Table of Contents
  • Reinigung und Lagerung
  • Puesta en Marcha
  • Limpieza y Almacenamiento
  • Signos y Símbolos Utilizados
  • Mise en Service
  • Nettoyage Et Stockage
  • Mise Hors Service, Élimination
  • Istruzioni Per L'uso - Italiano
  • Messa in Funzione
  • Pulizia E Conservazione
  • Colocação Em Funcionamento
  • Идентификационные Данные
  • Brugsanvisning - Dansk
  • Rengøring Og Opbevaring
  • Bruksanvisning - Norsk
  • Bruksanvisning - Svenska

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

GebrauchsanleitunG
user's Manual
Manual De instrucciOnes (es)
nOtice D'utilisatiOn (Fr)
istruZiOni Per l'usO (it)
Manual De instruÇÕes (Pt)
РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ (RU)
bruGsanVisninG (DK)
bruKsanVisninG (nO)
bruKsanVisninG (se)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tinkerbots TB1701

  • Page 1 GebrauchsanleitunG user’s Manual Manual De instrucciOnes (es) nOtice D‘utilisatiOn (Fr) istruZiOni Per l‘usO (it) Manual De instruÇÕes (Pt) РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ (RU) bruGsanVisninG (DK) bruKsanVisninG (nO) bruKsanVisninG (se)
  • Page 2 GebrauchsanleitunG (De) user’s Manual (enG) Manual De instrucciOnes (es) nOtice D‘utilisatiOn (Fr) istruZiOni Per l‘usO (it) Manual De instruÇÕes (Pt) РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ (RU) bruGsanVisninG (DK) bruKsanVisninG (nO) bruKsanVisninG (se)
  • Page 3 | type series tb1701 Serie del modelo | série du type | Serie tipo | série do tipo | Тип и серия | Typeserie | typeserie | Typserie baukasten Zusammensetzung | set composition robotics advanced Mega My First starter...
  • Page 4 | type series tb1701 Serie del modelo | série du type | Serie tipo | série do tipo | Тип и серия | Typeserie | typeserie | Typserie baukasten Zusammensetzung | set composition robotics advanced Mega My First starter...
  • Page 5 | type series tb1701 Serie del modelo | série du type | Serie tipo | série do tipo | Тип и серия | Typeserie | typeserie | Typserie baukasten Zusammensetzung | set composition robotics advanced Mega My First starter...
  • Page 6 Gebrauchsanleitung folgende Signalwörter verwendet: - Version vom 31. August 2017 - GeFahr Das signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit aktualisierte Versionen werden unter www.tinkerbots.com veröffent- einem hohen risikograd, die, wenn sie nicht vermieden licht wird, den tod oder schwere Verletzungen zur Folge hat.
  • Page 7 - Gefährdung durch mit Flüssigkeiten vermeiden! um ein einwandfreies Funktionieren chemische reaktion. und eine lange lebensdauer zu ermöglichen, tinkerbots nicht auf bei sichtbaren beschädigungen und Verformungen am Powerbrain, schmutzigem oder sandigem untergrund verwenden sowie vor Fehlfunktionen oder hitzeentwicklung, ist das Powerbrain sofort schmutz und staub schützen!
  • Page 8: Reinigung Und Lagerung

    Das Powerbrain darf nur an Geräte der schutzklasse ii oder andere Geräte aufladen. Der Ladezustand des Akkus lässt sich angeschlossen werden, die das folgende bildzeichen tragen: bei eingeschaltetem Powerbrain in der Tinkerbots App ablesen. Den c. netzteil Akku nach jedem (auch kurzem) Gebrauch aufladen. Der Akku besitzt...
  • Page 9 Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern an die nächs- vermeiden. bei längerer lagerung (> 3 Monate) tinkerbots nicht mit te Entsorgungsstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte abgegeben vollgeladenem akku sondern mit rund 50-70% restkapazität lagern.
  • Page 10 Richtlinie 2009/48/EG zu den Anforderungen an die Eigenschaften von Spielzeug entwickelt und produziert. Die vollständige CE-Konfor- - Version: 02 August 2017 - mitätserklärung kann vom Hersteller angefordert werden. updated versions are published at: www.tinkerbots.com 1. Identification 2. Safety; appropriate and responsible use 3. Product description; technical data 4.
  • Page 11 dust.
  • Page 12 50°c (122°F). shield from direct sunlight. adults or under the supervision of adults. the power supply must never Do not bring into contact with fluids. shield from contact with be connected to devices other than the tinkerbots Powerbrain. moisture, e.g. high humidity. nOtice: ensure that the plug socket being used is easily accessible.
  • Page 13 The battery has no memory function. Following recharging, never store tinkerbots with a fully empty battery. in the case of remove the Powerbrain from the power supply. storage for longer periods (> 3 months), do not store tinkerbots with a fully charged battery, but rather, with approx.
  • Page 14: Symbols And Signs

