Samsung VP D 93 i Owner's Manual

Digital video camcorder
Table of Contents

Advertisement

ENGLISH
Digital Video Camcorder
VP-D93(i)/D97(i)/D99(i)
AF
Auto Focus
CCD
Charge Coupled Device
LCD
Liquid Crystal Display
Owner's Instruction Book
Before operating the unit, please read this
instruction book thoroughly, and retain it for
future reference.
This product meets the intent of
Directive 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE.
Digitaler Camcorder
VP-D93(i)/D97(i)/D99(i)
AF
CCD
LCD
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme des Camcorders vollständig
ELECTRONICS
durch. Bewahren Sie die Anleitung für den
späteren Gebrauch auf.
Dieses Produkt entspricht den Vorgaben der folgenden
Richtlinien: 89/336 EWG, 73/23 EWG, 93/68 EWG.
DEUTSCH
Auto Focus
Charge Coupled Device
Liquid Crystal Display
AD68-00656F(01)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung VP D 93 i

  • Page 1 ENGLISH Digital Video Camcorder VP-D93(i)/D97(i)/D99(i) Auto Focus Charge Coupled Device Liquid Crystal Display Owner’s Instruction Book Before operating the unit, please read this instruction book thoroughly, and retain it for future reference. This product meets the intent of Directive 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE.
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH ENGLISH Contents Notes and Safety Instructions ... 6 Getting to Know Your Camcorder ... 11 Features ... 11 Accessories Supplied with camcorder ... 12 Front & Left View ... 13 Left side View ... 14 Right & Top View ... 15 Rear &...
  • Page 3 Advanced Recording ... 35 Use of various Functions ... 35 Setting menu items ... 35 Set the camcorder to CAM or PLAYER mode and M.REC or M.PLAY mode... 35 Availability of functions in each mode ... 36 CLOCK SET ... 37 WL.
  • Page 4 Inserting and ejecting the Memory Stick ... 82 Structure of folders and files on the Memory Stick ... 83 Image Format ... 83 Selecting the CAMCORDER mode ... 83 Selecting the image quality ... 84 Select the photo quality ... 84 Number of images on the Memory Stick ...
  • Page 5 Using the smart Shoe ... 100 Using the VL-S1FL Video Light/Flash (optional) ... 100 Maintenance... 102 After finishing a recording ... 102 Cleaning and Maintaining the Camcorder... 103 Cleaning the Video Heads ... 103 Using Your Camcorder Abroad ... 104 Power sources ... 104 Colour system ...
  • Page 6: Notes And Safety Instructions

    Hinweise zum Drehen des LCD-Monitors Drehen Sie den LCD-Monitor vorsichtig wie in den Abbildungen gezeigt. Gewaltsames Drehen kann zu Schäden am Drehgelenk führen, durch das der LCD-Monitor mit dem Camcorder verbunden ist. DEUTSCH 1. Mit eingeklapptem LCD-Monitor. 2. Standardaufnahme mit Verwendung des LCD-Monitors.
  • Page 7: Notes Regarding Moisture Condensation

    (e.g. from inside to outside during the summer.) 2. If the (DEW) protection feature is activated, leave the camcorder for at least two hours in a dry, warm room with the cassette compartment opened and the battery pack removed. Notes regarding CAMCORDER 1.
  • Page 8: Hinweise Zum Akku

    To preserve battery power, keep your camcorder turned off when you are not operating it. If your camcorder is in CAM mode and it is left in STBY mode without being operated for more than 5 minutes with a tape installed, it will automatically turn itself off to protect against unnecessary battery discharge.
  • Page 9: Notes Regarding Electronic Viewfinder

    Direct sunlight can damage the CCD(Charge Coupled Device). Notes regarding electronic viewfinder 1. Do not position the camcorder such that the viewfinder is pointing towards the sun. Direct sunlight can damage the inside of the viewfinder. Be careful when placing the camcorder under sunlight or near a window exposed to sunlight.
  • Page 10 1. The lithium battery maintains the clock function and user settings; even if the battery pack or AC adapter is removed. 2. The lithium battery for the camcorder lasts about 6 months under normal operation from time of installation. 3. When the lithium battery becomes weak or dead, the date/time indicator will display “---”...
  • Page 11: Getting To Know Your Camcorder

    You can take natural-looking flash pictures with appropriate illumination using the built-in Flash. • Smart Shoe Allows the Samsung VL-S1FL Video Light/Flash or ZM-EC1 Gun Zoom Mic (both optional) to be easily attached and powered by the camcorder’s own power source. Überblick über den Camcorder Funktionen und Merkmale •...
  • Page 12: Accessories Supplied With Camcorder

