Samsung VP-W70 Owner's Instruction Manual

Samsung VP-W70 Owner's Instruction Manual

Video camcorder 8 mm
Table of Contents

Advertisement

ENGLISH

Video Camcorder

8mm
VP-W70/W70U/W71/W75/W75D
VP-W70U
Hi
VP-W70/W71/
W75/W75D
Owner's Instruction Book
Before operating the unit,
please read this instruction
book thoroughly, and retain it
for future reference.
This product meets the intent of
Directive 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE.
Camcorder
8mm
VP-W70/W70U/W71/W75/W75D
VP-W70U
Hi
VP-W70/W71/
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme des
Camcorders vollständig durch.
ELECTRONICS
Bewahren Sie die Anleitung für
den späteren Gebrauch auf.
Dieses Produkt entspricht den Vorgaben der folgenden
Richtlinien: 89/336 EWG, 73/23 EWG, 93/68 EWG.
DEUTSCH
W75/W75D
AD68-00440K

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung VP-W70

  • Page 1: Video Camcorder

    ENGLISH Video Camcorder VP-W70/W70U/W71/W75/W75D VP-W70U VP-W70/W71/ W75/W75D Owner’s Instruction Book Before operating the unit, please read this instruction book thoroughly, and retain it for future reference. This product meets the intent of Directive 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE. DEUTSCH...
  • Page 2: Table Of Contents

    Überblick über den Camcorder Funktionen und Merkmale ...8 Beschreibung Vorderansicht/Seitenansicht/Rückansicht ...9, 10, 11 Monitoranzeigen (On Screen Display) ...12 Mit dem Camcorder geliefertes Zubehör ...14 Fernbedienung (nur bei VP-W71/W75/W75D) ...15 Aufnahmen mit Selbstauslöser ...15 Camcorder vorbereiten Halteschlaufe und Schultergurt einstellen ...16 Lithiumbatterie in den Camcorder einlegen ...17...
  • Page 3 To watch on a TV monitor...51 Various Functions in PLAYER mode ...53 DSE in PLAYER mode ...54 Maintenance Cleaning and Taking care of the Camcorder ...54 Cleaning the Viewfinder ...54 Cleaning the Video Heads ...55 Storing the Camcorder...55 Using Your Camcorder Abroad ...56 Troubleshooting Check Self Diagnosis Display ...57...
  • Page 4: Precautions And Safety Instructions

    CCD. (*CCD: Charge Coupled Device) DEUTSCH Wichtige Informationen und Sicherheitshinweise Hinweise zu den Kontakten an Akku und Camcorder Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände mit den Kontakten am Camcorder oder am Akku in Berührung kommen. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss und zu Schäden am...
  • Page 5 Be careful when placing the cam- corder in direct sunlight or by a window. 2) Do not pick up the camcorder by the viewfinder. 3) Do not over rotate the veiwfinder as this could damaging it. Precautions regarding moisture condensation...
  • Page 6 To preserve battery power, keep your camcorder turned off when you are not operating it. When your camcorder is in CAMERA mode, if it is left in STANDBY for more than 5 minutes without opera- tion, it will automatically turn off to protect against unnecessary battery discharge.
  • Page 7 It may damage the video heads. (see page 55) Auto-off function in STANDBY mode To protect against tape and head-drum wear, your camcorder will automatically turn off if it is left in STANDBY mode without operation for more than 5 minutes.
  • Page 8: Getting To Know Your Camcorder

    ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Features Your camcorder has many features available when recording or during playback. Snap Shot (VP-W75/W75D only) The Snap Shot function allows you to record an object at a standstill for a limited time in CAMERA mode. (see page 46)
  • Page 9: Front View/Side View/Rear View

    ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Front View 2. REC SEARCH (REW) 3. PLAY/STILL (LIGHT) 6. TAPE EJECT 12. VIDEO LIGHT 1. LENS 9. Remote Sensor 8. MIC 10. EASY 1. Lens (see page 61) STOP works in PLAYER 2. REC SEARCH (REW) mode.
  • Page 10: Vorderansicht/Seitenansicht/Rückansicht

    (see page 30) 21. DC Jack (see page 18) UP/DOWN dial works in 22. Recharging Indicator MENU mode. (see page 19) 23. S-VIDEO out (VP-W70/ W71/W75/W75D only) 24. Lithium Battery (see page 17) DEUTSCH Überblick über den Camcorder Seitenansicht 13.
  • Page 11 SHOT (nur VP-W75/ (siehe Seite 16) W75D) zum Aufnehmen 31. Schalter für eines Einzelbilds (siehe Betriebsmodus Seite 46); (siehe Seite 18) D.ZOOM (nur VP-W70/ - CAMERA: W70U/W71) zum Ein-/ Für Aufnahmen. Ausschalten des digitalen - OFF: Zooms (siehe Seite 30). Camcorder ausschalten.
  • Page 12: Osd (On Screen Display)

