Siemens KG..U Series Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for KG..U Series:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Hinweise zur Entsorgung und Sicherheit
  • Bestimmungen
  • Umgebungstemperatur Beachten
  • Gerät Aufstellen
  • Gerät Kennenlernen
  • Gerät Kennenlernen
  • Einschalten und Temperaturwahl
  • Ausschalten, Gerät Stillegen
  • Lebensmittel Einordnen
  • Gefrieren und Lagern
  • Reinigen
  • Energiespartips
  • Hinweise zu Betriebsgeräuschen
  • Kleine Störungen selbst Beheben
  • Kundendienst
  • Mise Au Rebut, Conseils de Sécurité Et Consignes
  • Conditions
  • Consignes Relatives À la Température Ambiante
  • Installation de L'appareil
  • Présentation de L'appareil
  • Présentation de L'appareil
  • Enclenchement Et Sélection de la Température
  • Coupure Et Mise Hors Service de L'appareil
  • Rangement des Aliments
  • Congélation Et Stockage
  • Congélation Et Stockage
  • Nettoyage
  • Economies D'énergie
  • Remarques Sur Les Bruits de Fonctionnement
  • Service Après-Vente
  • Avvertenze Per lo Smaltimento E la Sicurezza
  • Norme
  • Osservare la Temperatura Ambiente
  • Installazione Dell'apparecchio
  • Conoscere L'apparecchio
  • Disinserire, Mettere Fuori Servizio L'apparecchio
  • Sistemazione Degli Alimenti
  • Congelare E Conservare
  • Pulizia
  • Consigli Per Il Risparmio Energetico
  • Avvertenze Sui Rumori DI Funzionamento
  • Eliminare da Soli Piccoli Guasti
  • Servizio Assistenza Clienti
  • Afvoeren Van de Verpakking en Van Uw Oude Apparaat, Veiligheidsvoorschriften
  • Uw Oude Apparaat, Veiligheidsvoorschriften
  • Bepalingen
  • Let Op de Omgevingstemperatuur
  • Plaatsing Van Het Apparaat
  • Kennismaking Met Het Apparaat
  • Kennismaking Met Het Apparaat
  • Inschakelen en Temperatuurkeuze
  • Uitschakelen en Buiten Werking Stellen Van Het Apparaat
  • Levensmiddelen Inruimen
  • Invriezen en Opslaan
  • Schoonmaken
  • Tips Om Energie te Besparen
  • Aanwijzingen Bij Bedrijfsgeluiden
  • Kleine Storingen Zelf Verhelpen
  • Servicedienst
  • Consejos para la Eliminación y el Desguace
  • Advertencias de Seguridad
  • Normativas
  • Prestar Atención a la Temperatura del Entorno
  • Emplazamiento de la Unidad
  • Familiarizándose con la Unidad
  • Conexión del Aparato a y Selección de la Temperatura
  • Desconexión y Paro del Aparato
  • Colocación de Alimentos
  • Congelar y Guardar Los Alimentos
  • Limpieza de la Unidad
  • Consejos Prácticos para Ahorrar Energía Eléctrica
  • Advertencias sobre Los Ruidos de Funcionamiento del Aparato
  • Servicio de Asistencia Técnica
  • Indicações sobre Reciclagem E Segurança
  • Indicações sobre Reciclagem E Segurança
  • Determinações
  • Ter Em Atenção a Temperatura Ambiente
  • Instalação Do Aparelho
  • Familiarização Com O Aparelho
  • Familiarização Com O Aparelho
  • Ligação E Selecção de Temperatura
  • Desligar E Desactivar O Aparelho
  • Arrumação Dos Alimentos
  • Congelação E Conservação
  • Congelação E Conservação
  • Limpeza
  • Conselhos para Poupar Energia
  • Indicações sobre Ruídos de Funcionamento
  • Eliminação de Pequenas Anomalias
  • Assistência Técnica
  • Àԉ›ÍÂȘ ·Fiû˘úûë˜ Î·È ·ÛÊ·ÏÂ
  • È·ù¿Íâè
  • ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙË Iâúìôîú·û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ'¿ÏÏÔÓÙÔ
  • ∆ÔÔı¤Ùëûë ÙË Û˘ÛÎÂ
  • Óˆú›Ûùâ Ùë Û˘ûîâ
  • Î·È ÂÈÏÔÁ‹ Iâúìôîú·û
  • ÔÔı¤Ùëûë ÙÚÔʛ̈Ó
  • I·úèûìfi
  • Ì'Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ÙËÓ Âíôèîôófiìëûë ÂÓ¤ÚÁÂÈ
  • Àԉ›ÍÂȘ Û¯ÂÙÈο Ì ÙÔ˘˜ Iôú‡'Ô˘˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ
  • Ò˜ I· ‰Èôúıòûâùâ Ìfióâ
  • Ôè Û·˜ Ìèîúô'ï¿'Â
  • ÀËúâû›· Ùâ¯óè Âí˘Ëú¤Ùëûë˜ Âï·ùòó
  • Giderme Ve Güvenlik Bilgileri
  • Yönetmelikler
  • Çevre S∂Cakl∂Π∂Na Dikkat Edilmesi
  • Cihaz∂N Kapat∂Lmas∂, Cihaz∂N Tamamen Kapat∂Lmas
  • G∂Da Maddelerinin Yerleµtirilmesi
  • Dondurmak Ve Depolamak
  • Cihaz∂N Temizlenmesi
  • Enerji Tasarruf Bilgileri
  • Çal∂Μma Sesleri Hakk∂Nda Bilgiler
  • Yetkili Servis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
Gebrauchsanweisung
Instrucciones de uso
Instructions for use
Instruções de serviço
Notice d'utilisation
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Kullanma K∂lavuzu
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
KG..U...
de
en
fr
it
nl
es
pt
el
tr

