Download Print this page
Oregon Scientific WM100 User Manual
Oregon Scientific WM100 User Manual

Oregon Scientific WM100 User Manual

Heart rate logger with pc download

Advertisement

Quick Links

1.
Set up your chest belt.
2.
Press BUTTON to power on the unit, and place it next to
your chest belt to enable data reception.
3.
Attach the unit to your chest belt or clip it to your belt. Start
exercising.
4.
To end data logging press and hold BUTTON for two
seconds, until the LED flashes amber, then release.
Heart Rate Logger with PC Download
NOTE
The unit has a range of 10cm (4 in) during signal search and
Model: WM100
80 cm (31.5 in) once a signal has been received.
NOTE
If connection is interrupted, please remove the USB
Before using for the first time, please install the software and
cable from your PC and re-insert.
USER MANUAL
connect to your PC to upload time and date information.
RESET
CONNECTING TO CHEST BELT
EN
To reset use a thin blunt object to press RESET.
This product is compatible with heart rate chest belts transmitting
INTRODUCTION
digital or analogue signals on 5.3kHz (such as the chest belts
PRECAUTIONS
supplied with the following models: SE102 / SE200 / SE211 /
Thank you for selecting this Oregon Scientific
TM
Heart Rate
SE212 / SE232 / SE233). Please check your chest belt user
To ensure you use your product correctly and safely, read these
Logger for your sports and exercise needs. This product allows
manual for more information.
warnings and the entire user manual before using the product:
you to record your heart rate information from your chest belt and
Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use abrasive or
download it to your PC.
The unit will automatically search for a signal whenever you
corrosive cleaning agents, as these may cause damage.
power ON the unit. The LED indicator will signal connection
Never use the products in hot water or store them when
Please keep this manual handy as you use your new product. It
status.
wet.
contains practical step-by-step instructions, as well as technical
Do not subject the product to excessive force, shock, dust,
LED SIGNAL
MEANING
specifications and warnings you should know.
temperature changes, or humidity. Never expose the product
GREEN flashes quickly
Searching for signal
to direct sunlight for extended periods. Such treatment may
result in malfunction.
IMPORTANT
The measurement functions built into the
GREEN for 3 seconds
Signal found
Do not tamper with the internal components. Doing so will
WM100 are not meant to substitute professional measurement
AMBER for 3 seconds
No signal found
terminate the product warranty and may cause damage. The
or industrial precision devices. Values produced by this unit
main unit contains no user-serviceable parts.
should be considered as reasonable representations only.
GREEN flashes slowly
Device activated
Do not scratch hard objects against the LCD display as this
may cause damage.
OVERVIEW
NOTE
If no signal is found after 10 seconds the unit will power
Take precautions when handling all battery types.
OFF.
Remove the batteries whenever you are planning to store the
FRONT VIEW
product for a long period of time.
SIGNAL RECEPTION
When replacing batteries, use new batteries as specified in
this user manual.
If you change or reset your chest belt during an exercise session,
1
The product is a precision instrument. Never attempt to take
it may be necessary to search for the signal again.
this device apart. Contact the retailer or our customer service
department if the product requires servicing.
To force a signal search:
2
Do not touch the exposed electronic circuitry, as there is a
Press and hold BUTTON for 4 seconds and release when unit
danger of electric shock.
is ON.
Check all major functions if the device has not been used for
a long time. Maintain regular internal testing and cleaning
WARNING
Signal interference in the environment due to
of your device. Have your watch serviced by an approved
1.
LED indicator
electromagnetic disturbances may cause unstable or inaccurate
2.
BUTTON
service center annually.
heart rate readings. These may occur near high voltage power
When disposing of this product, ensure it is collected
lines, traffic lights, overhead lines of electric railways, electric bus
separately for special treatment and not as normal household
BACK VIEW
lines or trams, televisions, car motors, bike computers, some
waste.
motor driven exercise equipment, cellular phones or when you
Due to printing limitations, the displays shown in this manual
walk through electric security gates.
may differ from the actual display.
The contents of this manual may not be reproduced without
1
3
LOGGING DATA
the permission of the manufacturer.
2
Every time the unit receives a signal it starts a new activity record
NOTE
The technical specifications for this product and the
and begins to store heart rate data. The LED indicator will flash
contents of the user manual are subject to change without
green every 3 seconds to indicate data is being received.
notice.
4
As soon as the unit stops receiving data or is turned off the
NOTE
Features and accessories will not be available in all
activity record is ended.
countries. For more information, please contact your local
1.
Battery compartment
retailer.
2.
Reset hole
To end an activity record / turn unit OFF:
3.
Belt clip
1.
Press and hold BUTTON for 2 seconds. The LED will turn
SPECIFICATIONS
4.
USB cable connection socket
amber.
2.
Release BUTTON to turn OFF.
