Download Print this page

Advertisement

Quick Links

wurde.
15. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
AC 41
16. WARNUNG: Setzen Sie das Produkt weder Spritz- noch
Tropfwasser aus. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Ge-
ASA 214
genstände wie Blumenvasen auf das Produkt. Es besteht die
Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.
17. Stellen Sie die Produkte bei der Verwendung von mitgeliefer-
ten Gerätefüßen nicht auf empfindliche Oberflächen. Diese
können sich durch den Kontakt mit dem Kunststoff der Ge-
Sicherheitshinweise
rätefüße verfärben.
Safety Instructions
18. Das Netzteil
Consignes de sécurité
muss in ordnungsgemäßem Zustand und leicht zugänglich
Indicazioni di sicurezza
sein,
Instrucciones de seguridad
muss vorschriftsgemäß in die Wandsteckdose eingesteckt
Instruções de segurança
sein,
Veiligheidsvoorschriften
darf nur im zulässigen Temperaturbereich betrieben werden,
Wskazówki bezpieczeństwa
darf nicht für längere Zeit abgedeckt oder direkter Sonne-
Säkerhetsanvisningar
neinstrahlung ausgesetzt sein, damit sich kein Wärmestau
Sikkerhedsanvisninger
bildet.
Turvallisuusohjeita
Brandgefahr durch Überlast
Güvenlik bilgileri
Инструкция по безопасности
Überlasten Sie weder Steckdosen noch Verlängerungskabel.
Andernfalls besteht das Risiko eines Brandes oder elektrischen
安全提示
Schlages.
安全に関する注意事項
안전 지침
Sicherheitshinweise für Antennen
Sichern Sie Antennen gegen Herabfallen/Umkippen. Verwenden
Sie hierzu Sicherungsseile (Safety Wires).
Sicherungsseile, Seilendverbindungen und Verbindungsglieder
müssen in ihrer Dimensionierung und Beschaffenheit den Vor-
schriften und Standards des Landes entsprechen, in dem Sie
diese verwenden!
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Stereotransmitter IEM SR G4 dürfen nur mit der Standard
Sendeleistung von 30 mW zusammen mit dem AC 41 betrieben
werden.
Das Produkt darf gewerblich verwendet werden.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das Pro-
dukt anders benutzen, als in der zugehörigen Bedienungsanlei-
tung beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht
Sennheiser Documentation App
ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzge-
räte/Zubehörteile.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vor-
schriften zu beachten!
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Pro-
dukt eine Garantie von 24 Monaten.
or online at
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das
Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner be-
www.sennheiser.com/download
ziehen.
ew G4_
In Übereinstimmung mit folgenden Anforderungen
WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Hinweise zur Entsorgung
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern (Auf-
www.sennheiser.com
druck vorhanden je nach nationalen Vorgaben) auf Produkt, Bat-
terie/Akku (wenn vorhanden) und/oder Verpackung weist Sie
Publ. 02/18, 578664/A02
darauf hin, dass diese Produkte am Ende ihrer Lebensdauer einer
separaten Entsorgung unter Beachtung des nationalen Rechts
zuzuführen sind. Für Verpackungen beachten Sie bitte die ge-
setzlichen Vorschriften zur Abfalltrennung in Ihrem Land.
Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altgeräten,
National certification
Batterien/Akkus
(wenn vorhanden) und Verpackungen dient
Further information about approvals and certification for diffe-
dazu, die Wiederverwendung und/oder Verwertung zu fördern
rent countries can be found at the following address:
und negative Effekte, beispielsweise durch potenziell enthaltene
Schadstoffe, zu vermeiden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen
www.sennheiser.com/download
Beitrag zum Umwelt- und Gesundheitsschutz.
ew G4_
EU-Konformitätserklärung
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Conditions and restrictions for using
Hiermit erklärt Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dass der
frequencies
Funkanlagentyp AC 41, ASA 214 der Richtlinie 2014/53/EU ent-
spricht.
There may be special conditions and restrictions for using fre-
Der
vollständige
Text
der
quencies in your country. Before putting the product into operati-
rung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
on, find the information for your country at the following address:
www.sennheiser.com/download.
www.sennheiser.com/frequency-information
EN
Important safety instructions
DE
1.
Read these safety instructions and the instruction manual of
the product.
Wichtige Sicherheitshinweise
2. Keep these safety instructions and the instruction manual of
1.
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsan-
the product. Always include all instructions when passing the
leitung des Produkts.
product on to third parties.
2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedie-
3. Heed all warnings.
nungsanleitung des Produkts auf. Geben Sie das Produkt an
4. Follow all instructions.
andere Nutzer stets zusammen mit diesen Sicherheitshinwei-
5. Do not use this apparatus near water.
sen und der Bedienungsanleitung weiter.
6. Only clean the product when it is not connected to the power
3. Beachten Sie alle Warnungen.
supply system. Clean only with a dry cloth.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance
5. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser.
with the manufacturer's instructions.
6. Reinigen Sie das Produkt nur, wenn es nicht mit dem Strom-
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
netz verbunden ist. Reinigen Sie das Produkt nur mit einem
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
trockenen Tuch.
that produce heat.
