Download Print this page

Sony WH-CH700N Reference Manual

Wireless noise cancelling stereo headset
Hide thumbs Also See for WH-CH700N:

Advertisement

Quick Links

Wireless Noise
Reference Guide
GB
Cancelling Stereo
Guide de référence
FR
Headset
Guía de referencia
ES
Referenzanleitung
DE
Referentiegids
NL
Guida di riferimento
IT
Felhasználói útmutató
HU
Przewodnik
PL
WH-CH700N
view the section on how to remove the battery from the product
A
safely. Hand the battery over to the applicable collection point for
the recycling of waste batteries. For more detailed information
about recycling of this product or battery, please contact your local
Civic Office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product or battery.
The validity of the CE marking is restricted to only those countries
where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European
Economic Area).
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Sony Corporation is under license.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum,
Inc. in the United States and in other countries.
Windows is a registered trademark or trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
B
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS and Mac are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has
been designed to connect specifically to the Apple product(s)
identified in the badge, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards.
Qualcomm® aptX™ audio is a product of Qualcomm Technologies
International, Ltd.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in
NC
the United States and other countries, used with permission. aptX
is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd.,
registered in the United States and other countries, used with
permission.
Android is a trademark of Google LLC.
Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
Precautions
On BLUETOOTH® communications
• Bluetooth wireless technology operates within a range of about
C
10 m. Maximum communication range may vary depending on
obstacles (human body, metal, wall, etc.) or electromagnetic
environment.
• Bluetooth communications may be disabled, or noise or audio
dropout may occur under the following conditions.
– There is a human body between the unit and the Bluetooth
device.
This situation may be improved by placing the Bluetooth
device facing the aerial of the unit.
– There is an obstacle, such as metal or a wall, between the unit
and the Bluetooth device.
– A Wi-Fi device or microwave oven is in use, or microwaves are
emitted near the unit.
– The aerial is built into the unit as illustrated in the dotted line
(Fig. ).
The sensitivity of the Bluetooth communications will improve
by removing any obstacles between the connected Bluetooth
device and the aerial of this unit.
D
• Because Bluetooth devices and Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) use the
same frequency (2.4 GHz), microwave interference may occur
resulting in noise or audio dropout or communications being
disabled if this unit is used near a Wi-Fi device. In such a case,
perform the following.
– Use this unit at least 10 m away from the Wi-Fi device.
– If this unit is used within 10 m of a Wi-Fi device, turn off the
Wi-Fi device.
– Install this unit and the Bluetooth device as near to each other
as possible.
• Microwaves emitting from a Bluetooth device may affect the
operation of electronic medical devices. Turn off this unit and
other Bluetooth devices in the following locations, as it may
cause an accident:
– where inflammable gas is present, in a hospital, or a petrol
station
– near automatic doors or a fire alarm.
• Due to the characteristic of the wireless technology, the sound
played on this unit is delayed from the sound and music played
on the sending device. Therefore, the image and sound may be
misaligned when viewing a movie or playing a game.
• This product emits radio waves when used in wireless mode.
When used in wireless mode on an airplane, follow flight crew
directions regarding permissible use of products in wireless
mode.
English
• This unit supports security capabilities that comply with the
Bluetooth standard to provide a secure connection when the
Do not install the appliance in a confined space, such as a
Bluetooth wireless technology is used, but security may not be
bookcase or built-in cabinet.
enough depending on the setting. Be careful when
communicating using Bluetooth wireless technology.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to
• We do not take any responsibility for the leakage of information
excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time.
during Bluetooth communications.
Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
• Connection with all Bluetooth devices cannot be guaranteed.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in
– A device featuring Bluetooth function is required to conform to
contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the
the Bluetooth standard specified by Bluetooth SIG, Inc. and be
affected area with copious amounts of water and seek medical
authenticated.
advice.
– Even if the connected device conforms to the above
Secondary cells and batteries need to be charged before use.
mentioned Bluetooth standard, some devices may not be
Always refer to the manufacturer's instructions or equipment
connected or work correctly, depending on the features or
manual for proper charging instructions.
specifications of the device.
After extended periods of storage, it may be necessary to charge
– While talking on the phone hands free, noise may occur,
and discharge the cells or batteries several times to obtain
depending on the device or communication environment.
maximum performance.
• Depending on the device to be connected, it may require some
Dispose of properly.
time to start communications.
Notice for customers: the following information is only
If sound skips frequently during playback
applicable to equipment sold in countries applying EU
• The situation may be improved by setting the sound quality mode
directives
to "priority on stable connection." For details, refer to the Help
This product has been manufactured by or on behalf of Sony
Guide.
Corporation.
• The situation may be improved by changing the wireless
EU Importer: Sony Europe Limited.
playback quality settings or fixing the wireless playback mode to
Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in
SBC on the transmitting device. For details, refer to the operating
Europe should be sent to the manufacturer's authorized
instructions supplied with the transmitting device.
representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
• If you are using a smartphone, the situation may be improved by
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
shutting down unnecessary applications or rebooting the
smartphone.
On the use of calling apps for smartphones and computers
• This unit supports normal incoming calls only. Calling apps for
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in
smartphones and computers are not supported.
compliance with Directive 2014/53/EU.