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens KG..U Series

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Instrucciones de uso Instructions for use Instruções de serviço Notice d'utilisation √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Kullanma K∂lavuzu Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing KG..U...
  • Page 2 1-12 9 8 7 6 5 4 3 2...
  • Page 3 220-240V max. 15W, E14...
  • Page 4 Nos reservamos el derecho de introducir Änderungen vorbehalten modificaciones técnicas Subject to modification Reservados todos os direitos quanto Tous droits de modification réservés a alterações Con riserva di modifiche ∆ËÚԇ̠ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· ·ÏÏ·ÁÒÓ Deπiµiklikler olabilir Wijzigingen voorbehouden Siemens-Electrogeräte GmbH 5300033474 de/en/fr/it/nl/es/pt/el/tr (8311)
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Inhoud ¶›Ó·Î·˜ ÂÚȯÔÌ¤ÓˆÓ Hinweise zur Entsorgung und Sicherheit 4, 5 Afvoeren van de verpakking en van Àԉ›ÍÂȘ ·fiÛ˘ÚÛ˘ Î·È ·ÛÊ·Ï›·˜ 106, 107 Bestimmungen uw oude apparaat, veiligheidsvoorschriften 62, 63 ¢È·Ù¿ÍÂȘ Umgebungstemperatur beachten Bepalingen ¶ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Gerät aufstellen Let op de omgevingstemperatuur ∆ÔÔı¤ÙËÛË...
  • Page 6: Hinweise Zur Entsorgung Und Sicherheit

    Hinweise zur Entsorgung und Sicherheit Hinweise zur Entsorgung Beschädigtes Gerät nicht in Betrieb nehmen, im Zweifel beim Lieferanten Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch rückfragen. umweltgerechte Entsorgung können Anschluß und Aufstellung nach der wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen Montageanweisung vornehmen. werden. Elektrische Anschlußbedingungen und Bei ausgedienten Geräten Netzstecker Angaben auf dem Typenschild müssen ziehen.
  • Page 7: Bestimmungen

    Gerät aufstellen Hinweise zur Entsorgung und Sicherheit Elektrischer Anschluß Kinder nicht mit dem Gerät spielen Umgebungstemperatur Aufstellort lassen. beachten Geräte nur an 220–240 V/50 Hz Als Aufstellort eignet sich ein trockener, Bei Gerät mit Schloß, Schlüssel außer belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte Wechselspannung über eine Abhängig von der „Klimaklasse“...
  • Page 8: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Gerät kennenlernen Bedienblende Die Funktion der Schalt- a) Aktuelle Kühlraumtemperatur Ohne eine Taste zu drücken wird die (Kurzübersicht) und Kontrollelemente momentan herrschende Kühlraumtemperatur angezeigt. Bild Bild b) Einstelltemperatur für Kühlraum Taste Taste Nach Drücken der Einstelltaste 4 wird Geräte-Hauptschalter ein/aus Geräte-Hauptschalter, dient zum Ein- und die Einstelltemperatur fünf Sek.
  • Page 9: Einschalten Und Temperaturwahl

    Gerät kennenlernen Einschalten und Einschalten und Ausschalten, Gerät stillegen Temperaturwahl Temperaturwahl 10 Einstelltaste für Gefrierraumtemperatur Ausschalten / °C –Taste 10 drücken. Die Hinweise Bild Hauptschalter Bild /1 drücken, damit ist Einstelltemperatur wird 5 Sek. lang auf Die Temperatur im Kühlraum kann das Gerät ausgeschaltet.
  • Page 10: Lebensmittel Einordnen

    Lebensmittel einordnen Lebensmittel einordnen Gefrieren und Lagern Gebläse im Kühlfach Einordnungsbeispiel hochgeklappt werden, dadurch können Beim Einkauf von Tuben, kleine Dosen usw. gelagert werden. Tiefkühlkost beachten Bild 1 /13 Bild 1 Damit die Flaschen beim Öffnen und Achten Sie auf die Verpackung, sie sollte Das Gebläse in der Decke des Kühlfachs Kühlraum (A) Schließen der Tür nicht umfallen können,...
  • Page 11 Gefrieren und Lagern Gefrieren und Lagern Portionen frieren schneller durch und die Super-Kühlen Gefrierkalender Auftauen von Gefriergut Qualität bleibt beim Auftauen und Bevor Sie einkaufen gehen, sollten Sie 3-4 Bild Je nach Art und Verwendungszweck kann Zubereiten so am besten erhalten. Stunden oder spätestens beim Einlegen zwischen folgenden Möglichkeiten gewählt Um Qualitätsminderungen des Gefriergutes...
  • Page 12: Reinigen