7. Verschließen Sie keine Lüftungsöffnungen. Die Aufstellung
9. Only operate the product from the type of power source spe-
muss gemäß den Anweisungen des Herstellers erfolgen.
cified in the chapter „Specifications" and indicated on the
8. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen
power supply unit.
wie Radiatoren, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich
10. Protect the power cord from being walked on or pinched,
Verstärkern) auf, die Wärme erzeugen.
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
9. Betreiben Sie das Produkt ausschließlich an Stromquellenty-
where it exits from the apparatus.
pen, die den Angaben im Kapitel „Technische Daten" und den
11. Only use attachments/accessories specified by the manu-
Angaben am Netzstecker entsprechen.
facturer.
10. Achten Sie immer darauf, dass niemand auf das Netzkabel
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table speci-
treten kann und dass es nicht gequetscht wird, insbesondere
fied by the manufacturer, or sold with the apparatus. When
nicht am Netzstecker, an der Steckdose und an dem Punkt, an
a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus
dem es aus dem Produkt tritt.
combination to avoid injury from tip-over.
11. Verwenden Sie nur Zusatzprodukte/Zubehörteile, die der
13. Unplug the power supply unit from the wall socket,
Hersteller empfiehlt.
to completely disconnect the product from the power supply
12. Verwenden Sie das Produkt nur zusammen mit Wagen, Rega-
system,
len, Stativen, Halterungen oder Tischen, die der Hersteller emp-
during lightning storms,
fiehlt oder die zusammen mit dem Produkt verkauft werden.
Wenn Sie einen Wagen verwenden, schieben Sie ihn zusam-
when not using the product for long periods of time.
men mit dem Produkt äußerst vorsichtig, um Verletzungen zu
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
vermeiden und zu verhindern, dass der Wagen umkippt.
required when the apparatus has been damaged in any way,
13. Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, when
um das Produkt vom Stromnetz zu trennen,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
wenn Gewitter auftreten,
operate normally, or has been dropped.
wenn Sie das Produkt über längere Zeit nicht verwenden.
15. Only use the supplied power supply unit.
14. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifiziertem Ser-
16. Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not
vicepersonal durchführen. Instandsetzungen müssen durch-
expose this apparatus to rain or moisture and objects filled
geführt werden, wenn das Produkt auf irgendeine Weise
with liquids, such as vases, should not be placed on this ap-
beschädigt wurde, wenn beispielsweise das Netzkabel be-
paratus.
schädigt wurde, Flüssigkeiten oder Objekte in das Produkt
17. When using the supplied device feet, do not place the pro-
gelangt sind, das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausge-
duct on delicate surfaces. Delicate surfaces can become
setzt war, es nicht fehlerfrei funktioniert oder fallen gelassen
discolored or stained when they come into contact with the
ou à l'humidité, de fonctionnement incorrect ou de chute du
plastic of the device feet.
produit.
18. Always ensure that the power supply unit is
15. N'utilisez que le bloc secteur fourni.
in a safe operating condition and easily accessible,
16. AVERTISSEMENT : N'exposez pas le produit aux projections
ou aux gouttes d'eau. Ne posez aucun objet contenant de
properly plugged into the wall socket,
l'eau (p. ex. un vase) sur le produit. Il existe un risque d'incen-
only operated within the permissible temperature range,
die ou d'électrocution.
not covered or exposed to direct sunlight for longer periods of
17. Si vous utilisez les produits avec des pieds autocollants four-
time in order to prevent heat accumulation.
nis, ne placez pas les produits sur des surfaces fragiles. Les
surfaces fragiles peuvent se décolorer si elles entrent en con-
Risk of fire due to overloading
tact avec le plastique des pieds autocollants.
Do not overload wall outlets and extension cables as this may
18. Le bloc secteur
result in fire and electric shock.
doit être en parfait état et facilement accessible,
Safety instructions for antennas
doit être branché dans la prise de courant en bonne et due
forme,
Use safety wires to protect the antennas against tipping/drop-
doit uniquement être utilisé dans la plage de température
ping.
admissible,
The safety wires, rope terminations and coupling links must com-
ne doit être ni couvert ni exposé directement au soleil pen-
ply in their dimensioning and condition with the regulations and
dant une période prolongée afin d'éviter une accumulation de
standards of the country in which they are used!
chaleur.
Intended use
Risque d'incendie lié à une surcharge électrique
The IEM   SR G4 stereo transmitters may only be operated to-
Ne surchargez pas les prises de courant et les rallonges, en rai-
gether with the AC   4 1 with the standard transmission power of
son du risque d'incendie ou d'électrocution.
30   m W.
The product can be used for commercial purposes.
Consignes de sécurité sur les antennes
It is considered improper use when the product is used for any
Utilisez des élingues pour protéger les antennes contre un bas-
application not named in the corresponding instruction manual.
culement/une chute.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from im-
Les élingues, terminaisons d'élingue et éléments connecteurs
proper use or misuse of this product and its attachments/acces-
doivent être conformes, en vue de leur dimensionnement et de
sories.
leur qualité, avec les directives et normes du pays dans lequel
ils sont utilisés  !
Before putting the products into operation, please observe the
respective country-specific regulations!
Utilisation conforme aux directives
Manufacturer Declarations
Les émetteurs stéréo IEM SR G4 peuvent uniquement être uti-
lisés avec la puissance d'émission standard de 30 mW en combi-
Warranty
naison avec le AC 41.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24
Le produit peut être utilisé à des fins commerciales.
months on this product.