On charging the unit
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
• This unit can be charged using USB only. Personal computer with
following internet address:
USB port is required for charging.
http://www.compliance.sony.de/
• When charging, the unit cannot be turned on and the Bluetooth
Disposal of waste batteries and electrical
and noise cancelling functions cannot be used.
and electronic equipment (applicable in
• You can use the unit by connecting the supplied headphone
the European Union and other European
cable, even while charging the unit.
countries with separate collection systems)
• If you do not use the unit for a long time, the rechargeable
battery may not be able to keep sufficient charge. The battery
This symbol on the product, the battery or on the
packaging indicates that the product and the
will be able to keep a charge properly after repeatedly
battery shall not be treated as household waste.
discharging and charging several times.
On certain batteries this symbol might be used in
• If you store the unit for a long time, charge the battery once
combination with a chemical symbol. The chemical symbols for
every half year to prevent over-discharge.
• If the length of time you can use the unit became extremely short,
mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more
the rechargeable battery should be replaced with a new one.
than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these products
and batteries are disposed of correctly, you will help prevent
Please contact your nearest Sony dealer for a battery replacement.
potentially negative consequences for the environment and
Note on static electricity
human health which could otherwise be caused by inappropriate
• Static electricity accumulated in the body may cause mild
waste handling. The recycling of the materials will help to conserve
tingling in your ears. To minimise the effect, wear clothes made
natural resources.
from natural materials.
In case of products that for safety, performance or data integrity
If the unit does not operate properly
reasons require a permanent connection with an incorporated
• Reset the unit (Fig. ).
battery, this battery should be replaced by qualified service staff
Press the  and NC buttons simultaneously while charging. The
only. To ensure that the battery and the electrical and electronic
unit will be reset. Pairing information is not deleted.
equipment will be treated properly, hand over these products at
end-of-life to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. For all other batteries, please
©2018 Sony Corporation
http://www.sony.net/
Printed in Malaysia
4-729-820-42(1)
• If the problem persists even after the resetting operation above,
Français
initialize the unit as follows.
Disconnect the micro-USB cable from the micro-USB port, turn
off the unit, then hold down the  and  buttons
N'installez pas l'appareil dans un espace restreint, comme une
simultaneously for more than 7 seconds. The indicator (blue)
bibliothèque ou un meuble encastré.
flashes 4 times, and the unit is reset to the factory settings. All
N'exposez pas les piles (piles rechargeables ou installées) à une
pairing information is deleted.
chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu ou à
• After the unit is initialized, it may not connect to your iPhone or
d'autres sources de chaleur pendant une période prolongée.
computer. In this case, delete the pairing information of the unit
Ne pas désassembler, ouvrir ou déchiqueter les piles ou les batteries.
from the iPhone or computer, and then pair them again.
En cas de fuite d'une pile, évitez que le liquide n'entre en contact
avec la peau ou les yeux. Le cas échéant, lavez abondamment à l'eau
What is noise cancelling?
la zone concernée et consultez un médecin.
• The noise cancelling circuit actually senses outside noise with
Les piles et batterie de rechange doivent être chargées avant
built-in microphones and sends an equal-but-opposite
utilisation. Référez-vous au instructions du fabricant ou au manuel
cancelling signal to the unit.
de l'appareil pour connaître la procédure à suivre pour procéder à un
– The noise cancelling effect may not be pronounced in a very
chargement correct.
quiet environment, or some noise may be heard.
Après une période de stockage prolongé, il peut être nécessaire de
– The noise cancelling effect may vary depending on how you
charger ou de décharger les piles ou les batteries à plusieurs reprises
wear the unit.
afin d'en optimiser les performances.
– The noise cancelling function works for noise in the low
Mettre au rebut de façon appropriée.
frequency band primarily. Although noise is reduced, it is not
Avis à l'intention des clients : les informations suivantes
canceled completely.
s'appliquent uniquement aux appareils vendus dans des
– When you use the unit in a train or a car, noise may occur
pays qui appliquent les directives de l'Union Européenne
depending on street conditions.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
– Mobile phones may cause interference and noise. Should this
Corporation.
occur, locate the unit further away from the mobile phone.
Importateur dans l'UE : Sony Europe Limited.
– Do not cover the microphones of the headset () with your
Les questions basées sur la législation européenne pour
hands. The noise cancelling function may not work properly
l'importateur ou relatives à la conformité des produits doivent être
(Fig. ).
adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony
On wearing the unit
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique.
• Because the headphones are of a high density enclosure, forcing
them against your ears may result in eardrum damage.
Pressing the headphones against your ears may produce a
diaphragm click sound. This is not a malfunction.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est
Others
conforme à la Directive 2014/53/UE.
• When you use the unit as wired headphones, use the supplied
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible
headphone cable only. Make sure that the headphone cable is
à l'adresse internet suivante :
firmly inserted.
http://www.compliance.sony.de/
• Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust, soot
Elimination des piles et accumulateurs et
or steam, or in a car or place subject to direct sunlight.
des Equipements Electriques et
• Using the Bluetooth device may not function on mobile phones,
Electroniques usagés (Applicable dans les
depending on radio wave conditions and location where the
pays de l'Union Européenne et aux autres
equipment is being used.
pays européens disposant de systèmes de
• High volume may affect your hearing.
collecte sélective)
• For traffic safety, do not use while driving or cycling.
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
• Do not use the unit in places where it would be dangerous if you
l'accumulateur ou sur l'emballage, indique que le produit et les
are unable to hear ambient sound, such as at railroad crossings,
piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être
train station platforms, and construction sites.
traités comme de simples déchets ménagers.
• Do not put weight or pressure on this unit as it may cause the
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné
unit to deform during long storage.
avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou
• Do not subject the unit to excessive shock.
le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
• Clean the unit with a soft dry cloth.
