Download Print this page

Oregon Scientific VR201 User Manual

Vibration wake-up alarm

Advertisement

Quick Links

To set up the device:
1. Activate the vibrating alarm option on the clock.
2. On the vibration alarm device, slide the ALARM
switch to alarm 1, alarm 2 or both.
3. To set the vibration, slide the HI / MED / LOW
Vibration Wake-Up Alarm
switch to the desired level. The unit plays a
melody alarm or soothing sound simultaneously.
Model:VR201

USER MANUAL

The sleep function with soothing sounds can be set
to play through the clock and vibration device to help
lull you to sleep.
EN
INTRODUCTION
The vibration alarm vibrates for 1.5 minutes. To
conserve power when you are not using the vibration
Thank you for selecting the Oregon Scientific
TM
device, slide the alarm switch to the OFF position.
Vibration Wake-Up Alarm (VR201).
NOTE The LED light is green when the unit is turned
This vibration device works with the following Oregon
on and flashes red when the battery is low.
Scientific clocks:
BARM969P
PRECAUTIONS
BARM969PA
This product is engineered to give you years of
satisfactory service if you handle it carefully. Here are
NOTE Keep this manual handy as you use your new
a few precautions:
product. It contains practical step-by-step instructions,
Do not immerse the unit in water. If you spill
as well as technical specifications and warnings you
liquid over it, dry it immediately with a soft, lint-
should know about.
free cloth.
Do not clean the unit with abrasive or corrosive
OVERVIEW
materials.
FRONT VIEW
Do not subject the unit to excessive force, shock,
dust, temperature or humidity, which may result
in malfunction, shorter electronic life span,
damaged battery and distorted parts.
Do not tamper with the unit's internal
1
components. Doing so will invalidate the warranty
on the unit and may cause unnecessary damage.
2
The unit contains no user-serviceable parts.
Only use fresh batteries as specified in the user's
instructions. Do not mix new and old batteries.
Do not use rechargeable batteries.
1. Speaker
Remove batteries when storing the product for a
long time.
2. LED indicator
Do not dispose this product as unsorted
municipal waste. Collection of such waste
separately for special treatment is necessary.
BACK VIEW
The contents of this manual may not be
reproduced without the permission of the
manufacturer.
1
NOTE The technical specifications for this product
2
and the contents of the user manual are subject to
change without notice.
3
SPECIFICATIONS
4
TYPE
DESCRIPTION
1. HI / MED / LOW: Vibration level
Dimensions
2. Battery compartment
(W x D)
90 x 25 mm
(3.54 x 1 inches)
3. ALARM 1 / 2 / ALL / OFF: Enables / disables
alarm
Weight
80g (2.82 ounces)
4. RESET
RF frequency
433MHz
Range
Up to 15 meters (50 feet)
GETTING STARTED
with no obstructions
Power
2 x UM-3 (AA) 1.5V batteries
POWER
1. To access the battery compartment, turn the
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
back cover of the unit counterclockwise and
remove.
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn
more about Oregon Scientific products such as digital
2. Insert 2 x UM-3 (AA) 1.5V batteries into the
cameras; MP3 players; children's electronic learning
compartment before first use, matching the
products and games; projection clocks; health
polarity (+ and -).
and fitness gear; weather stations; and digital and
3. Press RESET after each battery change (or to
conference phones. The website also includes contact
return the unit to the default settings).
information for our Customer Care department in case
4. Replace back cover, turning it clockwise to
you need to reach us, as well as frequently asked
tighten.
questions and customer downloads.
We hope you will find all the information you need on
our website, however if you're in the US and would
like to contact the Oregon Scientific Customer Care
department directly, please visit:
www2.oregonscientific.com/service/default.asp
OR
Call 1-800-853-8883.
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
NOTE It is recommended that you use alkaline
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
batteries with this product for longer performance.
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Vibration
Wake-Up Alarm (VR201) is in compliance with the
USING THE ALARM
essential requirements and other relevant provisions