GETTING STARTED
TYPE
NOTE
The unit will automatically deactivate if no heart rate is
BATTERY
detected for 5 minutes, during this time the LED will continue to
L x W x H
The unit is supplied with a CR2032 cell battery.
flash green. The unit will also deactivate if the battery is low or if
the memory is full.
Reception range
The LED indicator will flash red for two seconds before the unit
turns off to indicate the battery is low.
Signal reception
MEMORY
To change the battery:
The data logger can record up to 30 hours at a storage interval of
Memory
1.
Slide the belt clip off the unit.
2 seconds. Up to 99 activity records can be stored.
2.
Use a screwdriver to remove the battery compartment
Power
LED SIGNAL
MEANING
cover.
3.
Replace the battery, matching the polarity (+ / -) as shown.
RED flashes slowly
90% of memory full
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
4.
Reattach the battery compartment cover.
during exercise
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about
RED steady for 2
Memory full, the unit will
Oregon Scientific products.
seconds
automatically turn OFF
If you're in the US and would like to contact our Customer Care
1
Memory records can be deleted manually or by using the
department directly, please visit:
2
SmartSync PC software supplied with this product. To delete
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
using your PC, please refer to the software Help file.
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
To manually delete all activity records:
1.
Press and hold BUTTON for 4 seconds (when unit is OFF).
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
The LED will flash amber.
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Smartsync Heart
2.
Press again to clear memory.
Rate Logger with PC download (Model: WM100) is in compliance
3
3.
The LED will turn green for 1 second to indicate records are
4
with EMC directive 2004/108/EC. A copy of the signed and dated
deleted.
Declaration of Conformity is available on request via our Oregon
TIP
Scientific Customer Service.
To maximise the product lifetime we recommend waiting until
the memory is nearly full before uploading the data to your PC.
RECORDING YOUR EXERCISE SESSION
CONNECTING TO YOUR PC
To connect to your PC insert the USB cable into your PC and
attach to the Heart Rate Logger.
1.
Preparare la fascia toracica.
2.
Premere PULSANTE per accendere l'unità e posizionarla
Memorizzatore della frequenza cardiaca
accanto alla fascia toracica per permettere la sincronizzazione
tra le due due unità per la trasmissione e ricezione dei dati.
con funzione di download su PC
3.
Agganciare l'unità alla fascia toracica o alla cintura.
Modello: WM100
Cominciare l'allenamento.
4.
Per interrompere la registrazione dei dati, tenere premuto
MANUALE PER L'UTENTE
PULSANTE per due secondi, finché il LED lampeggia in
color ambra, quindi smettere di premere.
NOTA
L'unità ha un campo di trasmissione di 10 cm (4 pollici)
IT
durante la fase di sincronizzazione con la fascia toracica per
la ricerca del segnale, e di 80 cm (31,5 pollici) una volta che
INTRODUZIONE
il segnale è stato ricevuto.
Grazie per aver scelto WM100 SmartSync, il memorizzatore della
Prima di utilizzare WM100 SmartSync per la prima volta, è
frequenza cardiaca di Oregon Scientific
per il monitoraggio
TM
necessario installare il software e collegare il prodotto al computer
delle vostre attività sportive. Questo prodotto consente di
per eseguire l'aggiornamento delle informazioni su ora e data.
memorizzare le informazioni relative alla frequenza cardiaca
inviate dalla fascia toracica e di scaricarle sul proprio computer.
COLLEGAMENTO CON LA FASCIA TORACICA
Questo prodotto è compatibile con le fasce toraciche per la
Si consiglia di tenere questo manuale a portata di mano
rilevazione della frequenza cardiaca che trasmettono segnali
durante l'utilizzo del prodotto. Il manuale contiene pratiche
digitali o analogici a 5,3kHz (ad es. le fasce fornite con i seguenti
istruzioni dettagliate, dati tecnici e avvertenze che è necessario
modelli: SE102 / SE200 / SE211 / SE212 / SE232 / SE233).
conoscere.
Consultare il manuale utente della fascia toracica per ulteriori
informazioni.
IMPORTANTE
Le funzioni di rilevazione dell'unità WM100 non
sostituiscono quelle di dispositivi professionali di misurazione
L'unità cerca automaticamente un segnale ogni volta che viene
o di precisione. I valori rilevati e visualizzati dall'unità devono
accesa. L'indicatore LED segnala lo stato del collegamento.
essere considerati puramente indicativi.
SEGNALE LED
SIGNIFICATO
PANORAMICA
Il colore VERDE lampeggia
Ricerca del segnale in
velocemente
corso
VISTA ANTERIORE
VERDE per 3 secondi
Segnale trovato
AMBRA per 3 secondi
Nessun segnale trovato
1
Il colore VERDE lampeggia
Unità funzionante
lentamente
2
NOTA
Se dopo 10 secondi non è stato rilevato nessun segnale,
l'unità si spegne.
RICEZIONE DEL SEGNALE
1.