    Reinigen Energiespartips Hinweise zu Betriebsgeräuschen Das Gerät möglichst zweimal im Jahr * Wichtige Pflegehinweise Gerät in einem kühlen, gut belüfteten reinigen. Raum aufstellen, vor direkter für die Edelstahloberflächen Betriebsgeräusche Sonnenbestrahlung schützen und nicht Vor dem Reinigen grundsätzlich im Bereich einer Wärmequelle Dem Gerät liegt eine Probepackung des Um die gewählte Temperatur konstant zu Netzstecker ziehen bzw.
  • Page 13: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Kleine Störungen selbst Kundendienst beheben Nicht jede Störung ist ein Fall für den Typenschild Nach Drücken der alarm -Taste wird auf Kundendienst. Oft ist nur eine Kleinigkeit der Anzeige 8 (nicht blinkend) fünf Sekunden einem kühlen Platz lagern. Bild G zu beheben.
  • Page 14: Disposal And Safety Information

    Disposal and safety information Notes on disposal Never start up an appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your Old appliances still have some residual dealer. value. An environment-friendly method Installation and connection of the of disposal will ensure that valuable raw appliance must be carried out according materials can be recovered and used again.
  • Page 15: Regulations

    Disposal and safety information Installation Do not allow children to play with this Observe ambient Siting In the event that the mains cable needs to appliance. be replaced, this must only be carried out by temperature A dry and adequately ventilated room is the a service technician of the manufacturer.
  • Page 16: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance Getting to know your appliance Control panel Description of control No need to press a button - the current temperature in the refrigerator (Quick guide) functions compartment is displayed here. b) Setting the temperature in the Figure Figure refrigerator compartment...
  • Page 17: Switching On And Setting Temperatures

    Getting to know your Switching ON and setting Switching ON and setting Switching OFF and longer appliance temperatures temperatures periods of disuse Note Switching OFF Fig. C Button for selecting temperature in freezer compartment The temperature in the refrigerator Put the plug in the socket. Press the main switch, Figure /1.
  • Page 18: Food Arrangement

    Food arrangement Food arrangement Freezing and storing Fan inside refrigerator Example of food The small drawer can be taken out to Note the following when facilitate insertion and removal of food. The compartment arrangement buying frozen food drawer holder for yoghurt cartons can be moved to the left or right on the shelf plate, Fig.
  • Page 19: Cleaning

    Freezing and storing Freezing and storing Cleaning be up to 2.5 kg. Smaller portions freeze Super cooling months. In the case of frozen goods You should clean the appliance twice through more quickly and the quality is purchased from a shop, observe the annually.
  • Page 20: Power Saving Tips

    Cleaning Power saving tips Information about Minor problems and how operating noises to rectify them yourself *Important information for Install the appliance in a cool, dry room with adequate ventilation. Ensure that it is not the care of stainless steel Operating noises Customer service should NOT be exposed to direct sunlight and never put it...
  • Page 21: Customer Service

    Minor problems and how to rectify them yourself somewhere cool. Switch off the appliance and open the After pressing the "alarm" button, the freezer section door. After about 12 hours warmest temperature which has prevailed in the ice on the cooling system will have the freezer compartment is displayed for thawed.
  • Page 22: Mise Au Rebut, Conseils De Sécurité Et Consignes

    Mise au rebut, conseils de sécurité et consignes Conseils pour la mise au endommagé. Dans le doute, se renseigner auprès du revendeur. rebut Brancher et monter l’appareil Les appareils usagés ne sont pas des conformément à la notice de montage. déchets sans valeur.
  • Page 23: Conditions

    Mise au rebut, conseils de sécurité et consignes Installation de l’appareil l Ne laissez pas jouer les enfants avec Consignes relatives à la Lieu d’installation S’il faut changer le cordon de branchement l’appareil. électrique au secteur, ne confiez cette opération température ambiante Pour installer votre appareil, choisissez un qu’au service après-vente du fabricant.
  • Page 24: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil Présentation de l'appareil Bandeau de commande Fonctions des éléments de (La température réglable s'affiche en continu de +11°C à +2°C. Après +2°C, (Récapitulatif succinct) commutation et de +11°C s'affiche de nouveau). contrôle Fig. 5 Indicateur de la température régnant 1 Touche Fig.
  • Page 25: Enclenchement Et Sélection De La Température

    Présentation de l'appareil Enclenchement et sélection de la température réglée s'affiche pendant cinq 11 Touche «super» Remarques Fig. secondes. Ensuite, la température Cette touche sert à enclencher et couper La température régnant dans le Branchez la fiche mâle dans la prise de régnant actuellement dans le la supercongélation.
  • Page 26: Coupure Et Mise Hors Service De L'appareil

    Enclenchement et Coupure et mise hors Rangement des aliments sélection de la service de l’appareil température Consignes de rangement Compartiment congélateur (B) Dans les tiroirs supérieurs (26): rangement Coupure de l’appareil l Laissez refroidir les mets et boissons des produits congelés. La température indiquée des chaudes à...
  • Page 27: Congélation Et Stockage