    ENGLISH ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Accessories Supplied with camcorder Make sure that the following basic accessories are supplied with your digital video camera. Basic Accessories 1. Lithium Ion Battery pack 1. Lithium Ion Battery pack 2. AC Power Adapter 3.
  • Page 13: Front & Left View

    ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Front & Left View 1. Lens 2. Remote Sensor 3. Built-in Flash 4. External MIC in 5. Multi-AV Jack 6. Internal MIC 1. Lens 6. Internal MIC 2. Remote Sensor 7. View Finder (see page 32) 3.
  • Page 14: Left Side View

    ENGLISH ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Left Side View 1. Function buttons PLAYER CAMERA : (PLAY/STILL) FADE (see page 65) : (STOP) BLC (see page 64) : (REW) REC SEARCH – : (FF) REC SEARCH + 2. EASY.Q button (CAM) / 5.
  • Page 15: Right & Top View

    ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Right & Top View 1. Zoom lever 2. PHOTO button 3. Smart Shoe 4. FOCUS Adjustment knob 5. MENU button 6. MENU Selector (MENU SELECT/VOLUME) 7. Lithium Battery Cover 1. Zoom lever (see page 45) 7.
  • Page 16: Rear & Bottom View

    ENGLISH ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Rear & Bottom View 2. Hook for shoulder strap 1. MENU button 7. Charging indicator 2. Hook for shoulder strap 8. DC Jack (see page 23) 3. CAM indicator 9. Memory Stick Slot 4.
  • Page 17: Remote Control

    ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Remote control 1. PHOTO 2. START/STOP 3. SELF TIMER 4. ZERO MEMORY 5. PHOTO SEARCH 6. A.DUB (FF) (REW) (PLAY) 10. Direction 1. PHOTO 10. Direction ( (see page 72) 2. START/STOP 11. F. ADV (see page 73) 3.
  • Page 18: Osd (On Screen Display In Cam And Player Modes)

    ENGLISH ENGLISH Getting to Know Your Camcorder OSD (On Screen Display in CAM and PLAYER modes) 1. Battery level (see page 26) 2. Easy mode (see pages 62) 3. DSE (Digital Special Effects) mode (see page 48) 4. Program AE (see page 42) 5.
  • Page 19: Osd (On Screen Display In M.rec And M.play Modes)

    ENGLISH Getting to Know Your Camcorder OSD (On Screen Display in M.REC/M.PLAY modes) A. Folder number-file number (see page 83) B. Image counter - Current still image/Total number of recordable still images. C. CARD (MEMORY STICK) indicator D. Image recording and loading indicator E.
  • Page 20: Preparation

    When you use the Self Timer function on the remote control, the recording begins automatically in 10 seconds. 1. Set the camcorder to CAM mode. 2. Press the SELF TIMER button until the appropriate indicator is displayed in the viewfinder.
  • Page 21: Lithium Battery Installation

    AC power adapter is removed. The lithium battery for the camcorder lasts about 6 months under normal operation from the time of installation. When the lithium battery becomes weak or dead, the date/time indicator will display “---”...
  • Page 22: Adjusting The Hand Strap

    It is very important to ensure that the Hand strap has been correctly adjusted before you begin your recording. The hand strap enables you to : Hold the camcorder in a stable, comfortable position. Press the Zoom and START/STOP button without having to change the position of your hand.
  • Page 23: Connecting A Power Source

    CAM or PLAYER mode. To select the CAMCORDER mode If you want to use this unit as a camcorder, set the mode switch to TAPE position. If you want to use this unit as a DSC (Digital Still Camera), set the mode switch to MEMORY STICK position.
  • Page 24: Using The Lithium Ion Battery Pack

    AC Power adapter from the camcorder. Even with the power switched off, the battery pack will still discharge if it is left connected to the camcorder. Notes The battery pack may have some charge in it at the time of purchase.
  • Page 25: Table Of Continuous Recording Time Based On Model And Battery Type

    It may cause leakage, heat generation, induce fire and overheating. When using SB-L220 Battery, use of Viewfinder is inconvenient. The use of LCD Monitor is preferable. Camcorder vorbereiten Lithium-Ionen-Akku verwenden Aufnahmezeit bei Dauerbetrieb (für verschiedene Aufnahmemodi/Akkutypen) Wenn Sie den LCD-Monitor schließen, wird er automatisch abgeschaltet, und der Suchermonitor schaltet sich ein.
  • Page 26: Battery Level Display

    77°F(25°C). As the environmental temperature and conditions may differ when you actually use the camcorder, the remaining battery time may not be the same as the approximate continuous recording times given in these instructions.
  • Page 27: Inserting And Ejecting A Cassette