Indicatore LED
Se durante l'allenamento si sostituisce la fascia toracica o si
2.
PULSANTE
ricorrere alla funzione RESET, potrebbe essere necessario
procedere ad una nuova sincronizzazione.
VISTA POSTERIORE
Per forzare la ricerca di un segnale:
Tenere premuto il pulsante per 4 secondi e smettere di premere
quando l'unità è accesa.
1
3
AVVERTENZA
L'interferenza di segnale dell'ambiente
circostante dovuta a disturbi elettromagnetici può provocare
2
rilevazioni della frequenza cardiaca instabili e imprecise. Questi
possono prodursi nei pressi di linee di corrente ad alto voltaggio,
semafori, linee sopraelevate dei trasporti elettrici, autobus o
tram elettrici, televisioni, motori di automobili, computer per bici,
4
alcune attrezzature ginniche azionate da motori, telefoni cellulari
1.
Vano batterie
o nei pressi di cancelli elettrici di sicurezza.
2.
Foro reset
3.
Clip per cintura
REGISTRAZIONE DEI DATI
4.
Entrata per il cavo di connessione USB
Ogni volta che l'unità riceve un segnale, avvia la registrazione
OPERAZIONI PRELIMINARI
di una nuova attività, e comincia a memorizzare i dati della
frequenza cardiaca. L'indicatore LED lampeggia in verde ogni 3
ALIMENTAZIONE
secondi per segnalare che è in corso la ricezione dei dati.
DESCRIPTION
L'unità viene fornita con una batteria di tipo CR2032.
Appena l'unità smette di ricevere i dati o viene spenta, la
46 x 46 x 17 mm
registrazione dell'attività termina.
(1.8 x 1.8 x 0.7 in)
L'indicatore LED lampeggia in rosso per due secondi prima che
10 cm (4 in) signal search 80 cm
Per terminare la registrazione di un'attività o per spegnere
l'unità si spenga, per segnalare che la batteria è in esaurimento.
(31.5 in) signal found
l'unità:
1.
Tenere premuto PULSANTE per 2 secondi. Il LED diventa di
5.3 kHz digital / analogue
Per sostituire la batteria:
color ambra.
1.
Far scorrere la clip per cintura per toglierla dall'unità.
30 hrs (at 2 sec intervals) 99 activity
2.
Smettere di premere PULSANTE per spegnere.
2.
Con un cacciavite, rimuovere la copertura del vano batterie.
records
3.
Inserire la batteria, rispettando la polarità indicata (+ / -).
NOTA
L'unità si disattiva automaticamente dopo 5 minuti se non
1 x CR2032 cell battery
4.
Riposizionare la copertura del vano batterie.
riceve alcuna informazione dalla fascia toracica. Durante questo
periodo il LED del prodotto continua a lampeggiare con colore verde.
L'unità si spegne anche se il livello della batteria è basso o se la
memoria è piena.
MEMORIA
Possono venire memorizzate fino a 30 ore di attività con un
intervallo di memorizzazione di 2 secondi o fino a 99 attività.
SEGNALE LED
SIGNIFICATO
Il colore ROSSO lampeggia
lentamente durante
Il 90% della memoria è pieno
l'allenamento
Il colore ROSSO rimane fisso
La memoria è piena, l'unità si
per 2 secondi
spegnerà automaticamente
I dati memorizzati possono essere cancellati manualmente o con
il software SmartSync in dotazione al prodotto. Per eliminare i
dati usando il computer, consultare il file Guida del software.
REGISTRAZIONE DELLA SESSIONE DI ALLENAMENTO
Per eliminare manualmente tutte le registrazioni delle attività:
1.
Tenere premuto il PULSANTE per 4 secondi (quando l'unità
è spenta). Il LED lampeggia in colore ambra.
2.
Premere nuovamente per cancellare la memoria.
3.
Il LED diventa verde per 1 secondo, ad indicare che le
rilevazioni sono state eliminate.
NOTA
Per prolungare al massimo la durata del prodotto, si
consiglia di aspettare che la memoria sia quasi piena prima di
trasferire i dati sul computer.
permettre la réception des données.
COLLEGAMENTO AL PC
3.
Attachez l'appareil à la ceinture pectorale ou fixez-le à votre
Enregistreur de Pulsations Cardiaques
ceinture. Commencez vos exercices.
Per effettuare il collegamento con il proprio computer, inserire il cavo
4.
Pour mettre fin à l'enregistrement des données, appuyez
USB nello stesso e attaccarlo al memorizzatore.
avec connexion PC
et maintenez enfoncée BOUTON pendant deux secondes,
Modèle : WM100
jusqu'à ce que la diode ambrée clignote, puis relâchez.
REMARQUE
MANUEL DE L'UTILISATEUR
L'appareil à une portée de 10 cm (4 pouces) pendant la
recherche de signal et de 80 cm (31,5 pouces) une fois le
signal reçu.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, installez le
FR
logiciel et connectez l'appareil à votre PC pour télécharger
l'heure et la date.