    ENGLISH Getting to Know Your Camcorder OSD (On Screen Display) You can turn the OSD on/off by setting the Display menu on/off. The TITLE, DATE/TIME, EASY and CUSTOM functions can be operated even after the OSD is turned off. The OSD is displayed in the viewfinder and the monitor.
  • Page 13 Weißabgleich-Modus (siehe Seite 47) Zeigt an, welcher Weißabgleich-Modus aktiviert ist. Folgende Modi sind verfügbar: AUTO, INDOOR ( ) und OUTDOOR ( w. Hi8 (nur bei VP-W70/W71/W75/W75D) Zeigt an, dass auf eine Hi8-Kassette aufgenommen bzw. eine Hi8-Kassette wiedergegeben wird. X. Fernbedienung ( OFF) (nur bei VP-W71/W75/W75D) Zeigt an, dass die Fernbedienung deaktiviert ist.
  • Page 14: Accessories Supplied With Camcorder

    (VP-W71/W75/W75D, siehe Seite 15) Lithiumbatterie für den Camcorder (Typ CR2025, siehe Seite 17) 9. Scart-Adapter (siehe Seite 51) Optionales Zubehör 10. Tragetasche 11. S-Video-Kabel (VP-W70/W71/W75/W75D, siehe Seite 52) Hinweis: In manchen Ländern wird der Camcorder evtl. mit optionalem Zubehör geliefert.
  • Page 15: Remote Control (Vp-W71/W75/W75D Only)

    ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Remote Control (VP-W71/W75/W75D only) Description of Parts 1. Start/Stop (see page 23) 2. Self Timer 3. Still (see page 53) START/ 4. WIDE (see page 28) 5. TELE (see page 28) 6. Display (see page 12)
  • Page 16: Preparing

    It is very important to adjust the hand strap correctly to ensure the camera can be held securely. The hand strap enables you to: - Hold the camcorder in a stable, comfortable position. - Press the Zoom and the red Record button...
  • Page 17: Lithium Battery Installation

    The lithium battery maintains the clock function, title and preset contents of the memory; even if the battery pack or AC power adapter is removed. The lithium battery for the camcorder lasts about 8~10 months from the time of installation under normal operation.
  • Page 18: Connecting A Power Source

    DEUTSCH Camcorder vorbereiten Camcorder an eine Stromquelle anschließen Sie können den Camcorder auf zwei Arten mit Strom versorgen: - Bei Innenaufnahmen können Sie den Camcorder über den Netzadapter an eine Steckdose anschließen. - Bei Außenaufnahmen schließen Sie einen Akku an den Camcorder an.
  • Page 19: To Use The Battery Pack

    - Wenn die Ladeanzeige sehr langsam blinkt (eine Sekunde an und eine Sekunde aus), liegt ein Fehler vor. Lösen Sie Akku und Kabel vom Camcorder und wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 1. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich über Ihren Fachhändler an den Kundendienst.
  • Page 20: Using The Battery Pack

    ENGLISH Preparing Using the Battery Pack Table of approximate continuous recording time based on model and battery type Model VP-W70/W70U/W71 VP-W75/W75D Battery Type Approximately Approximately SB-L110A 150 minutes 125 minutes Approximately Approximately SB-L160 220 minutes 180 minutes Approximately Approximately SB-L320...
  • Page 21: Battery Level Display

    77°F(25°C). As environmental temperatures and conditions may be different when you actually use the camcorder, the remaining battery time may not be the same as the approximate continuous recording times given in these instructions.
  • Page 22: Inserting And Ejecting A Cassette

    Inserting and Ejecting a Cassette There are several cassette types, depending on: - Colour system used - Recording/Playback time - Hi8/8mm (VP-W70/W71/W75/W75D is Hi8) Inserting and Ejecting a Cassette Check to see if the battery pack is in place or AC adapter is connected.
  • Page 23: Basic Shooting

    Make sure that there is enough remaining power for the expected recording time. (see page 21) We recommend that beginners, who are using the camcorder for the first time, switch the EASY mode a. To start recording, press the red START/STOP button.
  • Page 24 When recording stops, STANDBY will be displayed on the Viewfinder. When a cassette is loaded and the camcorder is left in STANDBY mode for over 5 minutes without being used, it will turn off automatically. To use it again, push the red START/STOP button or set power switch to OFF and then back to CAMERA.
  • Page 25: Tips For Stable Image Shooting