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
• Do not expose the unit to water. The unit is not waterproof.
En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis
Remember to follow the precautions below.
au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur mauvais
– Be careful not to drop the unit into a sink or other container
traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé
filled with water.
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
– Do not use the unit in humid locations or bad weather, such as
préservation des ressources naturelles.
in the rain or snow.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance
– Do not get the unit wet.
ou d'intégrité de données nécessitent une connexion permanente
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in a damp
à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher
article of clothing, the unit may get wet and this may cause a
d'un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement.
malfunction of the unit.
En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs
• If you experience discomfort after using the unit, stop using the
en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez
unit immediately.
que le produit, la pile ou l'accumulateur incorporé sera traité
• The earpads may deteriorate due to longterm storage or use.
correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever
• If you have any questions or problems concerning this unit that are
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel d'utilisation. Rapportez les piles et
not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques
usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Optional replacement earpads can be ordered from your
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de
nearest Sony dealer.
ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où
vous avez acheté ce produit.
Location of the serial number label
See Fig. .
La validité du marquage CE est limitée uniquement aux pays dans
lesquels il fait force de loi, c'est-à-dire principalement dans les
pays de I'EEE (Espace Économique Européen).
Compatible iPhone/iPod
Le mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de
Bluetooth SIG, Inc. qui sont utilisés sous licence par Sony Corporation.
models
Le repère N est une marque commerciale ou une marque déposée
You can use the unit with only the following models. Update your
de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
iPhone or iPod to the latest software before use.
Windows est une marque déposée ou une marque de commerce
• iPhone 7
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS et Mac sont des marques
• iPhone 6s
commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans
• iPhone 6s Plus
d'autres pays.
• iPhone 6
L'utilisation du badge Made for Apple signifie qu'un accessoire a
• iPhone 6 Plus
été conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux
• iPhone 5s
produits Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le
• iPhone 5c
constructeur pour satisfaire les normes de performance d'Apple.
• iPhone 5
Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni
• iPod touch (6th generation)
de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité.
(As of December 2017)
Qualcomm® aptX™ audio est un produit de Qualcomm
Technologies International, Ltd.
Specifications
Qualcomm est une marque commerciale de Qualcomm
Incorporated, déposée aux États-Unis et dans d'autres pays, qui est
utilisée avec son autorisation. aptX est une marque commerciale
General
de Qualcomm Technologies International, Ltd., déposée aux
États-Unis et dans d'autres pays, qui est utilisée avec son
Communication system: Bluetooth Specification version 4.1
autorisation.
Output: Bluetooth Specification Power Class 2
Android est une marque commerciale de Google LLC.
Maximum communication range: Line of sight approx. 10 m
1)
Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Les autres marques commerciales ou noms de marques
Operating frequency:
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Bluetooth 2,400 MHz - 2,483.5 MHz
NFC 13.56 MHz
Maximum output power:
Précautions
Bluetooth < 4 dBm
Compatible Bluetooth profiles
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
À propos des communications BLUETOOTH®
• La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un rayon
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
d'environ 10 m. La portée de communication maximale peut
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
varier en fonction des obstacles (corps humain, objet métallique,
Supported Codec
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, aptX, aptX HD
mur, etc.) ou de l'environnement électromagnétique.
Supported content protection method: SCMS-T
• Les communications Bluetooth peuvent être désactivées, des
Transmission range (A2DP):
parasites ou des pertes de niveau sonore peuvent apparaître
dans les conditions suivantes.
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)
Included items:
– Une personne se trouve entre l'appareil et le périphérique
Wireless noise cancelling stereo headset (1)
Bluetooth.
Micro-USB cable (approx. 50 cm) (1)
Cette situation peut être améliorée en plaçant le périphérique
Headphone cable (approx. 1.2 m) (1)
Bluetooth face à l'antenne de l'appareil.
Reference Guide (this sheet) (1)
– Un obstacle, par exemple un objet métallique ou un mur, se
trouve entre l'appareil et le périphérique Bluetooth.
Operating Instructions (1)
Other documents (1 set)
– Un appareil Wi-Fi ou un four à micro-ondes est utilisé à
proximité de cet appareil.
1)
The actual range will vary depending on factors such as
– Sur l'illustration, les pointillés indiquent l'emplacement de
obstacles between devices, magnetic fields around a microwave
l'antenne intégrée à l'appareil (Fig. ).
oven, static electricity, reception sensitivity, aerial's performance,
La sensibilité des communications Bluetooth pourra être
operating system, software application, etc.
améliorée en supprimant tout obstacle présent entre le
2)
Bluetooth standard profiles indicate the purpose of Bluetooth
périphérique Bluetooth connecté et l'antenne de cet appareil.
communications between devices.
• Comme les périphériques Bluetooth et Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n)
3)
Codec: Audio signal compression and conversion format
utilisent la même fréquence (2,4 GHz), des interférences de
4)
Subband Codec
micro-ondes peuvent se produire et entraîner des parasites, des
5)
Advanced Audio Coding
pertes de niveau sonore ou la désactivation des communications
Wireless noise cancelling stereo
si cet appareil est utilisé à proximité d'un périphérique Wi-Fi. En
pareil cas, prenez les mesures suivantes.
headset
– Utilisez cet appareil à 10 m minimum du périphérique Wi-Fi.
– Si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 m d'un
Power source:
périphérique Wi-Fi, mettez ce dernier hors tension.