    Schmalseiten. Vermeiden Sie direktes Sonnenlicht. d. Lassen Sie die Kassetten nicht fallen, und schützen Sie sie vor Stößen. DEUTSCH 1. Schließen Sie den Camcorder an eine Stromquelle an. Schieben Sie den Schalter EJECT in Pfeilrichtung, und öffnen Sie das Kassettenfach.
  • Page 28: Basic Recording

    To stop recording, press the START/STOP button again. STBY is displayed in the LCD. Einfache Aufnahmen erstellen Ihre erste Aufnahme 1. Schließen Sie den Camcorder an die Stromversorgung an (Akku oder Netzanschluss, siehe Seite 23). Legen Sie eine Kassette ein (siehe Seite 27).
  • Page 29: Record Search (Rec Search)

    ENGLISH Basic Recording When a cassette is loaded and the camcorder is left in the STBY mode for more than 5 minutes without being used, it will switch off automatically. To use it again, push the START/STOP button or set the Power switch to OFF and then back to CAM.
  • Page 30: Hints For Stable Image Recording

    1. Hold the camcorder firmly using the hand strap. 2. Place your right elbow against your side. 3. Place your left hand under the camcorder to support it. Be sure not to touch the built-in microphone. 4. Choose a comfortable, stable position for the shots that you are taking.
  • Page 31: Adjusting The Lcd

    ENGLISH Basic Recording Adjusting the LCD Your camcorder is equipped with a 2.5 inch colour Liquid Crystal Display(LCD) screen, which enables you to view what you are recording or playing back directly. Depending on the conditions under which you are using the camcorder (indoors or outdoors for example), you can adjust ;...
  • Page 32: Using The Viewfinder

    ENGLISH Basic Recording 8. Push the MENU SELECTOR button again. You may select NORMAL, SUPER or BACK LIGHT (VP-D99(i) only) in the BRIGHT SELECT feature and push the MENU SELECTOR to save the setting. When you use the LCD BACK LIGHT location or indoors, viewing the image may be difficult.
  • Page 33: Playing Back A Tape You Have Recorded On The Lcd

    To stop the PLAY operation, press the (STOP) button. Notes You can also view the picture on a TV screen, after connecting the camcorder to a TV or VCR. (see page 70) Various functions are available in playback mode. (see page 72) Einfache Aufnahmen erstellen Aufnahmen auf dem LCD-Monitor wiedergeben Sie können Aufnahmen auf dem LCD-Monitor wiedergeben.
  • Page 34: Adjusting The Lcd During Play

    Follow the instructions below to decrease or mute speaker volume in the PLAYER mode. Take the following steps to lower the volume or mute the sound while playing a tape on the camcorder. 1. Set the power switch to PLAYER mode. 2. Press (PLAY/STILL) to play the tape.
  • Page 35: Advanced Recording

    VIEWER LCD ADJUST DATE/TIME TV DISPLAY Set the camcorder to CAM or PLAYER mode and M.REC or M.PLAY mode 1. Press the MENU button. The MENU OSD is displayed. The cursor ( the feature you are currently adjusting. 2. Use the MENU SELECTOR and push the MENU SELECTOR on the right side panel to select and activate the item.
  • Page 36: Availability Of Functions In Each Mode

    ENGLISH Advanced Recording Availability of functions in each mode Requested Digital functions Mode Operating D.ZOOM Mode D.ZOOM PHOTO SLOW SHUTTER Digital Special Effects O : The requested function will work in this operating mode. : You can not change the requested mode. : The operating function will be released and the requested one will work.
  • Page 37: Clock Set

    ENGLISH Advanced Recording CLOCK SET CLOCK setup works in CAM, PLAYER, M.REC and M.PLAY modes. The DATE/TIME is automatically recorded onto a tape. Before recording, please set the DATE/TIME. 1. Press the MENU button. The menu list will appear. 2. Move the MENU SELECTOR to highlight INITIAL and push the MENU SELECTOR.
  • Page 38: Wl. Remote

    The WL.REMOTE function works in CAM, PLAYER, M.REC, M.PLAY modes. The WL.REMOTE option allows you to enable or disable the remote control for use with the camcorder. 1. Press the MENU button. The menu list will appear. 2. Move the MENU SELECTOR to highlight INITIAL and push the MENU SELECTOR.
  • Page 39: Beep Sound

    ENGLISH Advanced Recording BEEP SOUND The BEEP SOUND function works in CAM, PLAYER, M.REC, M.PLAY modes. Use the MENU to setup the BEEP SOUND function. Select whether or not you want to hear a beep sound whenever you change a setup value. 1.
  • Page 40: Shutter Sound