    Congélation et stockage Congélation et stockage Attention lors de l’achat Emballage des produits Capacité de congélation il faut compter 24 heures. Vous pouvez congeler les petites quantités d’aliments de produits surgelés frais maxi. (jusqu’à 2 kg) sans supercongélation. Appuyez simplement sur la touche Vérifiez que l’emballage n’est pas abîmé.
  • Page 28: Nettoyage

    Congélation et stockage Nettoyage Nettoyage Economie d’énergie Transférez ensuite les produits dans des Nettoyez l'appareil de préférence deux *Consignes importantes Placez votre appareil dans un endroit frais sacs de congélation ou dans des récipients. fois par an. et bien aéré. Veillez à ce qu’il ne soit pas relatives à...
  • Page 29: Remarques Sur Les Bruits De Fonctionnement

    Remarques sur les bruits Remédier soi-même aux Remédier soi-même aux petites pannes de fonctionnement petites pannes Si l'indicateur (Fig. 2/8) clignote mais Si la porte du compartiment congélateur est restée trop longtemps ouverte et que que l'alarme sonore ne retentit pas, Bruits de fonctionnement Les petites pannes ne justifient pas ce compartiment n'atteint plus sa...
  • Page 30: Avvertenze Per Lo Smaltimento E La Sicurezza

    Avvertenze per lo smaltimento e la sicurezza Avvertenze per lo smaltimento e la sicurezza Avvertenze per lo l Non mettere in funzione un apparecchio l Non usare indebitamente lo zoccolo, L’apparecchio è conforme alle pertinenti danneggiato. Nel dubbio interpellare il i cassetti estraibili, le porte ecc.
  • Page 31: Installazione Dell'apparecchio

    Installazione dell’apparecchio Conoscere l’apparecchio Luogo d’installazione Una sostituzione eventualmente necessaria Pannello comandi del cavo di collegamento alla rete deve (descrizione sintetica) Come luogo d’installazione è idoneo un essere eseguita solo dal servizio assistenza ambiente asciutto, arieggiabile. Il luogo clienti del produttore. Figura d’installazione non dovrebbe essere esposto Pericolo! Evitare tassativamente l’allac-...
  • Page 32 Conoscere l'apparecchio Conoscere l'apparecchio Accensione e selezione della temperatura Funzione degli elementi di a) Temperatura attuale del frigorifero 10 Pulsante di regolazione per la Senza premere alcun tasto, visualizza temperatura del congelatore comando e controllo Figura 2 la temperatura attuale nel frigorifero. Premere il pulsante /°C 10.
  • Page 33: Disinserire, Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Accensione e selezione Disinserire, mettere fuori Sistemazione degli alimenti della temperatura servizio l’apparecchio Tenere presente nella L’attrezzatura interna sistemazione - introduzione di grandi quantità di Disinserire I ripiani nel frigorifero possono essere spostati alimenti freschi nel frigorifero e nel anche con la porta aperta a 90. Per spostare Premere l’interruttore principale, figura 2 /1, l Fare raffreddare fuori del frigorifero gli congelatore,...
  • Page 34: Congelare E Conservare

    Congelare e conservare Congelare e conservare Tenere presente Confezionare alimenti Nel cassetto surgelati superiore in 24 ore si Sistemazione degli alimenti possono congelare le seguenti quantità di nell’acquisto di alimenti Confezionare i prodotti in porzioni adatte Badare sempre che tutti i cassetti di alimenti surgelati al fabbisogno domestico.
  • Page 35: Pulizia

    Congelare e conservare Pulizia Pulizia Consigli per il risparmio energetico Scongelamento di alimenti Pulire possibilmente l‘apparecchio due *Istruzioni importanti per la volte all‘anno. congelati cura delle superfici in l Installare l’apparecchio in un ambiente fresco e ben arieggiato, al riparo Prima della pulizia, è...
  • Page 36: Avvertenze Sui Rumori Di Funzionamento

    Avvertenze sui rumori di Eliminare da soli i piccoli Eliminare da soli i piccoli guasti funzionamento guasti Se la porta del congelatore è stata aperta Premendo il pulsante , il display 8 troppo a lungo ed ora il congelatore non Rumori di funzionamento Non è...
  • Page 37: Afvoeren Van De Verpakking En Van Uw Oude Apparaat, Veiligheidsvoorschriften

    Afvoeren van de verpakking en van uw oude apparaat, veiligheidsvoorschriften Afvoeren van de verpakking Bewaar de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift voor een eventuele en van uw oude apparaat latere bezitter van het apparaat. Oude apparaten zijn niet per definitie De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijk- waardeloos! Door een milieuvriendelijke heid als de volgende aanwijzingen niet in afvoer van uw oude apparaat kunnen...
  • Page 38: Bepalingen

    Afvoeren van de verpakking en van uw oude apparaat, Plaatsing van het apparaat veiligheidsvoorschriften De juiste plaats Waarschuwing! Het apparaat mag nooit worden aangesloten op elektronische l Flessen en blikjes met vloeistoffen – ijsblokjes te maken. Elke droge, goed te ventileren ruimte is „energiebesparende stekkers”...
  • Page 39: Kennismaking Met Het Apparaat