DC 3.65 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
– Installez cet appareil et le périphérique Bluetooth aussi près
DC 5 V: When charged using USB
que possible l'un de l'autre.
Mass: Approx. 240 g
• Les micro-ondes émises par un périphérique Bluetooth peuvent
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
perturber le fonctionnement des appareils médicaux
Rated power consumption: 1.2 W
électroniques. Pour éviter tout accident, mettez cet appareil et
Usage hours:
les autres périphériques Bluetooth hors tension s'ils sont situés
When connecting via the Bluetooth device
dans les endroits suivants :
Music playback time:
– en présence de gaz inflammable, dans un hôpital ou une
Max. 35 hours (NC ON),
station essence
Max. 40 hours (NC OFF)
– à proximité de portes automatiques ou d'alarmes incendie.
Communication time:
• En raison des caractéristiques de la technologie sans fil, le son
Max. 35 hours (NC ON),
reproduit sur cet appareil est décalé par rapport au son et à la
Max. 40 hours (NC OFF)
musique en cours de lecture sur le périphérique émetteur. Par
Standby time:
conséquent, l'image et le son peuvent être décalés lorsque vous
Max. 35 hours (NC ON),
visionnez un film ou utilisez un jeu vidéo.
Max. 200 hours (NC OFF)
• Ce produit émet des ondes radio lorsqu'il est utilisé en mode
When connecting via the headphone cable with NC ON:
sans fil.
Max. 50 hours
Lorsqu'il est utilisé en mode sans fil dans un avion, suivez les
Note: Usage hours may be shorter depending on the Codec
instructions de l'équipage concernant les conditions d'utilisation
and the conditions of use.
des produits en mode sans fil.
Charging time:
• Cet appareil prend en charge les caractéristiques de sécurité
Approx. 7 hours
conformes à la norme Bluetooth pour offrir une connexion
(About 60 minutes of music playback is possible after
sécurisée lors de l'utilisation de la technologie sans fil Bluetooth.
10 minutes charging.)
Cependant, la sécurité peut être insuffisante, selon le réglage.
Note: Charging and usage hours may be different depending
Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la
on the conditions of use.
technologie sans fil Bluetooth.
Charging temperature: 5 °C to 35 °C
• Nous ne pouvons pas être tenus responsables de la fuite
Receiver
d'informations au cours des communications Bluetooth.
• La connexion ne peut pas être garantie avec tous les
Type: Closed, Dynamic
périphériques Bluetooth.
Driver unit: 40 mm
– Un périphérique doté de la fonction Bluetooth doit être
Frequency response:
conforme à la norme Bluetooth spécifiée par Bluetooth SIG,
7 Hz - 20,000 Hz (JEITA) (when connecting via the headphone
Inc. et doit être authentifié.
cable with the unit turned on)
– Même si le périphérique connecté est conforme à la norme
Impedance:
Bluetooth mentionnée plus haut, il est possible que certains
22 Ω (1 kHz) (when connecting via the headphone cable with
périphériques ne se connectent pas ou ne fonctionnent pas
the unit turned on)
correctement, selon leurs caractéristiques ou spécifications.
48 Ω (1 kHz) (when connecting via the headphone cable with
– Les communications téléphoniques mains libres peuvent
the unit turned off)
s'accompagner de parasites, selon le périphérique ou
Sensitivity:
l'environnement de communication.
97 dB/mW (when connecting via the headphone cable with
• Selon le périphérique à connecter, un certain temps peut
the unit turned on)
s'écouler avant le début des communications.
98 dB/mW (when connecting via the headphone cable with
En cas de sauts fréquents du son pendant la lecture
the unit turned off)
• Cette situation peut être améliorée en réglant le mode de qualité
Microphone
du son sur « priorité à une connexion stable ». Pour plus de
détails, reportez-vous au Guide d'aide.
Type: Electret condenser
• La situation peut être améliorée en modifiant les paramètres de
Directivity: Omni directional
Effective frequency range: 50 Hz - 8,000 Hz
qualité de la lecture sans fil ou en réglant sur SBC le mode de
lecture sans fil du périphérique émetteur. Pour plus de détails,
System requirements for battery
reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le périphérique
émetteur.
charge using USB
• Si vous utilisez un smartphone, la situation peut être améliorée
en arrêtant les applications inutiles ou en redémarrant le
USB AC adaptor
smartphone.
A commercially available USB AC adaptor capable of feeding in
À propos de l'utilisation d'applications d'appel pour
more than 0.5 A (500 mA)
smartphones et ordinateurs
Personal Computer
• Cet appareil ne prend en charge que les appels entrants
(As of December 2017)
normaux. Les applications d'appel pour smartphones et
Personal Computer with pre-installed with any of the following
ordinateurs ne sont pas prises en charge.
operating systems and USB port:
À propos du chargement de l'appareil
Operating Systems
• Cet appareil peut seulement être chargé via USB. Un ordinateur
(when using Windows)
équipé d'un port USB est nécessaire pour effectuer le
®
®
Windows
10 Home / Windows
10 Pro
chargement.
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
• Lors du chargement, le dispositif ne peut être allumé et les
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
fonctions Bluetooth et Réduction de bruit ne peuvent être
Windows
®
7
utilisées.
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
• En connectant le câble pour casque fourni, vous pouvez utiliser
l'appareil, même pendant son chargement.