    = Switching power unit complies with device protection class II 7) removing from operation; disposal All Tinkerbots products are developed and produced in compliance nOtice to maximise the prevention of negative effects to health with the regulations of Toy-Safety Directive 2009/48/EG. The full and the environment, this product must be disposed of in a manner compliance statement is available from the manufacturer on request.
  • Page 15 - Actualización del 31 de julio de 2017 - PeliGrO el término indicativo describe un peligro con un Las versiones actualizadas se publican en www.tinkerbots.com alto grado de riesgo, que en caso de no evitarse, provoca la 1. Identificación muerte o lesiones graves.
  • Page 16 útil, no utilice PrecauciÓn la avería del Powerbrain por influjo de tinkerbots sobre bases arenosas o sucias y protéjalo del polvo y la fuerza exterior puede provocar una avería en la batería, lo suciedad.
  • Page 17: Puesta En Marcha

    El estado de carga de la batería se Modelo UE Modelo EE. UU. puede leer en la app de Tinkerbots mientras Powerbrain esté encendido. Modelo: HNP06-090L6 HNP06US-090L6 Recargue la batería después de cada uso (también usos cortos). La batería...
  • Page 18: Signos Y Símbolos Utilizados

    únicamente en estado seco y de forma externa. aDVertencia este producto debe desecharse en conformi- b. Almacene Tinkerbots en un lugar seco y fresco (15-20°C, humedad dad con la directiva ue de eliminación de dispositivos eléctricos y electrónicos (Weee) para prevenir posibles impactos negativos en el relativa del aire 40-60%, sin condensación).
  • Page 19 II - Version du 31 juillet 2017 - Les versions actualisées sont publiées sur www.tinkerbots.com Todos los productos Tinkerbots han sido fabricados y diseñados en confor- midad con las disposiciones de la directiva 2009/48/CE y cumplen con las 1. Identification exigencias de las propiedades del juguete.
  • Page 20 ! afin de permettre un fonctionnement sans faille et reMarQue pour indiquer de possibles dégâts matériels et/ou une longue durée de vie, ne pas utiliser tinkerbots sur un support environnementaux. sale ou sablonneux et le protéger de la saleté et de la poussière! DanGer 3) Description du produit, données techniques...
  • Page 21: Mise En Service

    à 50°c. le protéger de l’exposition directe au soleil. surveillance parentale. ne jamais relier d’autres appareils hormis le ne pas le mettre au contact de liquides. le protéger de l’humidité tinkerbots® Powerbrain au bloc secteur. directe ainsi que d’une humidité élevée de l’air ambiant. reMarQue: en cas d’incendie, ne pas essayer d’éteindre le powerbrain avec de...
  • Page 22: Nettoyage Et Stockage

    à l’aide d’un ordinateur ou d’un autre appareil. le niveau de charge de la batterie est lisible sur l’application tinkerbots lorsque b. Stocker les Tinkerbots dans un lieu sec, si possible frais (15-20°C, le powerbrain est allumé. recharger la batterie après chaque utilisa- humidité...
  • Page 23: Mise Hors Service, Élimination

    II des appareils reMarQue ce produit doit être éliminé conformément aux di- Tous les produits Tinkerbots sont développés et produits en conformité rectives européennes pour la mise au rebut des appareils électriques avec les préconisations de la directive 2009/48/EG concernant les exi- et électroniques (Weee) afin de prévenir de possibles conséquences...
  • Page 24: Istruzioni Per L'uso - Italiano

    PericOlO Questa avvertenza indica un pericolo con un - Versione del 31 luglio 2017 - elevato grado di rischio che, qualora non evitato, può le versioni aggiornate vengono pubblicate sul sito www.tinkerbots provocare morte o lesioni gravi. 1. Identificazione attenZiOne Questa avvertenza indica un pericolo con 2.
  • Page 25 è adatto a bambini di età inferiore a 3 anni. In caso di problemi al Powerbrain (ad es. qualora sia impossibile spegner- Per i bambini di età inferiore a 6 anni si consiglia l‘uso di tinkerbots lo), azionare l‘interruttore di reset, che ne determina il riavvio. Per azionare sotto la supervisione di un adulto.
  • Page 26: Messa In Funzione