    To avoid the risk of the lens cap appearing in your shot, always clip it onto the hand strap. (refer to figure) Recording with the Viewfinder 1. Hold the camcorder firmly with the hand strap. (see page 16) 2. Place your right elbow against your side.
  • Page 26: Reviewing A Recording

    Viewfinder. To stop the PLAY operation, press the (STOP) button. Note: You can also watch it on a TV screen, once connecting the camcorder to a TV or VCR. (see page 51) DEUTSCH Einfache Aufnahmen erstellen Aufnahmen wiedergeben Sie können Aufnahmen auf dem Suchermonitor des...
  • Page 27: Viewing A Still Picture

    ENGLISH Basic Shooting Viewing a Still Picture Press (PLAY/STILL) but- PLAY/STILL ton during playback. To resume playback, press (PLAY/STILL) button again. Picture Search Press and hold (FF) or (REW) button during play- back. To resume normal playback, release the button. DEUTSCH Einfache Aufnahmen erstellen Standbild anzeigen...
  • Page 28: Advanced Shooting

    ENGLISH Advanced Shooting Zooming In and Out Zoom works in CAMERA mode only. Zooming is a technique that allows you to increase or decrease the size of the subject in the picture. For a more professional looking recording, don't use the zoom function too often.
  • Page 29: Digital Zoom

    ENGLISH Advanced Shooting Digital Zoom Digital Zoom works in CAMERA mode only. Zooming more than 22x is achieved using digital technology. The picture quality deteriorates as you go towards the “T” side. It is recommended that you use the DIS (VP-W75/ W75D) feature with the DIGITAL ZOOM for picture stability.
  • Page 30 4. Press ENTER. The DIGITAL ZOOM setting will change. 5. Press the MENU ON/OFF button to end setting. In case of VP-W70/W70U/W71 1. Set the power switch to CAMERA mode. 2. Press the D. ZOOM ON/OFF button. The DIGITAL ZOOM will be D.ZOOM...
  • Page 31: Easy Mode (For Beginners)

    Battery level, recording mode, counter, date/time, DIS ( ) will be displayed as the camcorder starts to run. The word “EASY” will appear in the Viewfinder at the same time. However, the Date/Time will only be seen if it has been previously set.
  • Page 32: Custom-Creating Your Own Customized Recording Settings

    Sie TITLE 0:00 nochmals die Taste CUSTOM. CONTINUE 1.JAN.2002 Es werden wieder dieselben Einstellungen aktiviert, die vor dem Einschalten des CUSTOM- Modus verwendet wurden. Hinweis: Die Einstellungen für den CUSTOM-Modus sind im Camcorder gespeichert (wenn eine Lithiumbatterie eingesetzt ist).
  • Page 33: Dis (Digital Image Stabilizer, Vp-W75/W75D Only)

    The DIS function works in CAMERA mode only. DIS (Digital Image Stabilizer) is a handshake compen- sation function that compensates for any shaking or moving of the hand holding the camcorder (within reasonable limits). It provides more stable pictures when: Recording with the Zoom.
  • Page 34: Mf/Af (Manual Focus/Auto Focus)

    Bei bestimmten Bedingungen ist die automatische Fokuseinstellung ungeeignet. In solchen Fällen müssen Sie den Fokus manuell einstellen. Automatische Fokuseinstellung Der Camcorder ist standardmäßig auf die automatische Fokuseinstellung (AF) voreingestellt. Wenn Sie noch wenig Übung im Umgang mit dem Camcorder haben, empfehlen wir die Verwendung der automatischen Fokuseinstellung.
  • Page 35: Blc

    ENGLISH Advanced Shooting 4. Turn the UP/DOWN dial up or down until the object is focused. 5. If the picture won't focus, zoom out until it becomes clear. 6. To return to AF(Auto Focus), press the MF button again. The MF symbol will disappear from the viewfinder.
  • Page 36: Program Ae (Automatic Exposure)

    ENGLISH Advanced Shooting PROGRAM AE (Automatic Exposure) The PROGRAM AE function works in CAMERA mode only. The PROGRAM AE modes allow you to adjust shutter speeds and apertures to suit different recording conditions. There are 6 automatic exposure modes. 1. AUTO mode Auto balance between the subject and the background.
  • Page 37 ENGLISH Advanced Shooting Setting the PROGRAM AE (Automatic Exposure) mode 1. Set the power switch to CAMERA mode. 2. Press the P.AE button, the ( symbol will be displayed. 3. Press the P.AE button until the appropriate symbol is displayed. No Display : Full Auto mode.
  • Page 38: Dse (Digital Special Effects) In Camera Mode