(when using Mac)
• Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée,
macOS (version 10.9 or later)
la batterie rechargeable risque de ne pas garder une charge
Design and specifications are subject to change without notice.
suffisante. La batterie pourra garder correctement sa charge
après avoir été déchargée et rechargée à plusieurs reprises.
• Si vous rangez l'appareil pendant une période prolongée,
chargez la batterie deux fois par an pour éviter la décharge
totale.
• Si l'autonomie de l'appareil diminue considérablement, vous
devez remplacer la batterie rechargeable par une neuve.
Contactez votre revendeur Sony le plus proche pour vous
procurer une batterie de rechange.
Remarque à propos de l'électricité statique
• L'électricité statique accumulée dans votre corps peut causer de
légers fourmillements dans vos oreilles. Vous pouvez atténuer
cet effet en portant des vêtements en matière naturelle.
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement
• Réinitialisez l'appareil (Fig. ).
Appuyez simultanément sur les touches  et NC pendant le
chargement. L'appareil est réinitialisé. Les informations de
jumelage ne sont pas supprimées.
• Si le problème persiste même après avoir effectué la
Español
réinitialisation ci-dessus, initialisez l'appareil comme suit.
Déconnectez le câble micro-USB du port micro-USB, mettez
l'appareil hors tension, puis maintenez les touches  et 
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o
enfoncées simultanément pendant plus de 7 secondes. Le
un armario empotrado.
témoin (bleu) clignote 4 fois et l'appareil est réinitialisé selon les
No exponga las pilas (la batería o las pilas instaladas) a fuentes de
paramètres définis en usine. Toutes les informations de jumelage
calor excesivo como luz solar, fuego o similar durante un período
sont supprimées.
prolongado.
• Après avoir initialisé l'appareil, il est possible qu'il ne se connecte
No desmonte, abra ni corte pilas ni baterías secundarias.
pas à votre iPhone ou à votre ordinateur. Dans ce cas, supprimez
En caso de fuga en una pila o batería, evite el contacto del líquido
les informations de jumelage de l'appareil sur l'iPhone ou
con la piel o los ojos. En caso de contacto, lave la zona afectada
con agua abundante y acuda a un médico.
l'ordinateur, puis jumelez-les à nouveau.
Las pilas y baterías secundarias deben cargarse antes de usarse.
Qu'est-ce que le réducteur de bruits ?
Consulte siempre las instrucciones del fabricante o el manual de
• Le circuit du réducteur de bruits capte les bruits extérieurs grâce
instrucciones para obtener instrucciones sobre la carga.
à ses micros incorporés et envoie à l'appareil un signal
Después de un almacenamiento prolongado, tal vez deba cargar y
d'annulation des bruits égal, mais opposé.
descargar las pilas o baterías varias veces para conseguir que
– Il est possible que l'effet du réducteur de bruits ne soit pas
funcionen a su máximo rendimiento.
prononcé dans un environnement très calme, ou encore que
Deseche correctamente estos componentes.
certains bruits soient audibles.
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de
– L'effet du réducteur de bruits peut varier selon la façon dont
aplicación solo a los equipos comercializados en países
vous portez l'appareil.
afectados por las directivas de la UE
– Le réducteur de bruits agit principalement sur la gamme des
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
basses fréquences. Bien que le bruit soit réduit, il n'est pas
Corporation.
complètement inaudible.
Importador UE: Sony Europe Limited.
– Lorsque vous utilisez l'appareil dans un train ou en voiture, des
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la
bruits peuvent être perceptibles en fonction de l'état de la
conformidad del producto en Europa deben dirigirse al
route.
representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
– Les téléphones mobiles peuvent provoquer des interférences
Zaventem, Bélgica.
et des bruits. Dans ce cas, éloignez davantage encore l'appareil
du téléphone mobile.
– Ne couvrez pas les micros du casque () avec les mains. Le
réducteur de bruits risque de ne pas fonctionner correctement
(Fig. ).
Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es
Sur le port de l'appareil
conforme con la Directiva 2014/53/UE.
• Étant donné que l'appareil dispose d'une structure haute
El texto completo de la declaración UE de conformidad está
densité, les appliquer fermement contre vos oreilles peut
disponible en la dirección Internet siguiente:
entraîner des lésions des tympans.
http://www.compliance.sony.de/
Le fait de presser l'appareil contre vos oreilles peut produire une
Tratamiento de las baterías y equipos
vibration du diaphragme. Il ne s'agit pas d'un
eléctricos y electrónicos al final de su vida
dysfonctionnement.
útil (aplicable en la Unión Europea y en
Autres
países europeos con sistemas de
• Quand vous utilisez l'appareil comme casque filaire, utilisez
tratamiento selectivo de residuos)
exclusivement le câble pour casque fourni. Assurez-vous que le
Este símbolo en el producto, en la batería o en el
câble pour casque est fermement inséré.
embalaje indica que el producto y la batería no
• Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé à l'humidité,
pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En
la poussière, la suie ou la vapeur. Ne le laissez pas non plus dans
algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con
un lieu ou un véhicule exposé sen plein soleil.
un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de
• Il est possible que l'appareil Bluetooth ne fonctionne pas avec
mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos
des téléphones portables, selon l'état des ondes radio et le lieu
productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a
d'utilisation.
prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el
• Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet
medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la
appareil à un volume trop élevé.
incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a
• Pour des raisons de sécurité, ne l'utilisez pas en voiture ou à vélo.
conservar los recursos naturales.
• N'utilisez pas l'appareil dans des endroits où il peut être
En el caso de productos que por razones de seguridad,
dangereux de ne pas entendre les bruits ambiants, notamment à
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una
proximité d'un passage à niveau, sur un quai de gare ou sur un
conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo
chantier.
deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello.