INTRODUCTION
NOTA
Se il collegamento si interrompe, rimuovere il cavo USB
CONNEXION AU CEINTURE PECTORALE
dal computer e reinserirlo.
Merci d'avoir choisi cet enregistreur de pulsations cardiaques de
Oregon Scientific
TM
pour vos séances et exercices sportifs. Ce
Ce produit est compatible avec les ceintures pectorales de
produit vous permet d'enregistrer votre rythme cardiaque à partir
FUNZIONE RESET
pulsations cardiaques transmettant les signaux digitaux et
du ceinture pectorale et transférer ces données sur votre PC.
analogues à 5,3 KHz (comme les ceintures pectorales fournis
Per azzerare l'unità, premere RESET con una punta sottile e
avec les modèles suivants : SE102 / SE200 / SE211 / SE212
smussata.
Veuillez conserver ce manuel pour toutes références ultérieures.
/ SE232 / SE233). Veuillez vérifier le manuel de l'utilisation de
Il contient toutes les instructions pratiques, les caractéristiques
votre ceinture pectorale pour plus d'informations.
techniques et les avertissements à prendre en compte.
AVVERTENZE
L'appareil recherchera automatiquement un signal une fois qu'il
IMPORTANT
Les fonctions de mesures de l'appareil WM100 ne
Per utilizzare il prodotto in modo sicuro e corretto, leggere queste
est sous tension. La diode électroluminescente vous indiquera
doivent pas se substituer aux dispositifs de précision industriels
avvertenze e tutto il manuale prima dell'uso:
le statut de connexion.
et de mesures professionnelles. Les valeurs présentées par cet
Utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito. Non
appareil ne sont que raisonnablement représentatives.
utilizzare prodotti di pulizia abrasivi o corrosivi, in quanto
SIGNAL DIODE
potrebbero causare danni. Non utilizzare mai i prodotti in
Clignotement rapide en VERT
acqua calda né riporli se bagnati.
VUE D'ENSEMBLE
cours
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere,
variazioni di temperatura o umidità. Non esporre il prodotto
FACE AVANT
VERT pendant 3 secondes
a luce solare diretta per lunghi periodi. Un simile trattamento
AMBRE pendant 3 secondes
può portare al malfunzionamento del prodotto.
Clignotement lent en VERT
Non manomettere i componenti interni. In questo modo si
1
invalida la garanzia del prodotto e si possono provocare
REMARQUE
Si aucun signal n'est trouvé en l'espace de 10
danni. L'unità principale non contiene componenti che
secondes, l'appareil se mettra hors tension.
possono essere riparati dall'utente.
2
Non graffiare il display LCD con oggetti duri in quanto si
potrebbero causare danni.
RECEPTION DE SIGNAL
Manipolare le batterie con attenzione.
Si vous modifiez ou réinitialisez le ceinture pectorale pendant
Togliere le batterie ogni volta che si prevede di lasciare
1.
Diode électroluminescente
une séance d'entraînement, il peut s'avérer nécessaire de
inutilizzato il prodotto per un lungo periodo di tempo.
2.
BOUTON
rechercher à nouveau le signal.
Al momento della sostituzione delle batterie, utilizzare batterie
nuove come indicato in questo manuale per l'utente.
Pour forcer la recherche d'un signal :
VUE ARRIERE
Il prodotto è uno strumento di precisione. Non tentare mai
Appuyez et maintenez enfoncé BOUTON pendant 4 secondes,
di aprirlo. Contattare il proprio rivenditore o il nostro servizio
puis relâchez une fois l'appareil sous tension.
clienti se il prodotto necessita di riparazioni.
Non toccare il circuito elettrico esposto, poiché questo può
ATTENTION
Les interférences présentes dans l'environnement
1
3
provocare scosse elettriche.
dus aux perturbations électromagnétiques peuvent rendre
Controllare tutte le funzioni più importanti se il prodotto non è
instables ou inexacts les relevés de pulsations cardiaques.
stato utilizzato per un lungo periodo di tempo. Controllare e
2
Elles sont pour la plupart du temps constatées à proximité de
pulire l'apparecchio regolarmente.
lignes à haute tension, aux feux de circulation, aux caténaires
Al momento dello smaltimento di questo prodotto, agire in
de bus ou tramways électriques, aux télévisions, aux moteurs
conformità con i regolamenti locali sullo smaltimento dei
de voitures, aux cyclomètres, certains équipements sportifs
rifiuti.
4
motorisés, téléphones cellulaires, ou lorsque que vous traversez
A causa di limitazioni di stampa, le immagini di questo
1.
Compartiment de la pile
des portiques électriques de sécurité.
manuale possono differire dalla realtà.
2.
Fente Reset (Réinitialiser)
Il contenuto di questo manuale non può essere ristampato
3.