The vibrating wake-up device can be placed under
of Directive 1999/5/EC. A copy of the signed and dated
your pillow or up to 15 meters away from the main unit
Declaration of Conformity is available on request via
(e.g., BARM969P / BARM969PA clock) and performs
our Oregon Scientific Customer Service.
a wake-up function by vibrating. Simply select the
alarm time when you want the vibration device to
wake you up.
IT
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto la Sveglia a vibrazione (VR201)
COUNTRIES RTTE APPROVED COMPLIED
Oregon Scientific
.
TM
All EU countries, Switzerland
CH
and Norway
N
Questo dispositivo a vibrazione funziona con i
seguenti orologi Oregon Scientific:
FCC STATEMENT
BARM969P
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
BARM969PA
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference
NOTA Si consiglia di tenere questo manuale a portata
received, including interference that may cause
di mano durante l'utilizzo del prodotto. Il manuale
undesired operation.
contiene pratiche istruzioni dettagliate, dati tecnici e
avvertenze che è necessario conoscere.
WARNING Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the
PANORAMICA
equipment.
VISTA ANTERIORE
NOTE This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
1. Altoparlante
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct
2. Spia LED
the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
VISTA POSTERIORE
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact
1. HI / MED / LOW: Livello di vibrazione
for support or sales. Please call our customer service
number (listed on our website at www.oregonscientific.
2. Vano batterie
com), or on the warranty card for this product) for all
3. ALARM 1 / 2 / ALL / OFF: Attivazione /
inquiries instead.
disattivazione sveglia
We
4. RESET
Name:
Oregon Scientific, Inc.
Address:
19861 SW 95th Ave.,
AVVIO DEL PRODOTTO
Tualatin, Oregon 97062 USA
ALIMENTAZIONE
Telephone No.:
1-800-853-8883
declare that the product
1. Per accedere al vano batterie, ruotare la
copertura posteriore dell'unità in senso antiorario
Product No.:
VR201
e toglierla.
Product Name:
Vibration Wake-Up Alarm
2. Prima dell'uso, inserire nel vano 2 batterie di tipo
Manufacturer:
IDT Technology Limited
UM (AA) da 1,5V, rispettando i segni di polarità
(+ e -).
Address:
Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1,41 Man Yue St., Hung
3. Premere RESET dopo ogni sostituzione delle
Hom, Kowloon, Hong Kong
batterie o per ripristinare i valori predefiniti
dell'unità.
4. Riposizionare la copertura posteriore, ruotandola
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules.
in senso orario per fissarla.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference.
2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
NOTA Per prestazioni prolungate con questo
prodotto si consiglia di utilizzare batterie alcaline .
UTILIZZO DELLA SVEGLIA
Il dispositivo a vibrazione può essere posto sotto
il cuscino o ad una distanza massima di 15 metri
dall'unità principale (es. BARM969P o BARM969PA)
per essere usato come sveglia a vibrazione. È
sufficiente selezionare l'ora della sveglia per essere
svegliati dal dispositivo a vibrazione quando si
desidera.
Per impostare il dispositivo:
1. Attivare sull'orologio l'opzione di sveglia a
vibrazione.
2. Sul dispositivo di sveglia a vibrazione, spostare la
levetta ALARM su alarm 1, alarm 2 o su
entrambi.
3. Per impostare la vibrazione, spostare la levetta
HI / MED / LOW sul livello desiderato. L'unità
riproduce una melodia o un suono rilassante allo
stesso tempo.
È possibile impostare la funzione sleep timer con
FR
suoni rilassanti, in modo che si attivino mediante
l'orologio e il dispositivo a vibrazione così da
INTRODUCTION
conciliare il sonno.
Merci d'avoir choisi ce vibreur de Oregon Scientific
La sveglia a vibrazione vibra per 1 minuto e mezzo.
(modèle VR201)
Per risparmiare energia quando non si utilizza il
dispositivo a vibrazione, spostare la levetta della
sveglia sulla posizione OFF.
Ce vibreur fonctionne avec les horloges Oregon
Scientific suivantes :
BARM969P
NOTA La luce LED è verde quando l'unità è accesa,
mentre lampeggia in rosso quando la batteria è in
BARM969PA
esaurimento.
REMARQUE Veuillez conserver ce manuel pour
AVVERTENZE
toutes références ultérieures. Il contient toutes les
Questo prodotto è progettato per offrire anni