Est considérée comme non conforme aux directives toute utili-
sation du produit autre que celle décrite dans la notice d'emploi
For the current warranty conditions, please visit our website at
correspondante.
www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage
In compliance with the following requirements
résultant d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation abusive
du produit et de ses accessoires.
WEEE Directive (2012/19/EU)
Avant de mettre ce produit en marche, veuillez observer les dis-
Notes on disposal
positions légales en vigueur dans votre pays!
The symbol of the crossed-out wheeled bin (imprint available de-
Déclarations du fabricant
pending on national requirements) on the product, the battery/
rechargeable battery (if applicable) and/or the packaging indi-
cates that these products must be disposed of separately at the
Garantie
end of their operational lifetime in accordance with the national
legislation. For packaging disposal, please observe the legal re-
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24
mois sur ce produit.
gulations on waste segregation applicable in your country.
Afin de consulter les conditions de garantie actuelles, veuillez vi-
The separate collection of waste electrical and electronic equip-
siter notre site Internet www.sennheiser.com ou contacter votre
ment, batteries/rechargeable batteries (if applicable) and packa-
gings is used to promote the reuse and recycling and to prevent
partenaire Sennheiser.
negative effects caused by e.g. potentially hazardous substances
contained in these products. Herewith you make an important
En conformité avec les exigences suivantes
contribution to the protection of the environment and public he-
alth.
Directive DEEE (2012/19/UE)
Notes sur la gestion de fin de vie
EU Declaration of conformity
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d'une croix (impres-
sion disponible selon les directives nationales) sur le produit, la
RoHS Directive (2011/65/EU)
pile/batterie (le cas échéant) et/ou l'emballage signifie que ces
Hereby, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declares that the
produits, arrivés en fin de vie, doivent faire l'objet d'une collecte
radio equipment type AC 41, ASA 214 is in compliance with Direc-
séparée en respectant la législation nationale. Pour les déchets
tive 2014/53/EU.
d'emballages, veuillez respecter les lois applicables dans votre
The full text of the EU declaration of conformity is available at
pays en matière de tri sélectif des déchets.
the following internet address: www.sennheiser.com/download.
L'objectif principal de la collecte séparée des déchets d'équipe-
ments électriques et électroniques, des piles/batteries (le cas
Statements regarding the FCC and Industry Cana-
échéant) et des emballages est de promouvoir le réemploi et/
da rules
ou le recyclage et de prévenir les effets négatifs sur la santé et
l'environnement dus à des polluants potentiellement contenus.
This device complies with Part  1 5 of the FCC  R ules. Operation is
Vous contribuerez ainsi à la préservation de l'environnement et à
subject to the following two conditions:
la protection de la santé.
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
Déclaration UE de conformité
interference that may cause undesired operation.
Directive RoHS (2011/65/UE)
This class B digital device complies with the Canadian ICES-003.
Le soussigné, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, déclare que
Changes
or
modifications
made
to
this
equip-
l'équipement radioélectrique du type AC 41, ASA 214 est confor-
ment
not
expressly
approved
by
Sennheiser
me à la directive 2014/53/UE.
EU-Konformitätserklä-
electronic Corp. may void the FCC authorization to operate this
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponib-
equipment. Before putting the device into operation, please ob-
le à l'adresse internet suivante: www.sennheiser.com/download.
serve the respective country-specific regulations!
Radiofrequency radiation exposure information:
Declaration requise par la FCC et l'Industry Canada
This equipment complies with FCC and IC radiation exposure li-
Cet appareil est conforme à la Partie  1 5 des réglementations de la
mits set forth for an uncontrolled environment. The ew G4 should
FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
be installed and operated with a minimum distance of 20   c m bet-
ween the radiator and your body.
(1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage, et,
FR
(2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillages susceptible d'en compromettre le fonc-
tionnement.
Consignes de sécurité importantes
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
1.
Lisez ces consignes de sécurité et la notice d'emploi du pro-
Toute modification non expressément approuvée par Sennheiser
duit.
electronic Corp. peut annuler le droit de l'utilisateur à l'emploi de
2. Conservez ces consignes de sécurité et la notice d'emploi
l'équipement en question. Avant d'utiliser l'appareil, veuillez ob-
server les dispositions légales en vigueur dans votre pays!
du produit. Joignez toujours ces consignes de sécurité et la
notice d'emploi au produit si vous remettez ce dernier à un
Information sur l'exposition aux radiofréquences:
tiers.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux ray-
3. Respectez tous les avertissements.
onnements de la FCC et d'Industrie Canada établies pour un
environnement non contrôlé. Le ew 300 G3 doit être installé et
4. Respectez toutes les instructions.
utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de
5. N'utilisez pas le produit à proximité d'eau.
rayonnement et votre corps.
6. Ne nettoyez le produit que lorsqu'il est débranché du secteur.
IT
Ne nettoyez le produit qu'avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les orifices d'aération. Suivez les instructions
du fabricant pour l'installation.
Importanti istruzioni di sicurezza
8. N'installez pas le produit à proximité de sources de chaleur,
telles que des radiateurs, fours ou autres appareils (y compris
1.
Leggere le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per
les amplificateurs) générant de la chaleur.
l'uso del prodotto.