Accroche ceinture
DONNEES D'ENREGISTREMENT
senza l'autorizzazione del fabbricante.
4.
Prise de connexion du câble USB
A chaque fois que l'appareil reçoit un signal, il commence un
NOTA
Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto
nouveau relevé d'activité et initie le stockage des données de
del manuale per l'utente possono essere modificati senza
MISE EN ROUTE
pulsation cardiaques. La diode électroluminescente clignotera
preavviso.
PILE
en vert toutes les 3 secondes pour indiquer que les données sont
NOTA
Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti i paesi.
en cours de réception.
Cet appareil vous est fourni avec une pile CR2032.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore.
Dès que l'appareil cesse la réception de donnée ou est mis hors
La diode électroluminescente clignotera en rouge pendant 2
tension, le relevé d'activité est achevé.
SPECIFICHE TECNICHE
secondes avant que l'appareil ne s'éteigne pour indiquer que la
Pour achever un relevé d'activité / mettre l'appareil hors
pile est faible.
tension
TIPO
DESCRIZIONE
Pour remplacer la pile :
1.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche BOUTON
1.
Enlevez l'accroche ceinture de l'appareil.
46 x 46 x 17 mm
pendant 2 secondes. La diode passera à la couleur ambre
L x l x h
2.
Utilisez un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment
(1,8 x 1,8 x 0,7 pollici)
2.
Relâcher la touche BOUTON pour mettre l'appareil hors tension.
de la pile.
10 cm (4 pollici) ricerca segnale
REMARQUE
L'appareil s'éteint automatiquement si aucun
3.
Insérez le pile, en respectant les polarités (+/-) comme
Campo di ricezione
80 cm (31,5 pollici) segnale trovato
indiqué.
rythme cardiaque n'est détecté en l'espace de 5 minutes. Pendant
4.
Remettez le couvercle en place.
ce laps de temps, le voyant vert continue de clignoter. L'appareil
Ricezione segnale
5,3 kHz digitale / analogico
s'éteint également si la pile est faible ou si la mémoire est pleine.
30 ore (a intervalli di 2 sec.)
Memoria
99 attività registrabili
MEMOIRE
Alimentazione
1 batteria CR2032
L'enregistreur de données peut enregistrer jusqu'à 30 heures
à un intervalle de stockage de 2 secondes. Vous pouvez
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
enregistrer jusqu'à 99 relevés d'activité.
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
SIGNAL DIODE
Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific.it,
dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno.
Clignote doucement en rouge
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito
lors de l'exercice
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
Rouge constant pendant 2
secondes
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' UE
Oregon Scientific dichiara che questo prodotto WM100 è
Les relevés de mémoire peuvent être effacés manuellement ou
conforme alla direttiva EMC 2004/108/EC. Una copia firmata
en utilisant le logiciel SmartSync fourni avec ce produit. Pour
e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su
effacer à l'aide de votre PC, veuillez vous reporter au fichier
richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.
d'Aide du logiciel.
ENREGISTREMENT DE VOS SESSIONS D'ENTRAINEMENT
Pour effacer manuellement tous les relevés d'activité :
1.
Appuyez et maintenez enfoncé BOUTON pendant 4
secondes, (quand l'appareil est hors tension). La diode
clignotera en couleur ambrée.
2.
Appuyez une nouvelle fois pour effacer la mémoire.
3.
La diode deviendra verte pendant 1 seconde pour indiquer
que les relevés sont effacés.
ASTUCE
Pour augmenter la durée de vie de ce produit, nous
vous recommandons d'attendre que la mémoire soit presque
1.
Installez le ceinture pectorale.
2.
Appuyez sur BOUTON pour mettre l'appareil sous tension
pleine avant de télécharger les données sur votre PC.
et placez le à proximité de votre ceinture pectorale pour
CONNEXION A VOTRE PC
Aufzeichnungsgerät für Herzfrequenz
Pour connecter l'appareil à votre PC, insérez le câble USB
(connecté à l'enregistreur de Pulsations Cardiaques) à la prise
mit PC-Download-Funktion
USB de votre PC.
Modell: WM100
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das Herzfrequenz-
REMARQUE
Si la connexion s'interrompt, veuillez retirer le
Aufzeichnungsgerät von Oregon Scientific
TM
für Ihre Sport- und
câble USB de votre PC et réinsérez-le.
Fitnessanforderungen entschieden haben. Mit diesem Produkt
können Sie die Herzfrequenzdaten Ihres Brustgurts aufzeichnen
REINITIALISATION
und diese auf einen PC herunterladen.
Pour réinitialiser, utilisez un objet fin et taillé pour appuyez sur
Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn Sie Ihr neues
RESET.
Produkt
verwenden.
Sie
enthält
praktische
Schritt-Anweisungen sowie technische Daten und wichtige
PRECAUTIONS
Warnhinweise.