• Ne posez aucun poids sur l'appareil et n'exercez aucune pression
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente,
sur celui-ci, car il risque de se déformer si vous le rangez ainsi
entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de
recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
pendant une période prolongée.
Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo
• Ne soumettez pas l'appareil à un choc excessif.
extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et sec.
en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de
• N'exposez pas l'appareil à l'eau. L'appareil n'est pas étanche à
baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
l'eau.
este producto o de la batería, póngase en contacto con el
Veillez à respecter les précautions ci-dessous.
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
– Veillez à ne pas laisser tomber l'appareil dans un évier ou tout
establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
autre récipient rempli d'eau.
La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países
– N'utilisez pas l'appareil dans des endroits humides ou par
en los que la legislación la impone, especialmente los países de la
mauvais temps, notamment sous la pluie ou la neige.
EEE (Espacio Económico Europeo).
– Évitez tout contact de l'appareil avec l'eau.
Si vous touchez l'appareil avec les mains mouillées ou si vous
La palabra y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales
le glissez dans un vêtement mouillé, de l'eau risque de
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation las
pénétrer à l'intérieur l'appareil et de provoquer une panne.
utiliza con licencia.
• Cessez immédiatement d'utiliser l'appareil si vous éprouvez la
La marca N es una marca comercial o una marca comercial
moindre gêne.
• Une utilisation ou un rangement prolongé peut entraîner la
registrada de NFC Forum, Inc. en Estados Unidos y en otros países.
détérioration des oreillettes.
Windows es una marca comercial registrada o una marca comercial
• Pour toute question ou tout problème concernant l'appareil, qui
de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
ne serait pas abordé dans ce manuel, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS y Mac son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros
países.
Des oreillettes de rechange en option peuvent être
commandées auprès de votre revendeur Sony le plus proche.
El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha
sido diseñado para conectarse específicamente al producto o a los
productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado
Emplacement de l'étiquette du numéro de série
por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de
Voir Fig. .
Apple. Apple no se hace responsable por el funcionamiento de
este dispositivo o su cumplimiento con normas de seguridad y
regulatorias.
Modèles d'iPhone/iPod
Qualcomm® aptX™ audio es un producto de Qualcomm
compatibles
Technologies International, Ltd.
Qualcomm es una marca comercial de Qualcomm Incorporated,
registrada en Estados Unidos y otros países, y se utiliza con
Vous pouvez seulement utiliser l'appareil avec les modèles
suivants. Avant de l'utiliser, procédez à la mise à jour de votre
autorización. aptX es una marca comercial de Qualcomm
iPhone ou iPod en installant la version la plus récente du logiciel.
Technologies International, Ltd., registrada en Estados Unidos y
• iPhone 7
otros países, y se utiliza con autorización.
• iPhone 7 Plus
Android es una marca comercial de Google LLC.
• iPhone SE
• iPhone 6s
Las demás marcas y nombres comerciales son propiedad de sus
• iPhone 6s Plus
respectivos propietarios.
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
Precauciones
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
Sobre las comunicaciones BLUETOOTH®
• iPod touch (6ème génération)
• La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona dentro de un radio
(À partir de décembre 2017)
de aproximadamente 10 m. El radio máximo de comunicación
puede variar en función de los obstáculos (personas, metales,
Spécifications
paredes, etc.) o el entorno electromagnético.
• En las siguientes condiciones, es posible que se corte la
comunicación Bluetooth o que se produzca ruido o una pérdida
del audio.
Généralités
– Presencia de un cuerpo humano entre la unidad y el
Système de communication : spécification Bluetooth version 4.1
dispositivo Bluetooth.
Sortie : spécification Bluetooth Power Class 2
La situación puede mejorar si coloca el dispositivo Bluetooth
mirando hacia la antena de la unidad.
Portée de communication maximale :
– Presencia de un obstáculo, como un objeto de metal o una
environ 10 m en ligne directe
1)
pared, entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.
Gamme de fréquences : gamme des 2,4 GHz (2,4000 GHz -
– Se está utilizando un dispositivo Wi-Fi o un horno microondas
2,4835 GHz)
Fréquence de fonctionnement :
o se emiten microondas cerca de la unidad.
Bluetooth 2 400 MHz - 2 483,5 MHz
– La antena está integrada en la unidad, tal y como ilustra la
línea de puntos (fig. ).
NFC 13,56 MHz
La sensibilidad de la comunicación Bluetooth mejorará si retira
Puissance de sortie maximale :
los obstáculos entre el dispositivo Bluetooth conectado y la
Bluetooth < 4 dBm
antena de esta unidad.
Profils Bluetooth compatibles
2)
 :
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
• Como los dispositivos Bluetooth y Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
funcionan a la misma frecuencia (2,4 GHz), pueden producirse
interferencias por microondas y la posibilidad de ruido, pérdida
HFP (Hands-free Profile)
del audio o corte de las comunicaciones si se utiliza esta unidad
HSP (Headset Profile)
cerca de un dispositivo Wi-Fi. En estos casos, realice una de las
Codecs pris en charge
3)
 : SBC
4)
, AAC
5)
, aptX, aptX HD
acciones siguientes.
Méthode de protection du contenu prise en charge : SCMS-T
Plage de transmission (A2DP) :
– Utilice esta unidad a por lo menos 10 m de distancia del
20 Hz - 20 000 Hz (fréquence d'échantillonnage 44,1 kHz)
dispositivo Wi-Fi.