9. N'utilisez le produit qu'avec le type de source de courant in-
2. Conservare le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni
diqué dans le chapitre « Caractéristiques techniques » et sur
per l'uso del prodotto. Cedere il prodotto ad altri utilizzatori
la fiche secteur.
allegando sempre le presenti indicazioni di sicurezza e le is-
10. Veillez à ce que personne ne puisse marcher sur le câble sec-
truzioni per l'uso.
teur ni l'écraser, notamment au niveau de la fiche secteur, de
3. Osservare tutte le avvertenze.
la prise de courant et au point de sortie du produit.
4. Attenersi a tutte le istruzioni.
11. N'utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires re-
5. Non utilizzare il prodotto vicino all'acqua.
commandés par le fabricant.
6. Pulire il prodotto solamente quando non è collegato alla rete
12. N'utilisez le produit qu'en conjonction avec des cha-
elettrica. Per pulire il prodotto utilizzare solo un panno asciut-
riots,
étagères,
statifs,
supports
ou
tables
recom-
to.
mandés par le fabricant ou vendus avec le produit.
En cas d'utilisation d'un chariot, poussez-le en même temps
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Eseguire l'installazi-
que le produit en faisant preuve d'une extrême prudence afin
one secondo quanto indicato dal produttore.
d'éviter les blessures et d'empêcher le basculement du cha-
8. Non installare il prodotto in prossimità di fonti di calore quali
riot.
radiatori, stufe o altre apparecchiature generanti calore (in-
13. Retirez la fiche secteur de la prise de courant
clusi amplificatori).
pour complètement débrancher le produit du secteur,
9. Mettere in funzione il prodotto esclusivamente con le fonti di
energia elettrica che corrispondono alle indicazioni riportate
en cas d'orage,
nel capitolo „Dati tecnici" e sulla spina di alimentazione.
en cas de périodes d'inutilisation prolongées.
10. Assicurarsi sempre che il cavo di rete non possa essere cal-
14. Confiez tous les travaux d'entretien à un personnel quali-
pestato o schiacciato, in particolare sulla spina elettrica, sulla
fié. Les travaux d'entretien doivent être effectués lorsque
presa di corrente e nel punto in cui fuoriesce dal prodotto.
le produit a été endommagé, par exemple en cas d'endom-
11. Utilizzare solo prodotti ausiliari/accessori raccomandati dal
magement du câble secteur, de la pénétration de liquides ou
produttore.
d'objets dans le produit, d'une exposition du produit à la pluie
12. Utilizzare il prodotto solo in abbinamento a carrel-
para desenchufar el producto de la red de corriente,
li,
scaffali,
treppiedi,
supporti
o
tavoli
raccoman-
en caso de tormenta,
dati dal produttore o venduti insieme al prodotto.
si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado
Nel caso si utilizzi un carrello, spingerlo insieme al prodot-
de tiempo.
to con estrema cautela, per evitare lesioni e impedire che si
rovesci.
14. Todos los trabajos de reparación deberán ser llevados a cabo
por personal de servicio cualificado. Se deben realizar traba-
13. Staccare l'alimentatore dalla presa elettrica
jos de reparación cuando el producto se deteriore de algún
per scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione,
modo, por ejemplo, si el cable de corriente ha sufrido dete-
in caso di temporali,
rioros, si en el producto han entrado líquidos u objetos, si el
producto se ha visto expuesto a la lluvia o a la humedad, si no
in caso di mancato utilizzo del prodotto per un periodo di tem-
funciona sin fallos o si ha sufrido una caída.
po prolungato.
15. Utilice únicamente la fuente de alimentación incluida en el
14. Affidare tutti gli interventi di riparazione a personale qualifi-
volumen de suministro.
cato. Gli interventi di riparazione devono essere effettuati se
il prodotto è stato danneggiato, se ad esempio è stato dan-
16. ADVERTENCIA: No exponga el producto ni al agua de las
neggiato il cavo di rete, se liquidi o oggetti sono penetrati al
salpicaduras ni del goteo. No coloque recipientes llenos de
suo interno, se è stato esposto alla pioggia o all'umidità, non
agua, como floreros, sobre el producto. Existe peligro de in-
funziona perfettamente o è caduto.
cendio o de descarga eléctrica.
15. Utilizzare solamente l'alimentatore fornito in dotazione.
17. Si utiliza los productos con las patas suministradas con el-
los, no los coloque sobre superficies delicadas. Éstas podrían
16. AVVERTENZA: non esporre il prodotto a spruzzi o gocce d'ac-
sufrir coloraciones por el contacto con el plástico de las patas
qua. Non appoggiare sul prodotto oggetti contenenti acqua,
de los aparatos.
come ad esempio vasi di fiori. Sussiste il pericolo di incendio
o scosse elettriche.