Pour vous assurer d'utiliser correctement et en toute sécurité
WICHTIG
Die im WM100 integrierten Messfunktionen sind nicht
ce produit, veuillez lire les mises en garde et l'ensemble de ce
dafür vorgesehen, fachmännische Messungen oder industrielle
manuel avant toute utilisation :
SIGNIFICATION
Präzisionsgeräte zu ersetzen. Die aufgezeichneten Werte sollten
Utilisez un tissu doux. Ne pas utiliser de produits de
nur als representative Indikation betrachtet werden.
Recherche de signal en
nettoyage abrasifs ou corrosifs pouvant endommager
l'appareil. Ne jamais utiliser d'eau chaude et ne pas le ranger
s'il est toujours humide.
ÜBERSICHT
Signal trouvé
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc,
Pas de signal trouvé
VORDERANSICHT
à la poussière, aux changements de températures ou à
Appareil activé
l'humidité. Ne pas exposer longtemps ce produit au soleil.
De telles actions peuvent endommager l'appareil.
1
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela pourrait
annuler votre garantie et endommager l'appareil. L'appareil
principal est composé de parties non accessibles aux
utilisateurs.
2
Ne pas érafler l'écran LCD avec des objets durs, il pourra
être endommagé.
Soyez prudent lors de la manipulation des piles.
Retirez les piles à chaque fois que vous rangez le produit
1.
LED-Indikator
pour une période indéterminée.
2.
TASTE
Lors du changement de piles, veuillez utiliser des piles
neuves comme indiqué dans ce manuel.
RÜCKANSICHT
Ce produit est un instrument de précision. Ne jamais le
démonter. Veuillez contacter votre revendeur ou le service
après-vente si le produit nécessite une réparation.
Ne jamais toucher les circuits électriques, et ce pour éviter
1
3
toute électrocution.
Vérifiez toutes les fonctions importances si l'appareil n'a
2
pas été utilisé depuis un moment. Testez et nettoyez
régulièrement l'appareil. Faîtes réviser une fois par an votre
montre par un service d'entretien autorisé.
Quand vous désirez vous débarrasser de ce produit, jetez
le selon les lois relatives aux déchets de votre pays de
4
résidence.
1.
Batteriefach
En raison des limitations d'impressions, les images de ce
2.
Reset-Öffnung
manuel peuvent être différentes de l'affichage actuel.
3.
Gürtelclip
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la
4.
Anschlussbuchse für USB-Kabel
permission du fabriquant.
ERSTE SCHRITTE
REMARQUE
Les caractéristiques techniques de ce produit et
le contenu de ce manuel peut être soumis à modifications sans
BATTERIE
préavis.
Das Gerät wird mit einer Knopfzelle des Typs CR2032 geliefert.
REMARQUE
Caractéristiques et accessoires ne seront pas
Der LED-Indikator blinkt 2 Sekunden lang rot, bevor sich das
valables pour tous les pays.
Gerät abschaltet und damit signalisiert, dass die Ladung der
Pour plus d'information, contacter le détaillant le plus proche.
Batterie zu niedrig ist.
CARACTERISTIQUES
So wechseln Sie die Batterie:
1.
Schieben Sie den Gürtelclip vom Gerät herunter.
2.
Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs mit einem
TYPE
DESCRIPTION
Schraubenzieher.
46 x 46 x 17 mm
3. Wechseln Sie die Batterie und achten Sie auf die
L X E x H
(1,8 x 1,8 x 0,7 pouces)
Übereinstimmung der Polarität (+ / -), wie angegeben.
10 cm (4 pouces) en recherche
4.
Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an.
Champ de réception
de signal 80 cm (31,5 pouces)
si un signal est trouvé
Réception de signal
5,3 KHz digital / analogue
30 heures (à intervalles de 2
Mémoire
secondes) 99 relevés d'activité
SIGNIFICATION
Alimentation
1 pile CR2032
90% de la mémoire est
pleine
A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
La mémoire est pleine,
l'appareil sera
Pour plus d'informations sur les produits Oregon Scientific
automatiquement désactivé
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support
consommateur directement : sur le site
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
IHRE TRAININGSDATEN AUFZEICHNEN
EUROPE - DECLARATION DE CONFORMITE
Par la présente, Oregon Scientific déclare que l'appareil Smartsync
Enregistreur de pulsations cardiaques avec connexion PC (Modèle:
WM100) est conforme à la directive européenne 2004/108/EC.
Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est
disponible sur demande auprès de notre Service Client.
1.
Stellen Sie Ihren Brustgurt ein.
2.
Drücken Sie die TASTE, um das Gerät einzuschalten und
halten Sie es nahe an den Brustgurt, um den Datenempfang
zu aktivieren.
3.
Befestigen Sie das Gerät an Ihrem Brustgurt oder Gürtel.
Beginnen Sie mit dem Training.
4.
Um die Aufzeichnung der Daten zu beenden, halten Sie
TASTE zwei Sekunden lang gedrückt, bis der LED-Indikator
gelb blinkt; lassen Sie die Taste anschließend los.