– Si utiliza esta unidad dentro de un radio de 10 m de un
Éléments fournis :
dispositivo Wi-Fi, apague el dispositivo Wi-Fi.
Casque stéréo sans fil à reduction de bruit (1)
– Instale esta unidad y el dispositivo Bluetooth tan cerca como
Câble micro-USB (environ 50 cm) (1)
sea posible uno del otro.
Câble pour casque (environ 1,2 m) (1)
Guide de référence (ce feuillet) (1)
• Las microondas emitidas por un dispositivo Bluetooth pueden
Mode d'emploi (1)
influir en el funcionamiento de dispositivos médicos electrónicos.
Apague esta unidad y los demás dispositivos Bluetooth en los
Autres documents (1 jeu)
siguientes lugares, ya que podrían provocar un accidente:
La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que
1)
– lugares con presencia de gas inflamable, un hospital o una
la présence d'obstacles entre les périphériques, les champs
gasolinera
magnétiques autour des fours à micro-ondes, l'électricité
– cerca de puertas automáticas o una alarma de incendios.
statique, la sensibilité de la réception, les performances de
• A causa de las características de la tecnología inalámbrica, el
l'antenne, le système d'exploitation, les logiciels, etc.
sonido reproducido en esta unidad presenta un desfase con
2)
Les profils standard Bluetooth indiquent l'objet des
respecto al sonido y la música que se reproduce en el dispositivo
communications Bluetooth entre périphériques.
emisor. Por este motivo, puede producirse una falta de
3)
Codec : format de conversion et de compression du signal audio
sincronización entre la imagen y el sonido al ver una película o
4)
Codec sous-bande
jugar a un juego.
5)
Encodage audio avancé
• Este producto emite ondas de radio cuando se utiliza en el modo
Casque stéréo sans fil à reduction de
inalámbrico.
Si se utiliza en el modo inalámbrico en un avión, siga las
bruit
instrucciones del personal de cabina en relación con el uso
permitido de los productos en el modo inalámbrico.
Source d'alimentation :
• Esta unidad es compatible con prestaciones de seguridad
3,65 V CC : batterie rechargeable lithium-ion intégrée
conformes con la norma Bluetooth, para disponer de una
5 V CC : en cas de chargement USB
conexión segura cuando se utiliza la tecnología inalámbrica
Masse : environ 240 g
Bluetooth, aunque en función del entorno es posible que la
Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C
seguridad no sea suficiente. Extreme las precauciones durante la
Consommation électrique à la puissance nominale : 1,2 W
comunicación mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Durée d'utilisation :
• No asumimos responsabilidad alguna por la pérdida de
En cas de connexion via le périphérique Bluetooth
información durante una comunicación Bluetooth.
Durée de lecture de musique :
• No se garantiza la conexión con todos los dispositivos Bluetooth.
35 heures max. (NC ON),
– Un dispositivo con la función Bluetooth debe cumplir con la
40 heures max. (NC OFF)
norma Bluetooth definida por Bluetooth SIG, Inc. y debe estar
Durée de communication :
autenticado.
35 heures max. (NC ON),
– Aunque el dispositivo conectado cumpla con la norma
40 heures max. (NC OFF)
Bluetooth anteriormente mencionada, es posible que algunos
Durée de veille :
dispositivos no puedan conectarse o no funcionen
35 heures max. (NC ON),
correctamente, en función de sus prestaciones o
200 heures max. (NC OFF)
especificaciones.
En cas de connexion via le câble pour casque avec NC ON :
– Durante una conversación manos libres con el teléfono, es
50 heures max.
posible que se produzca ruido, en función del dispositivo o del
Remarque : le nombre d'heures d'utilisation peut être inférieur
entorno de comunicación.
à celui indiqué, selon le codec et les conditions d'utilisation.
• En función del dispositivo que deba conectarse, es posible que
Durée de chargement :
tarde un tiempo en establecer la comunicación.
Environ 7 heures
(Possibilité d'écouter environ 60 minutes de musique après
Si se producen saltos frecuentes en el sonido durante la
reproducción
10 minutes de chargement.)
• La situación puede corregirse ajustando el modo de calidad del
Remarque : le nombre d'heures de chargement peut être
sonido en "prioridad a la conexión estable". Para obtener más
différent, selon les conditions d'utilisation.
información, consulte la Guía de ayuda.
Température de chargement : 5 °C à 35 °C
• La situación puede corregirse modificando los ajustes de calidad
Récepteur
de la reproducción inalámbrica o ajustando el modo de la
reproducción inalámbrica en SBC en el dispositivo transmisor.
Type : fermé, dynamique
Para obtener más información, consulte las instrucciones
Transducteur : 40 mm
suministradas con el dispositivo transmisor.
Réponse en fréquence :
• Si usa un smartphone, la situación puede mejorar si cierra
7 Hz - 20 000 Hz (JEITA) (en cas de connexion via le câble pour
casque alors que l'appareil est sous tension)
aplicaciones que no necesita o reinicia el teléfono.
Impédance :
Utilización de apps de llamadas para smartphones y
22 Ω (1 kHz) (en cas de connexion via le câble pour casque
ordenadores
alors que l'appareil est sous tension)
• Esta unidad solo admite las llamadas entrantes normales. La
48 Ω (1 kHz) (en cas de connexion via le câble pour casque
unidad no es compatible con las apps de llamadas para
alors que l'appareil est hors tension)
smartphones y ordenadores.
