Napa 78-1900 Operating Manual

Vacuum pumps
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

®
VACUUM PUMPS
Operating Manual
BOMBAS DE VACÍO
Manual de Operación
POMPES À VIDE
Manuel d'utilisation
This insTRucTiOn Manual cOnTains iMPORTanT saFeTy inFORMaTiOn.
Read caReFully and undeRsTand all inFORMaTiOn
BeFORe OPeRaTing This PuMP!
save This Manual FOR FuTuRe ReFeRence.
las insTRucciOnes en esPañOl cOMienzan
esTe Manual de insTRucciOnes cOnTiene iMPORTanTes
nFORMaciOnes de seguRidad
¡lea cuidadOsaMenTe y asegúRese de cOMPRendeR TOdas
esTas inFORMaciOnes, anTes de PROcedeR cOn el
FunciOnaMienTO de esTa heRRaMienTa!
cOnseRve esTe Manual PaRa TeneR una
ReFeRencia evenTual.
insTRucTiOns en FRançais À PaRTiR ce guide
d'uTilisaTiOn RenFeRMe d'iMPORTanTes
cOnsignes de sécuRiTé.
lisez-le aTTenTiveMenT eT assuRez-vOus
d'avOiR Bien cOMPRis TOuTes les diRecTives
avanT d'uTiliseR ceT OuTil!
cOnseRveR ce guide POuR
cOnsulTaTiOn ulTéRieuRe.
MODElS
78-1900 and 78-1901 Single Stage
78-1902 Two-Stage
For use with refrigerants R-12, R-22, R-500, or R-134a
MODElOS
Etapa simple 78-1900 y 78-1901
Doble etapa 78-1902
Para uso con refrigerantes R-12, R-22, R-500 ó R-134a
MODÈlES
78-1900 et 78-1901 à un étage
78-1902 à deux étages
À utiliser avec les frigorigènes R-12, R-22, R-500 ou R-134a
Vacuum Pumps

Rev. 11/03/06

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Napa 78-1900

  • Page 1 Etapa simple 78-1900 y 78-1901 Doble etapa 78-1902 Para uso con refrigerantes R-12, R-22, R-500 ó R-134a MODÈlES 78-1900 et 78-1901 à un étage 78-1902 à deux étages À utiliser avec les frigorigènes R-12, R-22, R-500 ou R-134a Vacuum Pumps...
  • Page 2: Vacuum Pumps

    AC system. A vacuum pump removes troublesome moisture by lowering the pressure within the system and vaporizing (or boiling off) the moisture, then exhausting it along with air. NAPA Cold Power single and two-stage vacuum pumps are durable and tested tough. With proper maintenance they will stand up to harsh conditions and provide years of reliable service.
  • Page 3: Operation

    VACUUM PUMPS Operating Manual ½" Acme Inlet (R-134a) ¼” MFL Inlet (R-12, R-22, R-500, R-502) Black Oil Filler Cap/Exhaust Plug Inlet Tee Fitting Inlet Cap Sight Glass Handle Use separate manifolds and hoses for R-134a systems. Cross-contamination with other refrigerant types will cause severe damage to AC systems and to service tools and equipment.
  • Page 4: Cleaning The Pump

    VACUUM PUMPS Operating Manual prODuCt use: 1. Note the electric motor voltage rating, and connect to the proper power source. caution: Avoid the use of extension cords. An extension cord may overheat and cause fire. If you must use an extension cord, use a three-conductor in the shortest possible cord with a minimum size of 14 AWG. 2.
  • Page 5: Failure To Start

    This warranty is extended to the original retail purchaser only. If within one year from date of purchase, the vacuum pump should prove to be defective, return it to the servicing NAPA Auto Parts outlet from whom you originally purchased the vacuum pump, accompanied by a valid proof of purchase.
  • Page 6: Replacement Parts List