HINWEIS
Das Gerät verfügt über eine Reichweite von 10 cm bei der
HINWEIS
Falls die Verbindung unterbrochen wird, trennen Sie
Signalsuche, und 80 cm, wenn ein Signal empfangen wurde.
bitte das USB-Kabel von Ihrem PC und stecken Sie es erneut ein.
Installieren Sie die Software vor der ersten Inbetriebnahme
und verbinden Sie das Gerät mit Ihrem PC, um die Zeit- und
RESET
Datumsinformationen hochzuladen.
Um das Gerät zurückzusetzen, drücken Sie mit einem dünnen,
DEN BRUSTGURT ANSCHLIESSEN
stumpfen Gegenstand auf RESET.
Dieses Produkt ist mit Herzfrequenz-Brustgurten kompatibel, die
VORSICHTSMAßNAHMEN
digitale oder analoge Signale von 5,3 kHz übertragen (wie die
mit folgenden Modellen gelieferten Brustgurte: SE102 / SE200 /
Um sicherzustellen, dass Sie Ihr Produkt richtig und sicher
SE211 / SE212 / SE232 / SE233). Weitere Informationen finden
verwenden, lesen Sie bitte diese Warnhinweise und die gesamte
Schritt-für-
Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Brustgurt.
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts durch:
Verwenden Sie ein weiches, leicht feuchtes Tuch. Nehmen
Sobald Sie das Gerät einschalten (ON), startet es automatisch
Sie keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel, da
eine
Signalsuche.
Der
LED-Indikator
signalisiert
den
diese das Gerät beschädigen können. Verwenden Sie das
Verbindungsstatus.
Produkt niemals in heißem Wasser und lagern Sie es nicht in
LED-SIGNAL
BEDEUTUNG
feuchtem Zustand.
Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen Gewalteinwirkung
GRÜN blinkt schnell
Signalsuche
und keinen Stößen aus, und halten Sie es von Staub,
3 Sekunden lang GRÜN
Ein Signal wurde gefunden
Temperaturschwankungen
oder
Feuchtigkeit
sowie
längerer, direkter Sonnenbestrahlung fern, da dies zu
3 Sekunden lang GELB
Es wurde kein Signal gefunden
Funktionsstörungen führen kann.
GRÜN blinkt langsam
Gerät aktiviert
Nehmen Sie keine Änderungen an den internen Komponenten
des Geräts vor. Dies kann zu einem Verlust der Garantie
HINWEIS
Wenn nach 10 Sekunden kein Signal gefunden wird,
führen und eine Beschädigung des Geräts verursachen.
schaltet sich das Gerät aus (OFF).
Das Hauptgerät enthält keine Teile, die vom Benutzer selbst
repariert werden dürfen.
Kratzen Sie nicht mit harten Gegenständen an der LCD-
SIGNALEMPFANG
Anzeige, da diese beschädigt werden könnte.
Wenn Sie während des Trainings Ihren Brustgurtsender
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit allen Batterietypen.
wechseln oder kurzzeitig abschalten, muss eventuell eine neue
Entfernen Sie alle Batterien, wenn Sie das Produkt über
Signalsuche durchgeführt werden.
einen längeren Zeitraum lagern möchten.
Verwenden Sie beim Batteriewechsel nur neue Batterien,
So veranlassen Sie eine Signalsuche:
wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben.
Halten Sie die TASTE 4 Sekunden lang gedrückt und lassen Sie
Dieses Produkt ist ein Präzisionsgerät. Versuchen Sie
sie los, sobald das Gerät eingeschaltet ist.
niemals, das Gerät zu zerlegen. Wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler oder unsere Kundendienststelle, falls das
WARNHINWEIS
Signalinterferenzen in der Umgebung, die aufgrund
Produkt eine Wartung erfordert.
von elektromagnetischen Störungen auftreten, können instabile und
Berühren
Sie
keine
ungeschützten,
elektronischen
ungenaue Herzfrequenzmessungen verursachen. Diese können in der
Schaltungen, da sonst die Gefahr eines elektrischen Schlags
Nähe von Hochspannungsleitungen, Verkehrsampeln, Oberleitungen
besteht.
von elektrischen Eisenbahnen, Autobussen oder Straßenbahnen,
Überprüfen Sie alle Hauptfunktionen des Geräts, wenn
Fernsehgeräten, Fahrzeugmotoren, Fahrradcomputern, einigen
dieses längere Zeit nicht benutzt wurde. Sorgen Sie für eine
motorisierten Trainingsgeräten, Mobiltelefonen oder beim Passieren
regelmäßige Kontrolle und Reinigung Ihres Geräts. Lassen
von elektrischen Sicherheitsschranken auftreten.
Sie Ihre Uhr jährlich bei einer zugelassenen Service-Zentrale
warten.