    ENGLISH Advanced Recording SHUTTER SOUND You can hear SHUTTER SOUND only when the PHOTO function is working. Determines whether or not you wish to hear a SHUTTER SOUND when using the DSC feature. 1. Set the mode switch to MEMORY STICK. 2.
  • Page 41: Demonstration

    TAPE installed. The DEMONSTRATION mode is automatically activated when the camcorder is left idle for more than 10 minutes after switching to the CAM mode (no tape is inserted in the camcorder). If you press other buttons (FADE, BLC, PHOTO, EASY) during the...
  • Page 42: Program Ae

    ENGLISH Advanced Recording PROGRAM AE The PROGRAM AE(automatic exposure) function works in CAM mode only. The PROGRAM AE mode allows you to adjust shutter speeds and apertures to suit different recording conditions. They give you creative control over the depth of field. AUTO mode Automatically balances the exposure between the subject and the background.
  • Page 43: Setting The Program Ae

    ENGLISH Advanced Recording Setting the PROGRAM AE 1. Press the MENU button. The menu list will appear. 2. Move the MENU SELECTOR to highlight CAMERA and push the MENU SELECTOR. 3. Select PROGRAM AE from the submenu. 4. Push the MENU SELECTOR to enter the sub-menu.
  • Page 44: Wht. Balance (White Balance)

    In daylight, especially for close ups and where the subject is of one dominant colour. 1. Set the camcorder to CAM mode. 2. Press the MENU button. The menu list will appear. 3. Move the MENU SELECTOR to highlight CAMERA and push the MENU SELECTOR.
  • Page 45: Zooming In And Out With Digital Zoom

    ENGLISH Advanced Recording Zooming In and Out with DIGITAL ZOOM Digital Zoom works in CAM mode only. Zooming In and Out Zooming is a recording technique that lets you change the size of the subject in a scene. For more professional looking recordings, do not use the zoom function too often.
  • Page 46: Digital Zoom

    We recommend that you use the EIS feature with DIGITAL ZOOM for picture stability. (see page 47) 1. Set the camcorder to CAM mode. 2. Press the MENU button. The menu list will appear.
  • Page 47: Eis (Electronic Image Stabilizer)

    Recording a small object close-up Recording and walking at the same time Recording through the window of a vehicle 1. Set the camcorder to CAM mode. 2. Press the MENU button. The menu list will appear. 3. Move the MENU SELECTOR highlight to CAMERA and push the MENU SELECTOR.
  • Page 48: Dse(Digital Special Effects) Select

    ENGLISH Advanced Recording DSE(Digital Special Effects) SELECT The DSE function works in CAM mode only. The digital effects enable you to give a creative look to your recording by adding various special effects. Select the appropriate digital effect for the type of picture that you wish to record and the effect you wish to create.
  • Page 49: Selecting An Effect

    ENGLISH Advanced Recording Selecting an effect 1. Set the camcorder to CAM mode. 2. Press the MENU button. The menu list will appear. 3. Move the MENU SELECTOR to highlight CAMERA and push the MENU SELECTOR. 4. Select DSE SELECT from the submenu.
  • Page 50: Memory Mix

    ENGLISH Advanced Recording MEMORY MIX The MEMORY MIX function works in CAM mode only. You can superimpose a still image you have recorded on the Memory Stick on top of the moving image you are recording. You can record the superimposed images on a tape. Select from 4 types of Memory Mix effects: M.
  • Page 51: Recording Superimposed Images On A Tape

    Advanced Recording Recording Superimposed images on a tape Insert a tape for recording into your camcorder. Insert a Memory Stick is recorded still images into your camcorder. 1. Set the camcorder to CAM mode. 2. Press the MENU button. The menu list will appear.
  • Page 52: Using The Built-In Flash

    You can take natural looking flash pictures with appropriate illumination using the built-in flash or attaching the VL-S1FL video Light/ Flash (optional) to the camcorder's Smart shoe (see page 100), whether they are night scenes, in doors or in other dark places.
  • Page 53: Rec Mode

    REC MODE The REC MODE function works in both CAM and PLAYER (VP-D93i/D97i/D99i only) modes. This camcorder records and plays back in SP (standard play) mode and in LP (long play) mode. SP (standard play): This mode permits 60 minutes of recording time with a DVM60 tape.
  • Page 54: Audio Mode

    The AUDIO MODE function works in CAM and PLAYER (VP- D93i/D97i/D99i only) modes. This camcorder records sound in two ways. (12bit, 16bit) 12bit : You can record two 12bit stereo sound tracks. The original stereo sound can be recorded onto the MAIN (SOUND1) track.
  • Page 55: Wind Cut