18. La fuente de alimentación
17. Se si ricorre ai piedini forniti a corredo dei prodotti, non ap-
debe estar siempre en buen estado y fácilmente accesible,
poggiare quest'ultimi su superfici delicate. Esse potrebbero
debe estar correctamente enchufada a la toma de corriente
macchiarsi a contatto con la plastica dei piedini del dispo-
de la pared,
sitivo.
debe funcionar sólo dentro del rango de temperatura permi-
18. L'alimentatore
tido,
deve essere in buono stato e facilmente accessibile,
no debe estar cubierta o expuesta a radiación solar directa
deve essere inserito nella presa a muro in conformità alle di-
durante un tiempo prolongado para que no se acumule el
sposizioni,
calor.
deve essere utilizzato esclusivamente nell'intervallo di tem-
Peligro de incendio por sobrecarga
peratura consentito,
No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de prolon-
non deve essere coperto o esposto alla luce solare diretta
gación. De lo contrario existe peligro de incendio o de descarga
per lunghi periodi di tempo, al fine di evitare un accumulo di
eléctrica.
calore.
Pericolo d'incendio per sovraccarico
Indicaciones de seguridad para antenas
Non sovraccaricare le prese di corrente o le prolunghe. In caso
Asegure las antenas contra la caída/el vuelco. Utilice para ello
cables de seguridad (safety wires).
contrario sussiste il rischio di incendio o scariche elettriche.
Los cables de seguridad, las uniones de los extremos de los ca-
Indicazioni di sicurezza per le antenne
bles y los miembros de unión deben presentar unas dimensio-
nes y unas propiedades que correspondan a las prescripciones y
Fissare le antenne per evitare che cadano o si ribaltino. A tale
estándares del país en el que se vayan a utilizar.
scopo, utilizzare i cavi di sicurezza (safety wires).
Le dimensioni e le caratteristiche di cavi di sicurezza, terminali
Uso adecuado
dei cavi ed elementi di collegamento devono corrispondere alle
disposizioni e agli standard del paese di utilizzo.
Los transmisores estéreos IEM SR G4 solo pueden funcionar con
la potencia de salida estándar de 30   m W junto con el AC 41.
Impiego conforme all'uso previsto
El producto se puede utilizar para fines comerciales.
I trasmettitori stereo IEM SR G4 possono essere utilizzati insie-
Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de for-
me all'AC 41 soltanto alla potenza di trasmissione Standard di
ma distinta a como se describe en las instrucciones de uso cor-
30   m W.
respondientes.
Il prodotto può essere utilizzato a scopi professionali.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace
un uso no adecuado del producto o de los aparatos adicionales/
Per impiego non conforme all'uso previsto si intende un utilizzo
accesorios.
del prodotto diverso da quanto descritto nelle istruzioni per l'uso.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposicio-
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di uso
nes específicas del país de uso.
improprio o impiego non conforme alla destinazione del prodotto,
nonché dei prodotti ausiliari/accessori.
Declaraciones del fabricante
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifi-
che del paese di competenza!
Garantía
Dichiarazioni del costruttore
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de
24 meses por este producto.
Garanzia
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la pági-
na de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribui-
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre
dor Sennheiser.
una garanzia di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere
Conformidad con las siguientes directivas
consultate sul sito Internet www.sennheiser.com oppure presso
un centro servizi Sennheiser.
Directiva WEEE (2012/19/UE)
Instrucciones para el desecho
In conformità ai seguenti requisiti
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas (im-
Direttiva RAEE (2012/19/UE)
presión presente según las especificaciones nacionales) en el
producto, la batería/pila recargable (si fuera necesario) y/o el
Indicazioni per lo smaltimento
envase advierte de que estos productos se deben desechar por
Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti su ruote, (con dicitura vari-
separado al final de su vida útil bajo observación de la legislación
abile a seconda delle normative nazionali) presente sul prodotto o
nacional. Para los envases, observe las prescripciones legales
sulle relative pile/batterie (ove applicabile) e/o confezione, indica
sobre separación de desechos de su país.
che, a utilizzo terminato, i prodotti devono essere conferiti in im-
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y elec-
pianti di smaltimento separati, conformemente alle rispettive le-
trónicos, baterías/pilas recargables (si fuera necesario) y enva-
gislazioni nazionali. Per quanto riguarda le confezioni, osservare
ses sirve para promover la reutilización y/o el reciclaje y evitar
le disposizioni di legge in materia di raccolta differenziata vigenti
efectos negativos, por ejemplo, los que puedan causar los conta-
nel proprio Paese.
minantes que contengan. Así hará una contribución muy import-
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici vec-
ante para proteger nuestro medioambiente y la salud humana.
chi, di pile/batterie (ove applicabile) e confezioni serve a incen-
tivare il riutilizzo e/o la valorizzazione dei materiali e a evitare
Declaración UE de conformidad
effetti negativi causati, ad es., da sostanze potenzialmente dan-
nose contenute in essi. In tal modo si dà un importante contributo
Directiva RoHS (2011/65/UE)
alla tutela dell'ambiente e della salute.
Por la presente, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara
que el tipo de equipo radioeléctrico AC 41, ASA 214 es conforme
Dichiarazione di conformità UE
con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformi-
Direttiva RoHS (2011/65/UE)
dad está disponible en la dirección Internet siguiente:
Il fabbricante, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dichiara
www.sennheiser.com/download.
che il tipo di apparecchiatura radio AC 41, ASA 214 è conforme
alla direttiva 2014/53/UE.
PT
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibi-
le al seguente indirizzo Internet: www.sennheiser.com/download.
Instruções de segurança importantes
ES
1.
Leia estas informações de segurança e o manual de inst-
ruções do produto.