    Kennismaking met het apparaat Kennismaking met het apparaat Bedieningspaneel Functie van de schakel- b) Insteltemperatuur voor de koelruimte (kort overzicht) en controle-elementen Na het indrukken van insteltoets 4 wordt de insteltemperatuur gedurende Afb. Afb. vijf seconden aangegeven. Daarna -toets verschijnt weer de "actuele" -toets Hoofdschakelaar, om het hele apparaat in temperatuur in de koelruimte.
  • Page 40: Inschakelen En Temperatuurkeuze

    Kennismaking met het Inschakelen en Inschakelen en Uitschakelen en buiten apparaat temperatuurkeuze temperatuurkeuze werking stellen van het apparaat Attentie: Afb. 10 Insteltoets voor de temperatuur in de De temperatuur in de koelruimte kan Uitschakelen van het Stekker in het stopcontact steken. diepvriesruimte schommelen apparaat...
  • Page 41: Levensmiddelen Inruimen

    Levensmiddelen inruimen Invriezen en opslaan Ventilator in de koelruimte Een voorbeeld van het Attentie bij het inkopen van 1 kg, vlees tot 2,5 kg. Kleinere porties zijn sneller helemaal bevroren. Zo blijft de inruimen diepvriesprodukten kwaliteit bij het ontdooien en bereiden het beste behouden.
  • Page 42: Schoonmaken

    Invriezen en opslaan Invriezen en opslaan Schoonmaken Super-Cooling Diepvrieskalender Ontdooien van Het apparaat liefst twee keer per jaar schoonmaken. diepvrieswaren Afb. Voordat u inkopen gaat doen moet u 3 – 4 Vóór het schoonmaken altijd de stekker uur tevoren of op zijn laatst bij het inladen Afhankelijk van soort en bereidingswijze Om te voorkomen dat de kwaliteit van de uit het stopcontact trekken resp.
  • Page 43: Tips Om Energie Te Besparen

    Schoonmaken Tips om energie te Aanwijzingen bij Kleine storingen zelf besparen bedrijfsgeluiden verhelpen *Belangrijke aanwijzingen bij het onderhoud van Het apparaat in een koele, goed te Bedrijfsgeluiden Ga, alvorens de Servicedienst in te ventileren ruimte plaatsen. Niet in de zon schakelen, aan de hand van de volgende roestvrijstalen Om de gekozen temperatuur constant te...
  • Page 44: Servicedienst

    Kleine storingen zelf verhelpen Als de deur van de diepvriesruimte te lang Als de indicatie (afb. /8) knippert maar open stond en de ingestelde temperatuur het akoestische waarschuwingssignaal in de diepvriesruimte niet meer bereikt niet afgaat, wordt, dan heeft zich zoveel ijs op de dan was het door het uitvallen van de verdamper afgezet dat het volautomatische stroom of door een storing in de diepvries-...
  • Page 45: Consejos Para La Eliminación Y El Desguace

    Consejos para el desguace de los aparatos usados/ Consejos para el desguace de los aparatos usados / Advertencias de seguridad Advertencias de seguridad Consejos para el desguace montaje del congelador. En éstas se facilitan con agentes o gases propelentes (expendedores En caso de utilizarla para fines industriales, informaciones y consejos importantes relativos de nata, sprays) ni materias explosivas en el...
  • Page 46: Emplazamiento De La Unidad

    Emplazamiento de la unidad Familiarizándose con la unidad Lugar de emplazamiento En caso de que fuera necesario sustituir el cable Cuadro de mandos de conexión a la red eléctrica del aparato, esto (Descripción breve) El lugar más adecuado para el emplazamiento sólo deberá...
  • Page 47 Familiarizándose con la unidad Familiarizándose con la unidad Función de los elementos de 5 Pantalla de visualización de la temperatura avería del aparato. Tras pulsar la tecla , la 12 Desactiva la “alarm” acústica. del compartimento frigorífico mando y control pantalla 8 seoala durante cinco segundos la La alarma acústica se activa en caso de se activa sólo en caso de haber conectado...
  • Page 48: Conexión Del Aparato A Y Selección De La Temperatura

    Conexión del aparato y selección de la temperatura Desconexión y paro del Colocación de alimentos aparato Advertencias de carácter general Ventilador en el Figura compartimento de frigorífico Desconectar el aparato l La temperatura en el interior del frigorífico es l Introducir el enchufe del aparato en la toma influida por de corriente.
  • Page 49: Congelar Y Guardar Los Alimentos

    Colocación de alimentos Congelar y guardar los Congelar y guardar los alimentos alimentos Ejemplo de la disposición de Blanqueado (escaldado) de verduras, frutas Antes de introducir los alimentos en el y legumbres congelador, marcar claramente los envases, los accesorios en la unidad Puntos a tener en cuenta En el caso de las verduras, frutas y legumbres es indicando su contenido y la fecha de...
  • Page 50: Limpieza De La Unidad

    Congelar y guardar los alimentos Limpieza de la unidad necesitarán 24 horas. Pequeñas cantidades de Descongelación de alimentos Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza, *Consejos importantes para alimentos (hasta 2 kg) se pueden congelar sin extraer el enchufe del aparato de la toma de la limpieza de las superficies Según el tipo y la naturaleza de su uso, se puede necesidad de activar la congelación ultrarrápida.
  • Page 51: Consejos Prácticos Para Ahorrar Energía Eléctrica