Sensibilité :
Carga de la unidad
97 dB/mW (en cas de connexion via le câble pour casque
• Esta unidad funciona únicamente con carga USB. No es necesario
alors que l'appareil est sous tension)
un ordenador personal con puerto USB para la carga.
98 dB/mW (en cas de connexion via le câble pour casque
• No se puede encender la unidad ni utilizar las funciones
alors que l'appareil est hors tension)
Bluetooth y cancelación de ruido durante la carga.
Micro
• Puede utilizar la unidad conectando el cable de auriculares
suministrado, incluso durante la carga de la unidad.
Type : condensateur à électret
• Si no utiliza la unidad durante un período prolongado, es posible
Directivité : omnidirectionnel
que la pila recargable no conserve una carga suficiente. La pila
Plage de fréquences efficace : 50 Hz - 8 000 Hz
podrá conservar una carga suficiente después de varios ciclos
Configuration système requise pour
seguidos de descarga y carga.
• Si almacena la unidad durante un período prolongado, cargue la
charger la batterie via USB
pila una vez cada medio año para evitar una descarga excesiva.
• Si la autonomía de la unidad se reduce notablemente, sustituya
Adaptateur secteur USB
la pila recargable por otra nueva. Póngase en contacto con su
Adaptateur secteur USB du commerce capable de fournir une
distribuidor Sony para sustituirla.
alimentation de plus de 0,5 A (500 mA)
Nota acerca de la electricidad estática
Ordinateur personnel
• Es posible que sienta un suave cosquilleo en los oídos debido a
(À partir de décembre 2017)
la electricidad estática acumulada en el cuerpo. Puede minimizar
Ordinateur personnel équipé d'un port USB et sur lequel est
el efecto si utiliza ropa confeccionada con materiales naturales.
préinstallé un des systèmes d'exploitation suivants :
Si la unidad no funciona correctamente
Systèmes d'exploitation
• Reinicie la unidad (fig. ).
Pulse los botones  y NC al mismo tiempo durante la carga. La
(en cas d'utilisation de Windows)
®
®
Windows
10 Home / Windows
10 Pro
unidad se reiniciará. La información de emparejamiento no se elimina.
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
• Si el problema continúa incluso después de reiniciar la unidad,
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
inicialice la unidad de la forma descrita a continuación.
Windows
®
7
Desconecte el cable micro USB del puerto micro USB, apague la
unidad y mantenga pulsados los botones  y  al mismo
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
tiempo durante más de 7 segundos. El indicador (azul) parpadea
(en cas d'utilisation d'un Mac)
4 veces y se restablece la configuración de fábrica de la unidad.
macOS (version 10.9 ou ultérieure)
Toda la información de emparejamiento se elimina.
• Después de inicializar la unidad, es posible que no se conecte a
Conception et spécifications susceptibles d'être modifiées sans
su iPhone o su ordenador. En este caso, elimine la información
avis préalable.
de emparejamiento de la unidad del iPhone o el ordenador y
vuelva a emparejarlos.
¿Qué es la cancelación de ruido?
• El circuito de cancelación de ruido detecta el ruido exterior a
través de los micrófonos integrados y envía una señal de
cancelación igual pero de signo contrario a la unidad.
– El efecto de cancelación de ruido tal vez no se aprecie mucho
en entornos muy silenciosos o es posible incluso que se
escuche algún ruido.
– El efecto de cancelación de ruido puede variar en función de
cómo utilice la unidad.
– La función de cancelación de ruido funciona principalmente
para los ruidos de la banda de frecuencias bajas. Aunque el
ruido se reduce, no se elimina del todo.
– Si utiliza la unidad en un tren o un coche, puede producirse
ruido en función de las condiciones de la circulación.
– Los teléfonos móviles pueden causar interferencias y ruido. En
estos casos, aleje la unidad del teléfono móvil.
– No cubra los micrófonos de los auriculares () con las manos.
De lo contrario, la función de supresión de ruido no funcionaría
correctamente (fig. ).
Utilización de la unidad
• Puesto que los auriculares tienen una carcasa de alta densidad,
forzarlos contra los oídos podría causar daños en el tímpano.
Presionar los auriculares contra los oídos podría causar un
sonido de clic en el diafragma. No se trata de un fallo de
funcionamiento.
Otros
• Si utiliza la unidad como unos auriculares con cable, utilice
únicamente el cable de auriculares suministrado. Asegúrese de
que el cable de auriculares está correctamente conectado.
• No deje la unidad en un lugar con presencia de humedad, polvo,
hollín o vapor, ni en un coche u otro lugar expuesto a la luz solar
directa.
• Es posible que el dispositivo Bluetooth no pueda utilizarse con
teléfonos móviles, en función de las condiciones de las ondas de
radio y el lugar en el que se utilice el equipo.
• Si utiliza l
Mode o de Phone Pod
ompa b e
E pe
a one
G
S he he
maßnahmen
A
m
M
m
m
U
Kompa b e Phone
Pod
Mode e
Te hn
he Da en
A
m
H
m
M
m
A
U

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony WH-CH700N

  • Page 1 Bien que le bruit soit réduit, il n’est pas Corporation. Presionar los auriculares contra los oídos podría causar un Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony – Mobile phones may cause interference and noise. Should this complètement inaudible.
  • Page 2 Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Ontdoe u van deze materialen volgens de geldende voorschriften. – In een erg stille omgeving is het effect van de –...