    When the wind cut is on, it is possible other low sounds will be eliminated along with the sound of the wind. 1. Set the camcorder to CAM mode. 2. Press the MENU button. The menu list will appear.
  • Page 56: Date/Time

    ENGLISH Advanced Recording DATE/TIME The DATE/TIME function works in CAM, PLAYER, M.REC and M.PLAY modes. The date and time are automatically recorded on a special data area of the tape. 1. Press the MENU button. The menu list will appear. 2.
  • Page 57: Tv Display

    ON: The OSD appears in the LCD screen, View Finder and Use the DISPLAY button located at the left side of the camcorder to turn ON/OFF all of the OSD displayed on the LCD/View Finder/TV. 1. Set the camcorder to CAM, PLAYER, M.REC and M.PLAY mode.
  • Page 58: Using Quick Menu

    ENGLISH Advanced Recording Using Quick Menu(Navigation Menu) Quick menu is available only in CAM and M.REC mode. Quick menu is used to adjust camera functions by simply using the MENU SELECTOR button. This feature is useful for when you want to make simple adjustments without having to access menus and submenus.
  • Page 59: Setting The Quick Menu

    ) icon and pushing the MENU SELECTOR. For more information, see the next chapter. Setting the Quick menu 1. Set the camcorder to CAM mode. 2. Move the MENU SELECTOR to select a function you want and then push the MENU SELECTOR to change the values.
  • Page 60: Shutter Speed & Exposure

    Image may not seem as smooth when a high shutter speed is set. The camcorder returns to auto shutter setting and auto exposure setting when you change to the EASY, SLOW SHUTTER modes.
  • Page 61: Slow Shutter(Low Shutter Speed)

    ENGLISH Advanced Recording SLOW SHUTTER (Low Shutter Speed) The SLOW SHUTTER function works in CAM mode only. The shutter speed can be controlled, allowing you to record slow moving objects. 1. Set the power switch to CAM mode. 2. Press the SLOW SHUTTER button. 3.
  • Page 62: Easy Mode (For Beginners)

    If you want to use these functions, you must first switch the EASY mode off. The EASY mode settings are deleted when the battery pack is removed from the camcorder and therefore must be reset when a battery pack has been replaced. Weiterführende Funktionen EASY-Modus (für Anfänger)
  • Page 63: Mf/Af (Manual Focus/Auto Focus)

    In the following cases you may obtain better results by adjusting the focus manually. a. A picture containing several objects, some close to the camcorder, others further away. b. A person enveloped in fog or surrounded by snow. c. Very shiny or glossy surfaces like a car.
  • Page 64: Blc (Back Light Compensation)

    ENGLISH Advanced Recording BLC (Back Light Compensation) BLC works in CAM/M.REC mode. Back lighting exists when the subject is darker than the background: The subject is in front of a window. The person to be recorded is wearing white or shiny clothes and is placed against a bright background;...
  • Page 65: Fade In And Out

    ENGLISH Advanced Recording Fade In and Out The FADE function works in CAM mode only. You can give your recordings a professional look by using special effects such as fading in at the beginning of a sequence or fading out at the end of a sequence. To Start Recording 1.
  • Page 66: Audio Dubbing

    MIC input jack on the camcorder. When you wish to dub using the External A/V input, connect the Multi-AV cable to the camcorder by inserting the Multi-AV cable into the Multi-AV Jack at the front side of the camcorder. (VP-D93i/D97i/D99i only)
  • Page 67: Dubbed Audio Playback

    Weiterführende Funktionen Nachträglich aufgezeichneten Ton wiedergeben 1. Legen Sie die Kassette mit der nachträglich PLAYER MODE aufgezeichneten Tonspur in den Camcorder ein, A / V SET und drücken Sie die Taste MENU. REC MODE PHOTO SEARCH PHOTO COPY 2.
  • Page 68: Photo Image Recording

    2. Press the PHOTO button fully down. The still picture is recorded for about 6~7 seconds. 3. After the PHOTO has been recorded, the camcorder returns to STBY mode. Searching for a PHOTO picture The PHOTO SEARCH works in PLAYER mode only.
  • Page 69: Various Recording Techniques

    Mit dem drehbaren LCD-Monitor sind auch schwierige Aufnahmewinkel möglich. Hinweis Gewaltsames Drehen am LCD-Monitor kann zu Schäden am Drehgelenk führen, durch das der LCD-Monitor mit dem Camcorder verbunden ist. 5. Aufnahme mit dem Suchermonitor Für manche Aufnahmen ist der LCD-Monitor ungeeignet.
  • Page 70: Playback

