Download Print this page

Advertisement

IMPORTANT! Keep these instructions for future reference.
Please read these instructions before assembly and use of
this product.
• Adult assembly is required. Tool needed for assembly:
Phillips Screwdriver (not included). Assembly
instructions on back side of this sheet.
• Requires an AC adaptor (input 120 - 240 VAC, 50 - 60Hz,
with an output of 8 VDC) for operation (included).
• Always use the sleeper where there is adequate
ventilation. To prevent overheating, keep the sleeper
away from heat sources such as radiators, heat registers,
direct sunlight, stoves, amplifiers, or other appliances
which produce heat.
• Never use extension cords with the AC adaptor.
• Never use the sleeper near water (ie.: bathtub, sink,
laundry tub or wet basement, etc.).
• Do not connect to more than the recommended number
of power supplies.
• The product must only be used with the recommended
AC adaptor.
• The AC adaptor is not a toy.
• Disconnect the AC adaptor from the sleeper
before cleaning.
• Product features and decorations may vary
from photographs.
¡IMPORTANTE! Leer y guardar estas instrucciones para
futura referencia. Leer estas instrucciones antes de
ensamblar y usar este producto.
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria
para el montaje: desatornillador de cruz (no incluido).
Ver el dorso de esta hoja para las instrucciones
de montaje.
• Funciona con un adaptador de corriente alterna (entrada
de 120 - 240 V~, 50 - 60Hz, salida de 8 Vcc), incluido.
• Siempre usar la cuna mecedora donde haya ventilación
adecuada. Para evitar sobrecalentamiento, mantener la
cuna mecedora alejada de fuentes de calor tales como
radiadores, registradoras de calor, contacto solar directo,
estufas, amplificadores u otro equipo que genere calor.
• Nunca usar extensiones de cables eléctricos con el
adaptador de corriente alterna.
• No usar la cuna mecedora cerca de agua (p. ej., bañera,
lavabo, fregadero, sótano mojado, etc.).
• No conectar a más suministros eléctricos de los
recomendados.
• Solo usar el producto con el adaptador de corriente
alterna recomendado.
• El adaptador de corriente alterna no es un juguete.
• Desconectar el adaptador de corriente alterna de la cuna
mecedora antes de limpiarlos.
• Las características y decoración del producto pueden
variar de las mostradas.
fisher-price.com
1
DMJ24

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fisher-Price DMJ24

  • Page 1 DMJ24 ¡IMPORTANTE! Leer y guardar estas instrucciones para IMPORTANT! Keep these instructions for future reference. futura referencia. Leer estas instrucciones antes de Please read these instructions before assembly and use of ensamblar y usar este producto. this product. • Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria •...
  • Page 2: Fall Hazard

    WARNING Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. FALL HAZARD To prevent falls, stop using the product when infant: • Begins to roll over, or • Can pull up on sides (approximately 5 months). •...
  • Page 3 ADVERTENCIA El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede resultar en lesiones graves o la muerte. PELIGRO DE CAÍDAS Para evitar caídas, dejar de usar el producto cuando el niño: • se empiece a dar la vuelta o • se impulse hacia arriba de los lados (aprox. a los 5 meses). •...
  • Page 4 Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: servicio.clientes@mattel.com. ©2016 Mattel. All Rights Reserved. DMJ24-2C71 PRINTED IN CHINA 1101124523-2LC...
  • Page 5 Securing Your Child Sistema de sujeción Waist Belt Waist Belt Cinturón Cinturón TIGHTEN TIGHTEN LOOSEN LOOSEN APRETAR APRETAR AFLOJAR AFLOJAR To tighten the waist belts: • Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle to form a loop .
  • Page 6 Preventing Baby’s Head from Flattening Cómo evitar que la cabeza del bebé se aplane Pediatricians and child health organizations agree that • Help your baby avoid resting his head in the same healthy babies should be placed on their backs to sleep for position all the time by frequently changing the direction naps and at nighttime, to reduce the risk of Sudden Infant he lies in the crib.
  • Page 7 Preventing Baby’s Head from Flattening Cómo evitar que la cabeza del bebé se aplane Tanto pediatras como organizaciones de salud de niños • Ayuda al bebé a evitar apoyar su cabeza en la misma están de acuerdo en que los bebés sanos deben dormir posición todo el tiempo, cambiando con frecuencia siestas y periodos más largos boca arriba para reducir el la dirección en la que está...
  • Page 8 AC Power Use Uso de corriente alterna Adults Note: Periodically examine the AC adaptor for damage to the cord, housing or other parts that may result in the risk of fire, electric shock or injury. If the AC adaptor is damaged, do not use the product.
  • Page 9 AC Power Use Auto-Rock Use Uso de corriente alterna Movimiento automático • Press the power button to turn the auto-rock ON. The power light will turn green. The sleeper will turn off after approximately 6 hours. • Press the power button again for short use. The power light will turn blue and the sleeper will turn off after approximately 30 minutes.
  • Page 10 Storage To Remove the Pad Almacenamiento Para quitar la almohadilla • The AC adaptor cord wraps around the auto-rock unit for storage. Plug the end of the adaptor into the auto-rock unit. • Cuando no esté en uso, enrollar el cable del adaptador de corriente alterna en la unidad de movimiento automático.
  • Page 11 Assembled Parts Assembly Piezas ensambladas Montaje IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use the product if any parts are missing, damaged or broken. Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer.
  • Page 12 Assembly Montaje • Presionar el botón de la conexión que se cierra y separar los tubos del forro. • Asegurarse de oír un clic. Liner Tubes PRESS PRESS Tubos del forro PRESIONAR PRESIONAR Base Tube Tubo de la base PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR...
  • Page 13 Assembly Montaje PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR Waist Belts Waist Belts Cinturones de Cinturones de la cintura la cintura PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR • The remaining base tube has two buttons. Slots Slots • While pressing the button on each end of the base tube, Ranuras Ranuras insert it into the free ends of the hub tubes.
  • Page 14 Assembly Montaje Straps Straps Cinturones Cinturones Straps Straps Cinturones Cinturones • Pull the bottom of the pad around the liner. • Buckle the straps on the pad. Make sure you hear a “click”. • Jalar la parte inferior de la almohadilla alrededor del forro. •...
  • Page 15 Keep this product clean and dry! ¡Mantener este producto limpio y seco! Regular Care Mantenimiento regular • During regular use, the pad and the liner may become • Con el uso normal del producto, la almohadilla y forro damp. Periodically remove the pad from the liner to pueden humedecerse.
  • Page 16 Consumer Information Información al consumidor FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY) NOTA FCC (VÁLIDO SÓLO EN LOS ESTADOS UNIDOS) This equipment has been tested and found to comply with Este equipo fue probado y cumple con los límites de un the limits for a Class B digital device, pursuant to Part dispositivo digital de Clase B, según está...