Download Print this page
Hide thumbs Also See for 6000:

Advertisement

Quick Links

1
Install the software (required for full functionality).
Installez le logiciel (requis pour bénéfi cier de toutes les fonctionnalités).
Instale o software (necessário para aproveitar toda a funcionalidade).
Instale el software (necesario para disponer de todas las funciones).
Installare il software (necessario per utilizzare la funzionalità completa).
Instale o software (necessário para obter a funcionalidade completa).
2
Remove the battery cover and insert the AA alkaline battery.
For safety information, see
the Product Guide.
Enlevez le couvercle et insérez la pile alcaline AA.
Pour obtenir des informations sur la
sécurité, consultez le guide du produit.
Remova a tampa da pilha e insira a pilha alcalina do tipo AA.
Para obter informações sobre
segurança, consulte o Guia do Produto.
Retire la tapa de la pila e inserte la pila alcalina del tipo AA.
Para obtener información
sobre seguridad, consulte la Guía del producto.
Rimuovere il coperchio e inserire la batteria alcalina di tipo AA.
Per informazioni sulla
sicurezza, vedere la Guida al prodotto.
Remova a tampa do compartimento das pilhas e insira a pilha alcalina AA.
Para obter
informações de segurança, consulte o Manual do Produto.
3
Make sure the mouse is turned on. When on the move, turn the mouse off to extend
battery life.
Assurez-vous que la souris est sous tension. Lorsque vous n'utilisez pas la souris pendant
une durée prolongée, désactivez la souris afi n d'économiser la pile.
Verifi que se o mouse está ligado. Quando estiver em trânsito, desligue o mouse para
prolongar a vida útil da pilha.
Compruebe que el mouse esté encendido. Cuando esté desplazándose, apague el mouse
para prolongar la duración de la pila.
Accertarsi che il mouse sia acceso. Durante il trasporto, spegnere il mouse per prolungare
la durata della batteria.
Certifi que-se de que o rato está ligado. Quando estiver em viagem, desligue o rato para
prolongar a vida útil da pilha.
4
Insert the transceiver into a USB port on your computer. Setup is complete.
Insérez le transmetteur dans le port USB de votre ordinateur. L'installation est terminée.
Insira o transceptor em uma porta USB do computador. A instalação está concluída.
Inserte el transceptor en un puerto USB del equipo. Se ha completado la instalación.
Inserire il ricetrasmettitore in una porta USB del computer. Installazione completata.
Insira o transceptor numa porta USB do computador. A confi guração está concluída.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Microsoft 6000

  • Page 1 Install the software (required for full functionality). Remove the battery cover and insert the AA alkaline battery. For safety information, see Make sure the mouse is turned on. When on the move, turn the mouse off to extend Insert the transceiver into a USB port on your computer. Setup is complete. the Product Guide.
  • Page 2 Per visualizzare la Guida su Mac: Apple > Preferenze di Sistema > Mouse Microsoft > ? Para ver a Ajuda no PC: Iniciar > Todos os Programas > Rato Microsoft > Ajuda do Rato Para obter Ajuda num Mac: Apple > System Preferences > Microsoft Mouse > botão Help...