    Select the appropriate digital effect for the type of picture that you wish to shoot and the effect that you wish to give. There are several DSE modes. (VP-W70/W70U/W71: 8 modes, VP-W75/W75D: 10 modes) 1. Normal picture: This mode uses a normal image without DSE effect .
  • Page 39 ENGLISH Advanced Shooting Selecting and recording DSE effects 1. Set the power switch to CAMERA mode. 2. Press the DSE button, GHOST or SEPIA will be displayed. 3. Keep pressing the DSE button, until the desired mode is displayed. 4. Press the START/STOP button to start recording.
  • Page 40: Setting And Recording The Date/Time

    ENGLISH Advanced Shooting Setting and Recording the DATE/TIME Setting and recording the date/time feature works in CAMERA mode only. You can record the date/time on your recording, so you know when it was made. The date and time are recorded whenever they are displayed in the viewfinder.
  • Page 41 4. Press the START/STOP button to start recording. Notes: If your date and time settings are not maintained in the camcorder, it means the LITHIUM BATTERY is discharged and should be replaced. (see page 17) You cannot hide the recorded date or time during playback.
  • Page 42: Selecting And Recording A Title

    Selecting and recording a TITLE is possible in the CAMERA mode only. The TITLE feature allows you to select a preset title stored in the camcorder’s memory. You can also select the language of the titles. Selecting a Language and Setting a Title Selecting a language is possible in both STAND- BY in CAMERA modes.
  • Page 43 TITLE you desire. 9. Press ENTER. The selected title will appear on the screen for 2 ~ 3 seconds and will then disappear. At the same time the camcorder will return to the menu mode. Recording a Title Note: Make sure that you have selected a TITLE.
  • Page 44: Fade In And Out

    ENGLISH Advanced Shooting Fade In and Out The FADE function works in CAMERA mode only. You can give your films a professional look by using special effects such as fading in and out at the beginning or end of a sequence. To Start Recording 1.
  • Page 45: Pip (Vp-W75/W75D Only)

    ENGLISH Advanced Shooting PIP (Picture-in-Picture; VP-W75/W75D only) The PIP(Picture-in-Picture) feature works in combina- tion with the DIGITAL ZOOM function by using a small, super imposed screen to show an image that is wider than the image being shot. This should help you to get a more clear idea of what you are shooting.
  • Page 46: Snap Shot (Vp-W75/W75D Only)

    To stop SNAP SHOT shooting, press the SNAP SHOT button again. Notes: If the camcorder is knocked or shaken while taking a SNAP SHOT, the image may be blurred. The SNAP SHOT is activated in recording. When the SNAP SHOT button is pressed in CAMERA mode with no tape installed, a still image will be displayed in the viewfinder.
  • Page 47: White Balance

    ENGLISH Advanced Shooting White Balance WHITE BALANCE is a recording function that preserves the unique colour of the object in any shooting condition. You may select the appropriate WHITE BALANCE mode to obtain good quality colour of the image. - AUTO: This mode is generally used to control the WHITE BALANCE automatically.
  • Page 48: Demonstration

    Advanced Shooting Demonstration Demonstration automatically shows you the major functions that are included with your camcorder so that you may use them more easily. The DEMO function is only available in CAMERA mode when tape is not in the camcorder.
  • Page 49: Setting The Date/Title Colour

    ENGLISH Advanced Shooting Setting the Date/Title Colour 1. Set the power switch to CAMERA mode. (see page 22) 2. Press the MENU ON/OFF button. The MENU list will appear. 3. Turn the UP/DOWN dial to D/TITLE COLOUR...WHITE. 4. Press ENTER. A list of available colour will appear.
  • Page 50: Lighting Techniques

    ENGLISH Advanced Shooting Lighting Techniques When you use your camcorder, there are normally only two main recording environments. - You will be shooting outdoors (Normal recording or through an ND (Neutral Density) filter). - You will be shooting indoors (Video light recommended or required).
  • Page 51: Playing Back The Tape

    Stereo type Mono type Connecting to a TV which has no Audio and Video input jack You can connect your camcorder to a TV through a VCR. Set the input selector on the VCR to LINE.
  • Page 52 Notes: This camcorder does not support LP recording and playback. The playback system (Hi8/8mm) is selected automatically, depending on the tape format. VP-W70/W71/W75/W75D can playback both Hi8 and 8mm. DEUTSCH Aufnahmen wiedergeben Hinweise: Der Camcorder ist mit einem Mono-Tonsystem aus- gestattet.
  • Page 53: Various Functions In Player Mode