Instrucciones importantes de seguridad
2. Guarde estas informações de segurança e o manual de ins-
truções do produto. Inclua estas informações de segurança
1.
Lea estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de
e o manual de instruções sempre que entregar o produto a
manejo del producto.
terceiros.
2. Guarde estas instrucciones de seguridad y las instrucciones
3. Respeite todos os avisos.
de manejo del producto. En caso de que entregue el producto
a terceros, hágalo siempre junto con estas instrucciones de
4. Siga todas as instruções.
seguridad y las instrucciones de manejo.
5. Não utilize este produto perto de água.
3. Observe todas las advertencias.
6. Limpe o produto apenas depois de o ter desligado da rede
4. Siga todas las instrucciones.
elétrica. Limpe o produto apenas com um pano seco.
5. No utilice el producto en las proximidades del agua.
7. Não obstrua quaisquer aberturas de ventilação. A instalação
tem de ser realizada em conformidade com as instruções do
6. Limpie el producto sólo cuando no esté conectado a la red
fabricante.
eléctrica. Utilice exclusivamente un paño seco para limpiar
el producto.
8. Não coloque o produto perto de fontes de calor, tais como ra-
diadores, fornos ou outros aparelhos (incluindo amplificado-
7. No cierre ningún orificio de ventilación. Realice la instalación
res) que produzam calor.
según las instrucciones del fabricante.
9. Utilize o produto unicamente com tipos de fontes de corrente
8. No instale el producto en las proximidades de fuentes de
que correspondam às indicações no capítulo „Dados técni-
calor, como radiadores, estufas y otros aparatos (inclusive
cos" do manual de instruções e aos dados da ficha.
amplificadores) que generen calor.
10. Certifique-se sempre de que ninguém consegue pisar nem
9. Utilice el producto únicamente con los tipos de tomas de cor-
esmagar o cabo de alimentação, sobretudo junto à ficha, à
riente indicados en el capítulo de „Especificaciones técnicas"
tomada e ao ponto em que sai do aparelho.
y según las indicaciones sobre el conector de corriente.
11. Utilize apenas os produtos adicionais/acessórios reco-
10. Asegúrese siempre de que nadie pueda pisar el cable de cor-
mendados pelo fabricante.
riente y que éste no se vea aplastado, especialmente en el
conector de corriente, en la toma de corriente y en el punto
12. Utilize
o
produto
com
en el que sale del producto.
suportes
ou
mesas
indicados
te
ou
vendidos
em
conjunto
11. Utilice sólo los productos adicionales/accesorios reco-
Se utilizar um carro, desloque-o com o produto sempre com
mendados por el fabricante.
o máximo de atenção para evitar ferimentos e evitar que o
12. Utilice el producto sólo con carros, estanterías, trípo-
carro tombe.
des, soportes o mesas recomendados por el fabrican-
13. Retire o alimentador com ficha da tomada
te o que se vendan conjuntamente con el producto.
Si utiliza un carro para desplazar el producto, hágalo con
para desligar o produto da rede elétrica,
sumo cuidado para evitar lesiones y para impedir que el carro
em caso de trovoada,
se vuelque.
se não utilizar o produto durante um longo período de tempo.
13. Saque la fuente de alimentación de la toma de corriente
14. Todos os trabalhos de reparação deverão ser realizados por
pessoal qualificado. Os trabalhos de reparação terão de ser
realizados sempre que o produto tenha sido danificado de al-
guma forma, por exemplo, sempre que o cabo de alimentação
15. Gebruik alleen de meegeleverde voedingsadapter.
tenha sido danificado, que líquidos ou objetos tenham penet-
16. WAARSCHUWING: Stel het product niet bloot aan spatwater
rado no produto ou que este tenha sido exposto à chuva ou a
humidade, que o seu funcionamento apresente anomalias ou
que alguém o tenha deixado cair.
15. Utilize apenas o alimentador fornecido.
17. Plaats de producten bij het gebruik van de meegeleverde ap-
16. AVISO: Não exponha o produto a salpicos nem a gotas de
água. Não coloque objetos com água (por ex., vasos) sobre
o produto. Caso contrário, surgirá o perigo de incêndio ou
eletrocussão.
18. De voedingsadapter
17. Em caso de utilização dos pés do aparelho fornecidos, não
coloque os produtos sobre superfícies sensíveis. Estas po-
derão ficar manchadas devido ao contacto com o plástico
dos pés do aparelho.
18. O alimentador
tem de estar em bom estado e acessível,
tem de estar ligado corretamente à tomada na parede,
só pode ser utilizado dentro do intervalo de temperaturas de
funcionamento admissíveis,
não pode ficar coberto durante muito tempo nem ser exposto
Brandgevaar door overbelasting
diretamente aos raios solares para evitar uma acumulação
de calor.
De stopcontacten en verlengkabels mogen niet overbelast wor-
den. Anders bestaat het risico van brand of een elektrische schok.
Perigo de incêndio devido a sobrecargas
Não sobrecarregue as tomadas nem o cabo de extensão. Caso
Veiligheidsvoorschriften voor antennes
contrário, existe perigo de incêndio ou de eletrocussão.
Beveilig de antennes tegen vallen/kantelen. Gebruik hiervoor vei-
ligheidskabels (safety wires).