instructions pratiques, les caractéristiques techniques
di
funzionamento
soddisfacente
purché
venga
et les avertissements à prendre en compte.
maneggiato
con
cura.
Attenersi
alle
seguenti
avvertenze:
VUE D'ENSEMBLE
Non immergere l'unità in acqua. Se si versa del
liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente
FACE AVANT
con un panno morbido e liscio.
Non pulire l'unità con materiali abrasivi o
corrosivi.
Non sottoporre l'unità a forza o a urti
1
eccessivi, né esporre a polvere e a oscillazioni
di temperatura o di umidità che potrebbero
2
causarne il malfunzionamento, la minore durata,
il danneggiamento delle batterie o la
deformazione di alcune parti.
Non manomettere i componenti interni. In
questo modo si invalida la garanzia del prodotto
1. Haut-parleur
e si possono provocare danni. L'unità non
2. Diode électroluminescente
contiene componenti che possono essere riparati
dall'utente.
Usare solo batterie nuove del tipo e nel modo
VUE ARRIERE
specificati nel manuale per l'utente. Non
mescolare batterie nuove con batterie vecchie.
Non utilizzare batterie ricaricabili.
Togliere le batterie se si prevede di non utilizzare
1
il prodotto per un lasso di tempo prolungato.
2
Non smaltire questo prodotto come rifiuto urbano
comune. Ma è necessario smaltirlo come rifiuto
3
differenziato.
Il contenuto di questo manuale non può essere
ristampato senza l'autorizzazione del fabbricante.
4
1. HI / MED / LOW: Niveau de vibration
NOTA I dati tecnici del prodotto e il contenuto del
2. Compartiment des piles
manuale per l'utente possono essere modificati
3. ALARM 1 / 2 / ALL / OFF: Active / Désactive
senza preavviso.
l'alarme.
4. RESET (REINITIALISER)
DATI TECNICI
TIPO
DESCRIZIONE
AU COMMENCEMENT
Dimensioni
(D x P)
90 x 25 mm
ALIMENTATTION
(3,54 x 1 pollici)
1. Pour accéder au compartiment des piles, tournez
Peso
80g (2,82 once)
le couvercle arrière de l'appareil dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre et retirez le.
Frequenza RF
433MHz
Campo di misurazione Fino a 15 metri (50 piedi)
2. Insérez 2 piles UM-3 (AA) 1,5V dans le
senza ostruzioni
compartiments avant la première utilisation en
respectant les polarités (+ et -).
Alimentazione
2 batterie UM-3 (AA) da 1,5V
3. Appuyez sur RESET après chaque changement
de piles (ou pour revenir aux réglages par défaut).
4. Replacez le couvercle arrière, tournez le dans le
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
sens des aiguilles d'une montre pour serrer.
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti
Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, i lettori
MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con
proiezione dell'ora, le stazioni barometriche, gli orologi
da polso multifunzione, gli strumenti per la cura della
persona ed il fitness, ed altro ancora, visita il nostro
sito internet www.oregonscientific.it
Puoi trovare anche le informazioni necessarie per
contattare il nostro servizio clienti, le risposte ad
alcune domande più frequenti (FAQ) o i software da
scaricare gratuitamente.
Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le
informazioni di cui hai bisogno, ma se desideri
REMARQUE Nous vous recommandons d'utiliser
contattare direttamente il nostro Servizio Consumatori
des piles alcalines pour une meilleure performance.
puoi visitare il sito www.oregonscientific.it oppure
chiamare al numero 199112277. Per ricerche di
UTILISATION DE L'ALARME
tipo internazionale puoi visitare invece il sito www.
oregonscientific.com
Le vibreur d'alarme peut être placé sous votre oreiller
et jusqu'à 15 mètres de l'appareil principal (par
exemple des horloges BARM969P / BARM969PA)
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' UE
et ses vibrations vous réveilleront en douceur.
Con la presente Oregon Scientific dichiara che
Sélectionnez simplement l'heure à laquelle vous
questo Sveglia a vibrazione VR201 è conforme ai
désirez que le vibreur vous réveille.
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
Pour installer le dispositif
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e
1. Activez la fonction vibreur d'alarme sur l'horloge
datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile,
su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon
2. Sur le vibreur, mettre le bouton ALARME sur
Scientific.
alarme 1, alarme 2, ou les deux.