    (PLAY/STILL) button during playback. - To resume playback, press (PLAY/STILL) button again. Note: Your camcorder will automatically stop if it is left for more than 5 minutes in STILL mode without operation in order to prevent tape and head wear.
  • Page 54: Dse In Player Mode

    Please refer to pages 38 and 39. Note: The GHOST, STROBE, NEG., MIRROR, MOSA- IC, CINEMA and 16:9(WIDE) effects will not oper- ate when your camcorder is in PLAYER mode. Pressing the DSE button will scroll through the avail- able settings.
  • Page 55: Cleaning The Video Heads

    3. Store the camcorder were temperature changes will be minimal. (avoid places such as a garage, loft space or car.) 4. Store the camcorder on a stable surface. DEUTSCH Empfehlungen für den Betrieb Videoköpfe reinigen Wenn die Wiedergabequalität nachlässt, reinigen Sie die Videoköpfe.
  • Page 56: Using Your Camcorder Abroad

    You can always view your recordings on the Viewfinder. However, to view a recording on a television or to make a copy to a video cassette recorder, the televi- sion or VCR must be PAL: VP-W70/W70U/W71/W75/ W75D- compatible and have the appropriate audio/ video jacks.
  • Page 57: Troubleshooting Check

    Kassette ein. langsam Die Kassette ist Schieben Sie die PRO- löschgeschützt. Löschschutz-Lasche TECTION! der Kassette zur Seite. D.EMG langsam Der Camcorder weist 1. Geben Sie die C.EMG einen mechanischen Kassette aus. R.EMG Defekt auf. 2. Schalten Sie den L.EMG Camcorder aus.
  • Page 58: Checking

    ENGLISH Troubleshooting Check Checking If you run into any problem using the camcorder, use the following table to try and resolve the problem. If these instructions do not allow you to solve the problem, take a note of: The model and serial number marked on the bottom of the camcorder.
  • Page 59 Modell- und Seriennummer (siehe Typenschild an der Camcorder-Unterseite) die Garantie-Informationen eine kurze Beschreibung des Problems Wenden Sie sich dann an den SAMSUNG-Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Samsung-Hotline (allgemeine Infos): 0180-5-12 12 13 (EUR 0,12/Min.) Fax: 0180-5-12 12 14...
  • Page 60: Moisture Condensation

    ENGLISH Troubleshooting Check Moisture Condensation If the camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may form inside the camcorder, on the surface of the tape, or on the lens. In this condi- tion, the tape may stick to the head drum and be dam- aged or the unit may not operate correctly.
  • Page 61: Specifications

    FM Audio: FM monaural system Video signal PAL colour, CCIR standard Usable cassette VP-W70U: 8 mm VP-W70/W71/W75/W75D: Hi8 or 8 mm Tape speed SP: 20.051 mm/sec Speed mode Record: SP only Playback: SP only Recording time P5-120: 120 min.
  • Page 62: Index

    ENGLISH Index - A - - E - ABROAD ...56 EASY ...31 AC POWER ADAPTER 18 EJECT ...22 AF ...34 AUDIO ...51 - F - AUTO FOCUSING...34 FADE IN...44 AUTO MODE ...36 FADE OUT...44 AUTO POWER OFF ...24 FF (FAST FORWARD) 53 FILTER DIAMETER ...61 - B - FOCAL LENGTH ...61...
  • Page 63 P.AE ...36 Wiedergabe auf Suchermonitor26 PAL-Norm...56 - Z - PIP-Funktion...45 PLAYER-Modus ...26 ZERO RETURN ...53 PORTRAIT-Belichtungsprogramm 36 Zoomfunktion ...28 Probleme mit Camcorder...57 Zubehör ...14 Optionales ~ ...14 - R - Reinigung der Videoköpfe, Hinweise zur ...7 Reinigung des Camcorders ...54...
  • Page 64 ENGLISH THIS CAMCORDER IS MANUFACTURED ELECTRONICS *Samsung Electronics’ Internet Home Page United Kingdom http://www.samsungelectronics.co.uk France http://www.samsung.fr Australia http://www.samsung.com.au Germany http://www.samsung.de Sweden http://www.samsung.se Poland http://www.samsung.com.pl Spain http://www.samsung.es DEUTSCH Dieser Camcorder wurde hergestellt von: ELECTRONICS *Samsung Electronics - Internet-Adressen Großbritannien http://www.samsungelectronics.co.uk Frankreich http://www.samsung.fr...

This manual is also suitable for:

W70uW71W75W75dVp-w71Vp-w75 ... Show all

Table of Contents