    Consejos prácticos para Advertencias sobre los Pequeñas averías de fácil arreglo ahorrar energía eléctrica ruidos de funcionamiento del aparato Hay pequeñas anomalías que no suponen Tras pulsar la tecla “alarm” , la pantalla 8 necesariamente la existencia de una avería y, señala durante cinco segundos - sin destellar - la l Emplazar el aparato en una habitación seca por consiguiente, no requieren la intervención...
  • Page 52: Servicio De Asistencia Técnica

    Pequeñas averías de fácil Servicio de Asistencia arreglo Técnica Tras subsanar la causa de la avería, pulsar la tecla Placa de características “alarm” la pantalla de visualización deja de Fig. destellar una vez que el compartimento de congelación ha alcanzado su temperatura de En caso de solicitar la intervención del Servicio de Asistencia Técnica, no olvide indicar número de funcionamiento.
  • Page 53: Indicações Sobre Reciclagem E Segurança

    Indicações sobre reciclagem e segurança Indicações sobre O fabricante não se responsabiliza, se não forem respeitadas as indicações e avisos reciclagem constantes das instruções de serviço. Os aparelhos antigos não são lixo sem valor. Aparelhos com danos visíveis não devem Através de uma reciclagem compatível com ser postos em funcionamento.
  • Page 54: Determinações

    Indicações sobre reciclagem e segurança Instalação do aparelho As grelhas de ventilação do aparelho não Na sua utilização para fins industriais devem Local A eventual necessidade de substituição do devem estar fechadas nem tapadas. ser observadas as determinações em vigor cabo eléctrico só...
  • Page 55: Familiarização Com O Aparelho

    Familiarização com o aparelho Familiarização com o aparelho Painel de Comandos A função dos elementos de 5 Indicação de temperatura para a zona de refrigeração (resumo) ligação e de controlo Só funciona, se o interruptor principal 2 para a zona de refrigeração tiver sido Fig.
  • Page 56: Ligação E Selecção De Temperatura

    Familiarização com o aparelho Ligação e selecção de temperatura quente", que predominou na zona de Notas Fig. 12 Tecla de “alarm” congelação. Depois, este valor é Serve para desligar o aviso acústico. A temperatura na zona de refrigeração Ligar a ficha à tomada. apagado e a indicação 8 mostra a O aviso acústico dispara, se estiver pode variar devido:...
  • Page 57: Desligar E Desactivar O Aparelho

    Desligar, desactivar Arrumação dos alimentos Arrumação dos alimentos o aparelho Ventilador no interior do Exemplos de arrumação A gaveta pequena pode ser retirada para fora, para retirar ou colocar alimentos. frigorífico Desligar Fig. 1 O suporte da gaveta para copos de iogurte Premir o interruptor principal Fig.
  • Page 58: Congelação E Conservação

    Congelação e conservação Congelação e conservação Na compra de alimentos Embalar os alimentos nunca a capacidade máxima de congelação Depois da activação, é atingida uma do seu aparelho. temperatura muito baixa na zona de ultracongelados, há que Embalar os alimentos em pequenas congelação.
  • Page 59: Limpeza

    Congelação e conservação Limpeza Limpeza Conselhos para poupar energia Descongelação de Antes de iniciar a limpeza, deverá desligar *Indicações importantes a ficha da tomada, o fusível ou o disjuntor. alimentos sobre a manutenção de Instalar o aparelho em local bem arejado, protegido da acção directa dos raios Nunca utilizar aparelhos de limpeza superfícies de inox...
  • Page 60: Indicações Sobre Ruídos De Funcionamento

    Indicações sobre ruídos Eliminação de pequenas Eliminação de pequenas anomalias de funcionamento anomalias automático, não consegue descongelar Premindo a tecla “alarm” , aparecerá na a quantidade de gelo existente. Neste caso, indicação 8 (não a piscar), durante cinco Ruídos de funcionamento Nem toda a anomalia é...
  • Page 61: Àԉ›Íâè˜ ·Fiû˘úûë˜ Î·è ·Ûê·ïâ

    Àԉ›ÍÂȘ ·fiÛ˘ÚÛ˘ Î·È ·ÛÊ·Ï›·˜ Àԉ›ÍÂȘ ·fiÛ˘ÚÛ˘ Î·È ·ÛÊ·Ï›·˜ Àԉ›ÍÂȘ ·fiÛ˘ÚÛ˘ ¶ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ∫·ÙËÁÔÚ›· £ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Îϛ̷ÙÔ˜ ·fi ... ¤ˆ˜ A˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ÂÚȤ¯ÂÈ „˘ÎÙÈÎfi ˘ÁÚfi ÈÛÔ‚Ô˘Ù¿ÓÈÔ (R600·), ¤Ó· Ê˘ÛÈÎfi ·¤ÚÈÔ ÙÔ ÔÔ›Ô Â›Ó·È Ôχ ÊÈÏÈÎfi ÛÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ·ÏÏ¿ fï˜ ÂÎÚËÎÙÈÎfi.
  • Page 62: ∆ÔÔı¤Ùëûë Ùë Û˘ûîâ

    ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙË Û˘Û΢‹˜ °ÓˆÚ›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË! ™Â ηÌÈ¿ ÂÚ›ÙˆÛË ‰ÂÓ ÃÒÚÔ˜ ÙÔÔı¤ÙËÛ˘ ¶›Ó·Î·˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· Û˘Ó‰Âı› Ë Û˘Û΢‹ Û ËÏÂÎÙÚÔÓÈο ÊȘ ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛ˘ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ (.¯. Sava Plug) Î·È Û ÌÂÙ·ÙÚÔ›˜, ÔÈ ÔÔ›ÔÈ ÌÂÙ·ÙÚ¤Ô˘Ó ÙÔ Û˘Ó¯¤˜ Û ÂÓ·ÏÏ·ÛÛfiÌÂÓÔ Ú‡̷ 230 V (.¯. ËÏȷΤ˜ ÂÁηٷÛÙ¿ÛÂȘ, 1 ¶Ï‹ÎÙÚÔ...
  • Page 63: ηè ÂÈïôá‹ Iâúìôîú·û

    °ÓˆÚ›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ °ÓˆÚ›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ £¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Î·È ÂÈÏÔÁ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙˆÓ ÛÙÔȯ›ˆÓ 11 ¶Ï‹ÎÙÚÔ "super" Ú‡ıÌÈÛ˘ Î·È ÂϤÁ¯Ô˘ l µ¿ÏÙ ÙÔ ÊȘ ÛÙËÓ Ú›˙· 6 ŒÓ‰ÂÈÍË "super" ÁÈ· ÙÔ ¯ÒÚÔ Ù˘ l ŸÙ·Ó Ȥ˙ÂÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ·, ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È ¤Ó·˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘...
  • Page 64: ÔÔı¤Ùëûë Ùúôê›Ìˆó

    £¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Î·È £¤ÛË ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙÚÔÊ›ÌˆÓ ÂÈÏÔÁ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ Ì·ÎÚÔ¯ÚfiÓÈ· ı¤ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÂÎÙfi˜ ∫·Ù¿ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ∏ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ‰È·ÚÚ‡ıÌÈÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Àԉ›ÍÂȘ ÚÔÛ¤ÍÙÂ: £¤ÛË ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 2 /1 * ƒ¿ÊÈ ÊÈ·ÏÒÓ £¤ÛË ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 2 /2 2 /5 ª·ÎÚÔ¯ÚfiÓÈ·...
  • Page 65 ∫·Ù¿„˘ÍË Î·È ·Ôı‹Î¢ÛË ∫·Ù¿„˘ÍË Î·È ·Ôı‹Î¢ÛË ∫·Ù¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ∏ÌÂÚÔÏfiÁÈÔ Î·Ù¿„˘Í˘ ηÙ„˘ÁÌ¤ÓˆÓ ÙÚÔÊ›ÌˆÓ C 27 ÚÔÛ¤¯ÂÙ ٷ ÂÍ‹˜: ÀÂÚÛ˘ÓÙ‹ÚËÛË ∫·Ù¿ÏÏËÏ· ÁÈ· ÙË Û˘Û΢·Û›· ›ӷÈ: “super” ∞ηٿÏÏËÏ· ›ӷÈ: * ¢›ÛÎÔ˜ ηٿ„˘Í˘ ¶Ò˜ ı· ηٷ„‡ÍÂÙ ÔÈ ÀÂÚηٿ„˘ÍË ›‰È˜/ÔÈ ÙÚfiÊÈÌ· ∫·Ù¿ÏÏËÏ· ÁÈ· ÙÔ ÎÏ›ÛÈÌÔ Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜ ›ӷÈ: ∫·Ù¿ÏÏËÏ·...
  • Page 66: I·úèûìfi

    ∫·Ù¿„˘ÍË Î·È ·Ôı‹Î¢ÛË ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ÙËÓ ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ¶Ú¤ÂÈ Ó· ηı·Ú›˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ •Â¿ÁˆÌ· ηÙ„˘ÁÌ¤ÓˆÓ *™ËÌ·ÓÙÈΤ˜ ˘ԉ›ÍÂȘ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ. ÂÚÈÔ›ËÛ˘ ÁÈ· ÙȘ ÙÚÔÊ›ÌˆÓ ¶ÚÈÓ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‚Á¿˙ÂÙ ÂÈÊ¿ÓÂȘ ·fi ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ Î·Ù’ ·Ú¯‹Ó ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ‹ ·ÓÙ›ÛÙÔȯ· ¯¿Ï˘‚·...
  • Page 67: Àԉ›Íâè˜ Û¯âùèî¿ Ìâ Ùô˘˜ Iôú‡'Ô˘˜ Ïâèùô˘úá