    TV or VCR. You may use the SCART adapter (optional). 2. Set the power switch on the camcorder to PLAYER mode. 3. Turn on the TV and set the TV/VIDEO selector on the TV to VIDEO. Refer to the TV or VCR user’s manual.
  • Page 71: Connecting To A Tv Which Has No Audio And Video Input Jacks

    ENGLISH Playback Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacks You can connect your camcorder to a TV through a VCR. 1. Connect the camcorder and VCR with the Multi-AV cable. The yellow plug : Video...
  • Page 72: Various Functions While In Player Mode

    Die Tasten F.ADV (Frame Advance), X2 und SLOW sind nur auf der Fernbedienung vorhanden. Um das Band und die Videoköpfe zu schonen, schaltet der Camcorder automatisch auf STOP, wenn er länger als drei Minuten auf Standbild (STILL) oder Zeitlupe (SLOW) geschaltet ist.
  • Page 73: Frame Advance (To Play Back Frame By Frame)

    ENGLISH Playback Frame advance (To play back frame by frame) Press the F.ADV button on the Remote Control while in Still mode. The F.ADV function works in still mode only. To resume normal playback, press the (PLAY/STILL) button. Forward frame advance Press the F.ADV button on the remote control in Still mode.
  • Page 74: Zero Memory

    Wenn das Ende des Bandbereichs erreicht wird, für den ein Zählernullpunkt festgelegt ist. Wenn die Kassette aus dem Camcorder genommen wird. Wenn der Camcorder von der Stromversorgung (Akku oder Netzanschluss) getrennt wird. Die Nullpunkt-Funktion funktioniert eventuell nicht einwandfrei, wenn sich auf der Kassette zwischen den Aufnahmen Leerstellen befinden.
  • Page 75: Recording In Player Mode

    VCR, if they are not being played back in normal speed, (for example, more than double speed or slow playback), only gray image appears on the camcorder. If you want to see the camcorder picture with a TV, set AV IN/OUT menu to OUT. Aufzeichnen im Wiedergabemodus (PLAYER) Aufzeichnen im Wiedergabemodus Sie können diesen Camcorder als Rekorder verwenden.
  • Page 76: Ieee 1394 Data Transfer

    PC and its settings. See your PC instruction manual for details. When you transmit data from the camcorder to PC, PC function button is available in PLAYER mode only. Do not use the camcorder and IEEE1394 together as this will cause IEEE1394 to shut off.
  • Page 77: Recording With A Dv Connection Cable (Vp-D93I/D97I/D99I Only)

    7. To stop recording, press the (STOP) button. Notes When using this camcorder as a recorder, the pictures that appear on a monitor may seem uneven, however recorded pictures will not be affected. Operation is not guaranteed for all the recommended computer environments mentioned above.
  • Page 78: Usb Interface

    Digitale Bilder mit einer USB-Verbindung übertragen Mit einem USB-Anschluss können Sie Einzelbilder und Filme vom Camcorder bzw. von Band ganz einfach auf einen PC übertragen. Dazu sind keine zusätzlichen Steckkarten erforderlich. Mit einem USB-Anschluss können Sie Bilder auf einen PC übertragen.
  • Page 79: Installing Dvc Media 6.0 Program

    1. Set the mode switch to Tape or Memory Stick, set the power switch to CAM. 2. Connect one end of the USB cable to the USB jack on the camcorder and the other end to the USB connector on your computer.
  • Page 80: Connecting To A Pc

    MIC input jack. There is a possibility you’ll here some audio noise if you use the MIC jack. Notes If you disconnect the USB cable from the PC or the camcorder while transferring, the data transmission will stop and the data may be corrupted.
  • Page 81: Digital Still Camera Mode

    Wenn Bilder auf dem Memory Stick gespeichert werden, wird auf dem Monitor das Symbol “ ”angezeigt. Achten Sie darauf, den Memory Stick nicht aus dem Camcorder zu entnehmen oder einzulegen, während Sie Bilder speichern oder laden. Andernfalls können die Daten beschädigt werden.
  • Page 82: Inserting And Ejecting The Memory Stick

    The stored contents may be changed or lost as a result of misuse, static electricity, electric noise or repair. Save important images separately. Samsung is not responsible for data loss due to misuse. If the USB cable is connected to the camcorder, the (REV), , S.SHOW, MULTI-DISPLAY buttons are not available in...
  • Page 83: Structure Of Folders And Files On The Memory Stick

    The number of pixels are 320 240, 160 Selecting the CAMCORDER mode You can use this camcorder as a Digital Still Camera (DSC). You have to set the mode switch to MEMORY STICK position to use this camcorder as a Digital Still Camera.
  • Page 84: Selecting The Image Quality