    RS190008 Housing Gasket (78-1900) RS190108 Housing Gasket (78-1901) RS190208 Housing Gasket (78-1902) RS190009 Die-Cast Aluminum Housing with Sight Glass (78-1900) RS190109 Die-Cast Aluminum Housing with Sight Glass (78-1901) RS190209 Die-Cast Aluminum Housing with Sight Glass (78-1902) RS190010 Capacitor prODuCt speCiFiCatiOns...
  • Page 7: Manual De Operación

    (o elimina por ebullición) la humedad, luego la evacua junto con el aire. Las bombas de vacío de etapa sencilla y doble NAPA Cold Power son duraderas y a prueba de servicio pesado.
  • Page 8 BOMBAS DE VACÍO Manual de Operación ½" Entrada De la Cumbre (R-134a) ¼” MFL Entrada (R-12, R-22, R-500, R-502) Manga negra para filtración de aceite/tapón de escape Ajuste de entrada “T” Manga de entrada Indicador de nivel Manija Use colectores y mangas separadas para los sistemas R-134a. La contaminación cruzada con otros tipos de refrigerantes ocasionará...
  • Page 9 BOMBAS DE VACÍO Manual de Operación eL usO DeL prODuCtO: 1. Nótese la clasificación de voltaje del motor eléctrico y haga una conexión a la fuente de potencia adecuada PRecauciÓn: Evite el uso de cables de extensión. Un cable de extensión puede sobrecalentarse y ocasionar un incendio.
  • Page 10 La GarantÍa: Las bombas de vacío NAPA Cold Power cuentan con una garantía contra defectos en cuanto a material a mano de obra se refiere, por un período de un año de uso normal a partir de la fecha de compra. Dicha garantía se ofrece al com- prador detallista original solamente.
  • Page 11: Especificaciones Del Producto

    Junta de carcasa (78-1901) RS190208 Junta de carcasa (78-1902) RS190009 Carcasa dealuminio fundido a troquel con indicador de nivel (78-1900) RS190109 Carcasa dealuminio fundido a troquel con indicador de nivel (78-1901) RS190209 Carcasa dealuminio fundido a troquel con indicador de nivel (78-1902)
  • Page 12: Manuel D'utilisation

    (c.-à-d. en l’évaporant) pour ensuite la retirer en même temps que l’air. Les pompes à vide NAPA Cold Power à un ou à deux étages sont durables et robustes.
  • Page 13 POMPES À VIDE Manuel d’utilisation ½" Admission De Point culminant (R-134a) ¼” MFL Admission (R-12, R-22, R-500, R-502) Bouchon noir de remplissage d’huile/d’échappement Raccord en T pour entrée d’air Capuchon d’entrée d’air Jauge visuelle Poignée Utiliser des collecteurs et des boyaux différents pour les systèmes R-134a. La contamination croisée avec d’autres types de frigorigènes peut occasionner des dommages importants aux systèmes de climatisation ainsi qu’à...
  • Page 14: Changement D'huile

    POMPES À VIDE Manuel d’utilisation utiLisatiOn Du prODuit: 1. Noter la tension nominale du moteur électrique et le brancher à une prise d’alimentation appropriée. attention : Éviter d’utiliser une rallonge électrique. Celle-ci pourrait surchauffer et provoquer un incendie. Si une rallonge est absolument nécessaire, utiliser un modèle à trois conducteurs le plus court possible et de calibre minimal 14.
  • Page 15: Garantie

    Garantie: Les pompes à vide actionnées à froid NAPA sont garanties contre les défauts de main d’œuvre ou de pièces d’usage normal pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. Cette garantie est accordée à l’acheteur au dé- tail d’origine seulement.
  • Page 16: Liste Des Pièces De Rechange

    Joint d’étanchéité du boîtier (78-1901) RS190208 Joint d’étanchéité du boîtier (78-1902) RS190009 Boîtier en aluminium moulé sous pression avec voyant (78-1900) RS190109 Boîtier en aluminium moulé sous pression avec voyant (78-1901) RS190209 Boîtier en aluminium moulé sous pression avec voyant (78-1902)

This manual is also suitable for:

78-190178-1902

Table of Contents