    Àԉ›ÍÂȘ Û¯ÂÙÈο Ì ÙÔ˘˜ ¶Ò˜ ı· ‰ÈÔÚıÒÛÂÙ ¶Ò˜ ı· ‰ÈÔÚıÒÛÂÙ ÌfiÓ˜/ÔÈ Û·˜ ÌÈÎÚÔ‚Ï¿‚˜ ıÔÚ‡‚Ô˘˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÌfiÓ˜/ÔÈ Û·˜ ÌÈÎÚÔ‚Ï¿‚˜ ŸÙ·Ó ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ Ë ¤Ó‰ÂÈÍË, ÂÈÎfiÓ· ·ÏÏ¿ ‰ÂÓ Ë¯Â› ÙÔ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎfi ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈÎfi Ï‹ÎÙÚÔ “alarm” ¢ÂÓ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ÎÏËı› ÁÈ· fiϘ ÙȘ ‚Ï¿‚˜ £fiÚ˘‚ÔÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û‹Ì·, Ë...
  • Page 68: ÀËúâû›· Ùâ¯óè Âí˘Ëú¤Ùëûë˜ Âï·ùòó

    ÀËÚÂÛ›· Ù¯ÓÈ΋˜ OPOI E°°YH™H™ Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ÂÏ·ÙÒÓ ¶ÈӷΛ‰· Ù‡Ô˘...
  • Page 69: Giderme Ve Güvenlik Bilgileri

    Giderme ve Güvenlik Bilgileri Giderme ve Güvenlik Bilgileri Giderme Bilgileri Üretici, aµaπıda yazılı talimatların dikkate l Cihazın tabanını, raflarını, kapılarını ve bu Çevre Sıcaklıπına Dikkat alınmamasından doπan sonuçlardan sorumlu gibi parçalarını basamak niyetine veya Edilmesi Eski cihazlar hiç deπeri olmayan çöp deπildir! deπildir.
  • Page 70 Cihazın Kurulması Cihazı Tanıma Cihazın Yerleµtirilmesi Eπer cihazın elektrik kablosunun deπiµtirilmesi Kumanda ve kontrol paneli gerekirse, bunu üretici firmanın yetkili servisine (Kısa açıklamalar) Cihazın kurulacaπı yerin kuru ve yaptırınız. havalandırılabilen bir yer olması gerekir. Güneµ Resim Dikkat! Cihazın elektronik 'enerji tasarruf ıµınları...
  • Page 71 Cihaz∂n çal∂µt∂r∂lmas∂ ve Cihazı Tanıma Cihazı Tanıma s∂cakl∂k ayar∂ Kumanda ve kontrol soπutucu bölmesindeki s∂cakl∂k derecesi 10 Dondurucu bölmesi s∂cakl∂π∂ ayar tuµu gösterilir. / °C tuµuna 10 bas∂n∂z. Ayarlanm∂µ olan birimlerinin iµlevi Resim b) Soπutucu bölmesi için ayarlanan s∂cakl∂k derecesi beµ saniye s∂cakl∂k boyunca göstergede 8 gösterilir.
  • Page 72: Cihaz∂N Kapat∂Lmas∂, Cihaz∂N Tamamen Kapat∂Lmas

    Cihaz∂n çal∂µt∂r∂lmas∂ ve Cihazın Kapatılması, Cihazın Gıda Maddelerinin Yerleµtirilmesi s∂cakl∂k ayar∂ Tamamen Kapatılması Yiyecekleri Yerleµtirirken Cihaz∂n iç donan∂m∂ Dikkat Edilecek Noktalar Soπutucu bölmesindeki raflar, kap∂ 90° aç∂k Bilgi ve uyar∂lar Cihazın Kapatılması olduπu zaman da ç∂kar∂labilir ve yerleri l Soπutucu bölmesinin s∂cakl∂π∂ µu l Sıcak yiyecek ve içecekleri dolaba Ana µaltere (Resim /1) basınız, böylelikle...
  • Page 73: Dondurmak Ve Depolamak

    Dondurmak ve Depolamak Dondurmak ve Depolamak Dondurulmuµ Hazır Gıdalar çözülürken ve piµirilirken kaliteleri daha Süper soπutma Normal satın alınabilen dondurulmuµ hazır iyi muhafaza edilir. besinlerda, üretim tarihi veya son kullanma Satın Alırken Dikkat Al∂µ veriµe gitmeden 3-4 saat önce veya en geç tarihi dikkate alınmalıdır.
  • Page 74: Cihaz∂N Temizlenmesi

    Cihazın Temizlenmesi Enerji Tasarruf Bilgileri Çalıµma Sesleri Hakkında Bilgiler Cihaz∂ mümkünse senede iki kez *Paslanmaz çelik yüzeylerin l Cihazı serin ve iyi hava alan bir yere temizleyiniz. kurunuz, doπrudan güneµ ıµınlarına maruz bak∂m∂ hakk∂nda önemli Çalıµma Sesleri / Gürültüleri bırakmayınız ve ısı kaynaklarından (kalorifer Temizleme iµleminden önce, genel olarak bilgiler vs.) uzak bir yere kurunuz.
  • Page 75: Yetkili Servis

    Küçük Arızaların Giderilmesi Yetkili Servis Her ar∂za için yetkili servisi çaπ∂rmak dondurulmuµ besinleri kontrol etmek gerekir. Tip levhası gerekmez. Baz∂ ar∂zalar∂n sebebi çok kez Eπer dondurulmuµ besinlerin tad∂, kokusu ve Resim G basittir. Yetkili servisi çaπ∂rmadan, aµaπ∂daki görünüµü deπiµmemiµse, ilgili besini piµiriniz talimatlar∂n yard∂m∂yla ar∂zay∂...

Table of Contents