    La batteria del Powerbrain può essere caricata esclusivamente mediante adattatore e alimentatore ma non tramite computer o altri dispositivi. Lo c. alimentatore stato di carica dell‘alimentatore si può controllare nella app Tinkerbots Versione UE Versione US con il Powerbrain acceso. Caricare la batteria dopo ogni utilizzo (anche...
  • Page 27 (> 3 mesi) stoccare tinkerbots con la batteria non a piena più vicino centro di smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche carica, bensì...
  • Page 28 Tutti i prodotti Tinkerbots vengono sviluppati e prodotti nell‘osservanza delle disposizioni della direttiva 2009/48/CE, riguardante i requisiti delle proprietà dei giocattoli. La dichiarazione di conformità CE completa può essere richiesta al fabbricante. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig.
  • Page 29 E-mail: hello@tinkerbots.com parental. a fonte de alimentação não é um brinquedo! cuiDaDO O tinkerbots contém um sistema de bateria de 2) segurança, utilização correta e responsabilidade iões de lítio com instalação fixa no Powerbrain que não pode ser substituído. Os danos mecânicos podem provocar a.
  • Page 30 - perigo devido a curto-circuito interno. É possível Para obter um bom funcionamento e uma vida útil prolongada, não que haja penetração de humidade atmosférica - perigo devido a utilize o tinkerbots em superfícies sujas ou arenosas e proteja-o da reação química. sujidade e poeira.
  • Page 31: Colocação Em Funcionamento

    O estado de carga da bateria pode ser verificado enquanto o Entrada: 100-240 VCA 50/60 Hz, 0,35A MÁX. 100-240 VCA 50/60 Hz, Powerbrain está ligado com a app tinkerbots. recarregue a bateria 0,35A MÁX. após cada utilização (mesmo de curta duração). a bateria não possui Saída: 9 V, 840 mA,...
  • Page 32 à eliminação de aparelhos elétricos e eletrónicos b. Armazene o Tinkerbots num local seco, de preferência frio (15-20°, (Weee), de forma a evitar consequências negativas para o ambiente humidade atmosférica relativa de 40-60%, sem condensação).
  • Page 33: Идентификационные Данные

    2. Безопасность, применение по назначению и ответственность Todos os produtos Tinkerbots são desenvolvidos e produzidos em conformi- dade com os regulamentos da diretiva 2009/48/CE referente às exigências 3. Описание изделия, технические характеристики sobre as propriedades de brinquedos. A declaração de conformidade CE 4.
  • Page 34 немедленно отключите блок питания от сети в случае его безупречной работы и длительного срока службы не деформации, сильного нагрева, неисправности или используйте конструктор Tinkerbots на грязном или любого повреждения. Замена блока питания песчаном основании и берегите его от контакта с грязью...
  • Page 35 невозможности его выключения) воспользуйтесь комбинацией сброса. В результате Powerbrain будет 3) Описание изделия, технические перезагружен. Для сброса одновременно нажмите и характеристики удерживайте в течение 6 секунд кнопки 3 и 4 (рис. 1) a. Содержимое ВНИМАНИЕ! Повреждение модуля Power- См Содержание на странице 3 brain в...
  • Page 36 Powerbrain оснащен светодиодом. Не смотрите на устройствам кроме модуля Tinkerbots® Powerbrain. излучение светодиода через оптические приборы. УКАЗАНИЕ. Светодиод класса 1M. Рассматривание излучения Обеспечьте свободный доступ к светодиода через определенные оптические приборы используемой розетке. (например, лупы или микроскопы) на расстоянии до 100 мм...
  • Page 37 устраните причину функции защиты от перегрузки сухом виде и только снаружи. по току (например, удерживание двигателя против b. Храните Tinkerbots в сухом, по возможности прохладном направления вращения и т. д.) и впредь не допускайте месте (15–20 °C, отн. влажность воздуха 40–60 %, в...
  • Page 38 Настоящее изделие имеет маркировку в соответствии с Директивой защиты II 2012/19/EG об отходах электрического и электронного оборудования Все изделия Tinkerbots разрабатываются и производятся в (WEEE). Обеспечьте надлежащую утилизацию устройства. соответствии с нормами Директивы 2009/48/EG по требованиям, Маркировка WEEE на упаковке указывает на то, что настоящее...
  • Page 39: Brugsanvisning - Dansk

    Fare Dette signalord angiver en fare med høj risikograd, - Version fra 31. juli 2017 - som kan føre til dødsfald eller alvorlig personskade, hvis Opdaterede versioner vil blive offentliggjort på www.tinkerbots.com den ikke undgås. 1. Identifikation GiV aGt Disse signalord angiver en fare med en medium 2.
  • Page 40 For at sikre perfekt funktion og en lang levetid må ler overophedning skal Powerbrain straks slukkes og bortskaffes på tinkerbots ikke benyttes på beskidt eller sandet jord og bør sikres en hensigtsmæssig måde. Man må ikke berøre eventuel udsivende mod snavs og støv.
  • Page 41: Rengøring Og Opbevaring