    ENGLISH Digital Still Camera mode Selecting the image quality You can select the quality of a still image to be recorded. Select the photo quality 1. Set the mode switch to MEMORY STICK. 2. Set the power switch to the CAM mode. 3.
  • Page 85: Selecting The Recording Image Size

    0 0 min 1280 Image Size 6. Um das Menü wieder zu schließen, drücken Sie Hinweis Mit diesem Camcorder im Format 1280 Einzelbilder können auf anderen digitalen Geräten, die dieses Format nicht unterstützen, möglicherweise nicht korrekt wiedergegeben werden. DEUTSCH STICK.
  • Page 86: Selecting The Moving Picture Size

    ENGLISH Digital Still Camera mode Selecting the moving picture size 1. Set the mode switch to MEMORY STICK position. 2. Set the power switch to CAM mode. 3. Press the MENU button. 4. Move the MENU SELECTOR to highlight MEMORY. 5.
  • Page 87: Recording Images Continuously

    1280 960 size or 6 still images in 640 480 size at about 0.7sec intervals. HIGH SPEED ( Your camcorder records up to 9 still images in 640 480 size at about 0.07sec intervals. Recording image size is 480 only...
  • Page 88: Setting The File Number

    ENGLISH Digital Still Camera mode Setting the File Number The images you take are automatically assigned file numbers from 0001 to 9999. Set the image file numbers so that they reset each time a Memory Stick is formatted, or so that they count up continuously. SERIES Numbering is continuous between the Memory Sticks, so that the first file number assigned on a new Memory Stick is...
  • Page 89: Recording Still Images To A Memory Stick In M.rec Mode

    3. Press the PHOTO button lightly (about halfway down) and hold it. During autofocus photo mark ( the display as the camcorder adjusts the focus and is continuously displayed when the camcorder is ready to take the still image. If you do not wish to record, release the pressure from the button.
  • Page 90: Recording An Image From A Cassette As A Still Image

    4. Press the PHOTO button lightly (about halfway down), when the image you want to record appears. The camcorder is set to playback pause (STILL) mode. If you do not wish to record, release the PHOTO button, select the image again.
  • Page 91: Copying Still Images From A Cassette To Memory Stick

    The image size of a still image copied from tape to Memory Stick will be 640 480. Before operation Insert a recorded tape into your camcorder and rewind the tape. Insert a Memory Stick into your camcorder. 1. Set the mode switch to TAPE.
  • Page 92: Mjpeg Recording

    Photo button instead of the START/STOP button. 5. Press the START/STOP button to stop the recording. The camcorder starts to write the moving picture to the Memory Stick when recording is finished. While the camcorder is writing the moving picture, “...
  • Page 93 The Memory Stick or its data maybe damaged. Moving images recorded on the Memory Stick may not play on other manufacturer's camcorders. The MJPEG file recorded by another camcorder might not be allowed to play by this camcorder. Digitalkamera-Modus Auf dem Memory Stick gespeicherte Filme sind kleiner und haben eine geringere Auflösung als auf Band gespeicherte Filme.
  • Page 94: Viewing Still Images/Moving Pictures

    It is possible that moving pictures that you recorded in the Memory Stick might not playback in other brands of camcorder. The MJPEG file recorded by another camcorder might not playback in this camcorder. Memory Stick with large file sizes may take additional time to replay.
  • Page 95: To View A Slide Show

    ENGLISH Digital Still Camera mode To view a slide show 1. Set the mode switch to MEMORY STICK. 2. Set the power switch to PLAYER mode. The last recorded still image/moving picture appears 3. Press the S.SHOW button. All images will be played back consecutively for 3~4 seconds each.
  • Page 96: Marking Still Images For Printing

    ENGLISH Digital Still Camera mode Marking still images for printing This camcorder supports the DPOF (Digital Print Order Format) print format. You can automatically print still images recorded on a Memory Stick with a printer supporting DPOF. There are 2 ways to make a PRINT MARK.
  • Page 97: Protection From Accidental Erasure

    ENGLISH Digital Still Camera mode Protection from accidental erasure You can protect important still images/moving pictures from accidental erasure. If you execute FORMAT, all still images/moving pictures including protected images will be erased. 1. Set the mode switch to MEMORY STICK. 2.
  • Page 98: Deleting Still Images/Moving Pictures

    ENGLISH Digital Still Camera mode Deleting Still images/Moving pictures You can erase the still images/moving pictures recorded on the Memory Stick. If you want to delete protected still images/moving pictures, you must first deactivate the image protection. An image which has been deleted cannot be recovered. 1.
  • Page 99: Formatting The Memory Stick