Informações de segurança sobre as antenas
Veiligheidskabels, kabeleindverbinders en verbindingsschakels
Assegure-se de que as antenas não possam cair nem tombar.
moeten qua afmetingen en toestand voldoen aan de voorschrif-
Para tal, utilize cabos de segurança (Safety Wires).
ten en normen van het land waarin zij worden gebruikt!
As dimensões e as características dos cabos de segurança, das
terminações dos cabos e dos elementos de ligação têm de estar
Reglementair gebruik
em conformidade com os regulamentos e as normas do país de
De stereozenders IEM SR G4 mogen alleen met het standaard
utilização!
zendvermogen van 30 mW in combinatie met de AC 41 worden
gebruikt.
Utilização adequada
Het product mag zakelijk worden gebruikt.
Os transmissores estéreo IEM SR G4 só podem ser utilizados
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het pro-
com uma potência de emissão padrão de 30 mW juntamente
duct anders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende gebru-
com o AC 41.
iksaanwijzing.
O produto pode ser utilizado para fins comerciais.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het
Como utilização inadequada do produto é considerada a sua utili-
product/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is van mis-
zação para fins não descritos no respetivo manual de instruções.
bruik.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utili-
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door,
zação abusiva ou inadequada do produto, bem como dos seus
die voor uw land van toepassing zijn!
acessórios.
Antes da colocação em funcionamento, observar as prescrições
Verklaringen van de fabrikant
específicas do país!
Garantie
Declarações do fabricante
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product
een garantie van 24 maanden.
Garantia
De op dit moment geldende garantievoorwaarden kunt u down-
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garantia de
loaden van het internet onder www.sennheiser.com of bij uw
24 meses para este produto.
Sennheiser-leverancier opvragen.
As condições de garantia atuais encontram-se disponíveis no
nosso site da Internet www.sennheiser.com ou junto do seu dis-
In overeenstemming met onderstaande eisen
tribuidor Sennheiser.
Em conformidade com as seguintes diretivas
Aanwijzingen voor het behandelen als afval
Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/accu (indien van
Diretiva REEE (2012/19/UE)
toepassing) en/of verpakking met een streep erdoor (opdruk is
Indicações sobre a eliminação
afhankelijk van de nationale richtlijnen aangebracht) geven aan
O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz
dat deze producten overeenkomstig nationale wetgeving, aan
(impressão consoante os requisitos nacionais) que se encontra
het einde van hun levensduur niet via het normale huishoudelijke
no produto, na pilha/bateria (se aplicável) e/ou na embalagem,
afval mogen worden afgevoerd. Zie voor verpakkingen a.u.b. de
alerta-o para o facto de que estes produtos, com base no direi-
wettelijke voorschriften voor het gescheiden inleveren van afval
to nacional, devem ser eliminados separadamente no fim da sua
in uw land.
vida útil. Para as embalagens, por favor, respeite as prescrições
Het gescheiden inzamelen van oude elektrische en elektronische
legais em vigor no seu país sobre a separação de resíduos.
apparaten, batterijen/accu's (indien van toepassing) en verpak-
A recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos antigos,
kingen heeft tot doel het hergebruik en/of de terugwinning van
pilhas/baterias (se aplicável) e embalagens serve para promover
grondstoffen te stimuleren en negatieve effecten, bijv. door even-
a reciclagem e/ou reutilização e evitar efeitos negativos causa-
tueel aanwezige giftige stoffen, te voorkomen. Hiermee levert u
dos, por exemplo, por substâncias potencialmente nocivas. As-
een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu en
sim, contribui significativamente para a proteção do ambiente e
de gezondheid.
da saúde.
EU-conformiteitsverklaring
Declaração UE de conformidade
Diretiva RoHS (2011/65/UE)
Hierbij verklaar ik, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dat
O abaixo assinado Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara
het type radioapparatuur AC 41, ASA 214 conform is met Richtlijn
que o presente tipo de equipamento de rádio AC 41, ASA 214 está
2014/53/EU.
em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no
worden
seguinte endereço de Internet: www.sennheiser.com/download.
www.sennheiser.com/download.
NL
PL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
1.
Lees deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing
1.
van het product zorgvuldig door.
2. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwi-
2. Proszę zachować te wskazówki bezpieczeństwa i instrukc-
jzing van het product zorgvuldig. Geef het product altijd sa-
men met deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwi-
jzing door aan derden.
3. Let goed op alle waarschuwingen.
3. Uwzględnić wszystkie ostrzeżenia.
4. Volg alle aanwijzingen nauwgezet op.
4. Przestrzegać wszystkich instrukcji.
5. Gebruik het product in geen geval in de nabijheid van water.
5. Nie stosować produktu w pobliżu wody.
6. Maak het product uitsluitend schoon, wanneer de stekker uit
6. Proszę czyścić produkt tylko wtedy, gdy nie jest podłączony
het stopcontact is getrokken. Maak het product alleen schoon
met een droge doek.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. Ustawiać zgodnie z
7. Ventilatieopeningen mogen niet worden afgedekt. De plaat-
sing moet overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant
8. Nie wolno ustawiać produktu w pobliżu źródeł ciepła, takich
worden uitgevoerd.
8. Plaats het product niet in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren, ovens of andere apparaten (inclusief versterkers)
9. Produkt należy podłączać tylko do źródeł prądu, które odpo-
die warmte genereren.