DATEN AUFZEICHNEN
Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen Hausmüll,
sondern
ausschließlich
in
den
dafür
vorgesehenen
Jedes Mal, wenn das Gerät ein Signal empfängt, startet es einen
kommunalen Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde
neuen Aktivitätsdatensatz und beginnt, Herzfrequenzdaten zu
erfragen können.
speichern. Der LED-Indikator blinkt alle 3 Sekunden grün und
Aufgrund der technischen Druckeinschränkungen können
sich die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen vom
zeigt damit an, dass Daten empfangen werden.
Original unterscheiden.
Sobald das Gerät keine Daten mehr empfängt oder Sie es
Der Inhalt dieser Anleitung darf nicht ohne Genehmigung
ausschalten, wird der Aktivitätsdatensatz abgeschlossen.
des Herstellers vervielfältigt werden.
So schliessen Sie einen Aktivitätsdatensatz ab / schalten
HINWEIS
Die technischen Daten für dieses Produkt und der
Sie das Gerät aus (OFF):
Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung
1.
Halten Sie die TASTE 2 Sekunden lang gedrückt. Die Farbe
geändert werden.
der LED ändert sich auf gelb.
2.
Lassen Sie die TASTE los, um das Gerät auszuschalten.
HINWEIS
Eigenschaften und Zubehör nicht in allen Ländern
verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
HINWEIS
Sollte für die Dauer von ca. 5 Minuten kein
Fachhändler vor Ort.
Herzfrequenzsignal empfangen werden, schaltet sich das Gerät
automatisch ab. In dieser Zeit blinkt die LED weiterhin GRÜN.
Das Gerät schaltet sich ebenfalls ab, falls die Batterie schwach
TECHNISCHE DATEN
oder der Speicher voll ist.
TYP
BESCHREIBUNG
SPEICHER
L x B x H
46 x 46 x 17 mm
Der Datenlogger kann, bei einem Speicherintervall von 2
10 cm bei Signalsuche
Empfangsreichweite
Sekunden, Daten bis zu 30 Stunden lang aufzeichnen. Es
80 cm bei gefundenem Signal
können bis zu 99 Aktivitätsdatensätze gespeichert werden.
Signalempfang
5,3 kHz digital / analog
LED-SIGNAL
BEDEUTUNG
30 Std. (bei 2 Sek-Intervallen)
Speicher
ROT blinkt beim Training
90% des Speichers ist
99 Aktivitätsdatensätze
langsam
voll
Stromversorgung
1 Knopfzelle CR2032
Der Speicher ist voll, das
ROT bleibt 2 Sekunden lang
Gerät schaltet sich
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
unverändert
automatisch aus
Besuchen Sie unsere Website
www.oregonscientific.de und
Die Speicherdaten können manuell oder mit Hilfe der PC-
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte. Auf
Software SmartSync, die mit diesem Produkt geliefert wird,
der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall
gelöscht werden. Um die Daten mit Ihrem PC zu löschen, sehen
unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen
Sie bitte in der Hilfedatei der Software nach.
können.
So löschen Sie alle Aktivitätsdatensätze manuell:
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website:
1.
Halten Sie die TASTE 4 Sekunden lang gedrückt (bei
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
ausgeschaltetem Gerät). Die LED blinkt gelb.
2.
Drücken Sie die Taste erneut, um den Speicher zu löschen.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
3.
Die Farbe der LED ändert sich 1 Sekunde lang auf grün und
gibt damit an, dass die Datensätze gelöscht wurden.
Hiermit
erklärt
Oregon
Scientific,
dass
die
Smartsync
Aufzeichnungsgerät
für
Herzfrequenz
mit
PC-Download-
TIPP
Um die Batterielebensdauer zu maximieren, wird
Funktion (Modell: WM100) mit der EMC Richtlinie 2004/108/EC
empfohlen, dass Sie die Daten erst dann auf Ihren PC hochladen,
übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum
wenn der Speicher nahezu voll ist.
versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über
unseren Oregon Scientific Kundendienst.
ANSCHLUSS AN IHREN PC
Um das Gerät mit Ihrem PC zu verbinden, stecken Sie das USB-
Kabel in den USB-Anschluss Ihres PCs und schließen das andere
Ende an Ihr Herzfrequenz-Aufzeichnungsgerät an.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Oregon Scientific WM100

  • Page 1 Se il collegamento si interrompe, rimuovere il cavo USB Grazie per aver scelto WM100 SmartSync, il memorizzatore della • Prima di utilizzare WM100 SmartSync per la prima volta, è CONNEXION AU CEINTURE PECTORALE Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das Herzfrequenz- Um das Gerät zurückzusetzen, drücken Sie mit einem dünnen,...
  • Page 2 Diario de ritmo cardíaco. DICA Para aumentar a duração do produto, recomenda- WM100) está de acordo com a EMC diretiva 2004/108/EC. Uma naar uw PC te verzenden. EMC. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de se aguardar até...