    3). LED’en på Powerbrain vil blinke gult så længe batteriet oplades. Når b. Tinkerbots bør opbevares på et tørt, helst køligt sted (15-20°C, luftfug- batteriet er fuldt opladet vil LED’en kontant lyse gult. Batteriet i Power- tighed 40-60 %, ikke-kondenserende).
  • Page 42 Man bør aldrig opbevare tinkerbots med fuldt afladet batteri for at for bortskaffelse af affald. For yderligere oplysninger omkring bortskaffel- undgå skader på batteriet. Ved længere opbevaring (> 3 måneder) se, genvinding og genbrug af dette produkt bør De kontakte de ansvarlige bør batteriet ikke være fuldt opladet, men i stedet på...
  • Page 43: Bruksanvisning - Norsk

    - nOrsK fig. 1 fig. 2 - Versjon av 31. Juli 2017 - Oppdaterte versjoner blir offentliggjort på www.tinkerbots.com 1. Identifisering 2. Sikkerhet, forskriftmessig bruk og ansvar. fig. 3 fig. 4 3. Produktbeskrivelse og tekniske data 4. Oppstart 5. Renhold og lagring 6.
  • Page 44 Fare tiPs signalordet betegner en fare med høy risikograd, tinkerbots er et leketøy for barn, og egner seg ikke for som, dersom den ikke unngås eller forebygges, kan føre til „profesjonell„ bruk (for eksempel som verktøy). tinkerbots ble ute- død eller alvorlige skader.
  • Page 45 (f.eks etter levering eller etter kjølig lagring) anbe- og bring den om mulig ut i det fri. fales det å la tinkerbots stå noen minutter i romtemperatur for å Powerbrain inneholder en diode som gir fra seg lys (leD). ikke se på...
  • Page 46 WEEE-symbolet på pakningen viser b. Oppbevar Tinkerbots på et tørt sted, helst kjølig (15-20°C, rel. luftfuk- at produktet ikke må leveres i det vanlige husholdningsavfallet, men på tighet 40-60%, ikke kondenserende).
  • Page 47: Bruksanvisning - Svenska

    EN 61558-2-16, Sikkerhet i transformatorer 3. Produktbeskrivning, tekniska specifikationer = Koblingssted tilsvarende apparatverneklasse II 4. Driftstart Alle Tinkerbots-produkter utvikles og produseres i henhold til forskriftene 5. Rengöring och lagring i „Direktiv 2009/48/EF om krav til egenskapene til leketøy“. Fullstendig 6. Felmeddelanden och signaler CE- konformitetserklæring kan fås hos produsenten.
  • Page 48 ObserVera tinkerbots är en barnleksak, och ska inte användas yrkesmässigt (t.ex. som ett verktyg). tinkerbots är endast avsedd Fara signalordet betecknar en risk med hög riskfaktor, att användas i rumstemperatur samt i torra och rena miljöer. undvik som, om den inte avvärjs, leder till dödsfall eller allvarliga kontakt med alla typer av vätskor för att förhindra skador till följd...
  • Page 49 överinseende. Koppla aldrig ihop nätaggregatet Kasta, stjälp inte eller låt inte Powerbrain falla. skada eller manipu- med några andra anordningar än tinkerbots® Powerbrain. lera inte Powerbrain (t.ex. genom att borra, svetsa, löda på kablar, föra in föremål osv.) ObserVera: sörj för att det är lätt att komma åt det använda...
  • Page 50 (Weee), för och utvändig rengöring. att förebygga eventuella negativa följder för miljön och människors b. Förvara Tinkerbots på en torr och helst sval plats (15–20 °C, rel. fuktig- hälsa. het 40–60 %, icke kondenserande).
  • Page 51 EN 61558-2-16 Transformatorsäkerhet = det switchade nätaggregatet uppfyller kraven för skyddsklass II Samtliga Tinkerbots-produkter utvecklas och produceras enligt föreskrif- terna i direktiv 2009/48/EG utifrån ställda krav på leksakernas egenska- per. Det är möjligt att beställa hela CE-försäkran om överensstämmelse...
  • Page 52 Made in Germany Kinematics GmbH, Spreeallee 2, 16321 Bernau, Germany © 2017 Kinematics GmbH, Patent [www.patent.tinkerbots.com] Tinkerbots is designed and manufactured by Kinematics GmbH in Bernau in Germany More information and inspiration on tinKerbOts.cOM...

Table of Contents