9. Gebruik het product uitsluitend in combinatie met die span-
ningsbronnen, die overeenkomen met de gegevens in het
10. Proszę zawsze uważać na to, by przewód przyłączeniowy
hoofdstuk „Technische specificaties" en die op het typeplaat-
je van de stekker.
10. Let er altijd op dat niemand op de voedingskabel kan gaan
staan en dat deze niet bekneld kan raken, in het bijzonder niet
11. Proszę używać wyłącznie zalecanych przez producenta do-
bij de stekker, aan het stopcontact en op het punt, waarop de
kabel uit het product komt.
12. Proszę używać produktu tylko w zestawieniu z wózkami, re-
11. Gebruik uitsluitend de extra apparatuur/toebehoren, die door
de fabrikant worden aanbevolen.
12. Gebruik het product alleen in combinatie met wagens, stellin-
gen, statieven, beugels of tafels, die door de fabrikant aanbe-
volen of die in combinatie met het product verkocht worden.
Indien u een wagen gebruikt, moet u deze samen met het
13. Należy wyciągnąć zasilacz sieciowy z gniazda wtykowego
product uiterst voorzichtig verplaatsen, om verwondingen te
carros,
estantes,
tripés,
voorkomen en te verhinderen dat de wagen omkiept.
pelo
fabrican-
13. Trek de voedingsadapter uit het stopcontact
com
o
produto.
om het product los te koppelen van de voedingsspanning,
14. Wszelkie prace konserwacyjne powinien wykonywać wykwa-
wanneer sprake is van onweer,
wanneer u het product gedurende langere tijd niet gebruikt.
14. Laat alle onderhoudswerkzaamheden door gekwalificeerd
onderhoudspersoneel uitvoeren. Er moeten reparatiewerk-
zaamheden worden uitgevoerd, indien het product op eni-
gerlei wijze is beschadigd, of bijvoorbeeld de voedingskabel
is beschadigd, vloeistoffen of voorwerpen in het product te-
15. Stosować wyłącznie dołączony zasilacz sieciowy.
recht zijn gekomen, het product is blootgesteld aan regen of
vocht, niet storingsvrij werkt of men het product heeft laten
vallen.
of druppels water. Plaats geen met vloeistof gevulde voor-
werpen, zoals bloemenvazen, op het product. Er bestaat ge-
vaar voor brand of een elektrische schok.
paraatpootjes niet op gevoelige oppervlakken. Deze kunnen
door het contact met het kunststof van de apparaatpootjes
verkleuren.
moet in een correcte toestand verkeren en gemakkelijk toe-
gankelijk zijn,
moet overeenkomstig de voorschriften in het stopcontact zijn
geplaatst,
mag alleen binnen het toegestane temperatuurbereik worden
gebruikt,
mag niet gedurende een langere tijd afgedekt of aan direct
zonlicht blootgesteld zijn, zodat geen warmtestuwing op kan
treden.
WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
geraadpleegd
op
het
volgende
internetadres:
Proszę przeczytać te wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje
obsługi produktu.
ję obsługi produktu. Przekazując produkty osobom trzecim,
należy zawsze wręczyć również wskazówki bezpieczeństwa
i instrukcję obsługi.
do prądu. Czyścić produkt wyłącznie suchą ściereczką.
zaleceniami producenta.
jak radiatory, piece lub inne urządzenia generujące ciepło
(łącznie ze wzmacniaczami).
wiadają parametrom podanym w rozdziale „Dane techniczne"
oraz danym na zasilaczu.
nie był przez nikogo przydeptywany ani nic go nie ściskało
– zwłaszcza przy wtyczce, gnieździe wtykowym oraz w miejs-
cu, w którym kabel wychodzi z urządzenia.
datkowych produktów/akcesoriów.
gałami, statywami , uchwytami lub stołami, które zaleca lub
oferuje w sprzedaży wraz z urządzeniem firma Sennheiser.
W przypadku używania wózka należy go przesuwać razem z
produktem z największą ostrożnością, aby uniknąć uszkodzeń
i zapobiec przewróceniu się wózka.
aby odłączyć produkt od sieci elektrycznej,
w razie burzy,
kiedy produkt przez dłuższy czas nie jest używany.
lifikowany personel serwisowy. Prace konserwacyjne mus-
zą zostać wykonane, jeżeli produkt zostanie w jakikolwiek
sposób uszkodzony, jeżeli na przykład uszkodzony zostanie
kabel sieciowy, do środka produktu dostaną się ciecze lub ci-
ała obce, jeżeli produkt był wystawiony na działanie deszczu,
nie funkcjonuje prawidłowo lub spadł na podłogę.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sennheiser AC 41

  • Page 1 Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door, la potencia de salida estándar de 30   m W junto con el AC 41. zação abusiva ou inadequada do produto, bem como dos seus...
  • Page 2 ま た は テ ー ブ ル の み と 共 に 使 用 し て く だ さ い 。 Fästlinornas, linanslutningarnas och länkarnas dimensionering Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 는 24 개월 동안 이 제품에 (www.sennheiser.com) tai ne voi pyytää lähimmältä Sennhei- Læs de gældende nationale bestemmelser inden ibrugtagning!

This manual is also suitable for:

Asa 214