    Memory Stick, including protected still images/moving pictures. The format function restores the Memory Stick to its initial state. The Memory Stick supplied with this camcorder has been formatted already. Attention If you execute the MEMORY FORMAT function, all still images/moving pictures will be erased completely and erased still images/moving pictures cannot be recovered.
  • Page 100: Smart Shoe

    ENGLISH Smart Shoe Using the Smart Shoe You can use to attach an optional accessory to the camcorder’s Smart Shoe. The accessory is powered by the camcorder’s power supply. Turn the camcorder’s power off before attaching/removing the accessory to the Smart Shoe.
  • Page 101 ENGLISH Smart Shoe VL-S1FL Video Light/Flash Attach the Video Light/Flash to a camcorder when recording in dark places. When recording a PHOTO, you can take natural- looking flash pictures with appropriate illumination using the Flash. ZM-EC1 Gun Zoom Mic This is a highly sensitive microphone that can be...
  • Page 102: Maintenance

    At the end of a recording you must remove the power source. When recording with a Lithium Ion Battery Pack, leaving the pack on the camcorder can reduce the life span of the battery. Hence, it should be removed from the camcorder.
  • Page 103: Cleaning And Maintaining The Camcorder

    ENGLISH Maintenance Cleaning and Maintaining the Camcorder Cleaning the Video Heads To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads when the playback pictures display square block-shaped noise or distortion, or a blue screen appears. 1. Set the power switch to PLAYER mode.
  • Page 104: Using Your Camcorder Abroad

    Before using your camcorder abroad, check the following items. Power sources You can use your camcorder in any country or area with the supplied AC Power Adapter within 100V to 240V, 50/60 Hz. Use a commercially available AC plug Adapter, if necessary, depending on the design of the local wall outlet.
  • Page 105: Troubleshooting

    Leave the camcorder for at least two hours in a dry warm room. Bei Problemen Bei Problemen Bevor Sie sich an den Samsung-Kundendienst wenden, sollten Sie anhand der folgenden Punkte selbst versuchen, den Fehler zu beheben. So können Sie unnötigen Zeit- und Kostenaufwand vermeiden.
  • Page 106: Self Diagnosis Display In M.rec/M.play Mode

    Troubleshooting Self Diagnosis Display in M.REC/M.PLAY mode Display Blinking Informs that... MEMORY STICK! slow There is no Memory stick in the camcorder. MEMORY FULL! slow There is not enough memory to record. NO STORED slow There are no images IMAGE! recorded on the Memory Stick.
  • Page 107 RECORD SEARCH. Bei Problemen Wenn Sie das Problem mit folgenden Maßnahmen nicht beheben können, wenden Sie sich an den zuständigen Samsung-Kundendienst. Fehler Erklärung/Abhilfe Der Camcorder lässt Überprüfen Sie den Akku bzw. den Netzadapter. sich nicht einschalten.
  • Page 108: Specifications

    Omni-directional stereo condenser microphone Remote control Indoors: greater than 15m (straight line), Outdoors: about 5m (straight line) • These technical specifications and design may be changed without notice. Technische Daten Camcorder-Modelle: VP-D93(i)/D97(i)/D99(i) System Videosignal Video-Aufnahmesystem Videoköpfe, Schrägspurabtastung Audio-Aufnahmesystem Tonköpfe, PCM-System...
  • Page 109: Index

    ENGLISH INDEX - A - Accessories ... 12 DSE (Digital Special Effects)... 48 Audio dubbing ... 66 DV ... 76, 77 AUDIO MODE ... 54 AUDIO SELECT ... 67 Earphone ... 34 AV IN/OUT ... 75 EASY Mode ... 62 - B - EIS (Electronic Battery Pack ...
  • Page 110 ENGLISH INDEX - M - Maintenance ... 102 Self Timer... 20 Memory Mix ... 50 Shutter Sound... 40 Memory Stick ... 81, 89 SHUTTER SPEED ... 59 MF/AF ... 63 SLIDE SHOW ... 95 MJPEG RECORDING ... 92 SLOW SHUTTER... 61 MJPEG SIZE ...
  • Page 111 Dieses Zeichen ist auf dem Typenschild am Camcorder abgebildet. CE steht für “Conformité Européenne” (“Europäische Normierung”). Produkte, die dieses Zeichen tragen, entsprechen den für dieses Produkt geltenden Richtlinien der Europäischen Union. Für Camcorder sind dies z. B. die Niederspannungsrichtlinie und die Richtlinie zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV).

This manual is also suitable for:

Vp-d97iVp-d99iVp-d93iVp-d93Vp-d97Vp-d99

Table of Contents