3. Pour régler la vibration, placer le bouton HI / MED
/ LOW sur le réglage désiré. L'appareil diffuse une
mélodie d'alarme ou un son relaxant simultanément.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti I Paesi Ue, Svizzera
CH
E Norvegia
N
La fonction SLEEP accompagnée de sons relaxants
DE
diffusés depuis l'horloge ou le vibreur vous permet de
vous endormir paisiblement.
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den
Le vibreur d'alarme vibre pendant 1,5 minutes. Par
Vibrationsalarm von Oregon Scientific
économie d'énergie, lorsque que le vibreur n'est pas
entschieden haben.
utilisé, mettez le bouton de l'alarme en position OFF.
Dieses Vibrationsgerät funktioniert mit folgenden
REMARQUE La diode électroluminescente est
Uhren von Oregon Scientific:
verte lorsque le vibreur est sous tension et rouge
BARM969P
clignotante quand les piles sont faibles.
BARM969PA
PRECAUTIONS
Ce produit est conçu pour vous donner satisfaction
HINWEIS Halten Sie bitte diese Anleitung bereit,
pendant de nombreuses années si vous le manipulez
wenn Sie Ihr neues Produkt verwenden. Sie enthält
avec soins. Voici quelques précautions à prendre en
praktische
Schritt-für-Schritt-Anweisungen
compte :
technische Daten und für Sie wichtige Warnhinweise.
Ne pas immerger le produit dans l'eau. Si
vous renversez du liquide sur l'appareil, séchez
ÜBERSICHT
le immédiatement avec un tissu doux.
VORDERANSICHT
Ne pas nettoyer l'appareil avec des matériaux
corrosifs ou abrasifs.
Ne pas soumettre l'appareil à une force
1
excessive, aux chocs, à la poussière, la
température ou l'humidité, ce qui pourrait rendre
2
l'appareil défectueux, réduire sa durée de vie,
endommager les piles et tordre les pièces.
Ne pas trafiquer les composants internes. Ce
qui pourrait causer des dommages inutiles et
annuler votre garantie. L'appareil est composé de
parties non accessibles aux utilisateurs.
1. Lautsprecher
N'utilisez que des piles neuves comme indiqué
dans le manuel. Ne pas mélanger des piles
2. LED-Anzeige
neuves et usagées.
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
RÜCKANSICHT
Retirez les piles si vous rangez l'appareil pour un
moment.
Ne pas mettre cet appareil à la poubelle. Un
1
traitement spécifique est dédié au recyclage des
déchets électroniques.
2
Le contenu du présent manuel ne peut être
3
reproduit sans la permission du fabriquant.
4
REMARQUE Les caractéristiques techniques de
ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être
soumis à modifications sans préavis.
1. HI / MED / LOW: Vibrationsstufe
2. Batteriefach
CARACTERISTIQUES
3. ALARM 1 / 2 / ALL / OFF: Alarm aktivieren /
TYPE
DESCRIPTION
deaktivieren
Dimensions
(L x E x P)
90 x 25 mm
4. RESET
(3,54 x 1 pouces)
Poids
80g (2,82 onces)
ERSTE SCHRITTE
Fréquence radio
433MHz
STROMVERSORGUNG
Distance de
1. Um das Batteriefach zugänglich zu machen,
transmission
15 mètres maximum (50
drehen Sie den hinteren Gehäusedeckel gegen
pieds) sans obstructions
den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn vom
Alimentation
2 x UM-3 (AA) 1,5V
Gerät ab.
2. Legen Sie 2 Batterien des Typs UM-3 (AA) 1,5V
A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
vor der ersten Verwendung in das Fach und
achten Sie auf die Übereinstimmung der Polarität
En consultant notre site internet
(+ und -).
(www.oregonscientific.fr), vous pourrez obtenir des
informations sur les produits Oregon Scientific:
3. Drücken Sie nach jedem Batteriewechsel auf
photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux
RESET (oder um das Gerät auf die
électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être;
Standardeinstellungen zurückzusetzen).
stations météo; téléphonie. Le site indique également
4. Legen Sie den Gehäusedeckel wieder auf
comment joindre notre service après-vente.
das Gerät und befestigen Sie ihn durch Drehen
Nous espérons que vous trouverez toutes les
im Uhrzeigersinn.
informations dont vous avez besoin sur notre site,
néanmoins, si vous souhaitez contacter le service
client Oregon Scientific directement, allez sur le
site
www2.oregonscientific.com/service/support
ou appelez le 1-800-853-8883 aux US. Pour des
demandes internationales, rendez vous sur le site:
www2.oregonscientific.com/about/international/
default.asp
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
HINWEIS Es wird empfohlen, dass Sie für dieses
Par la présente Oregon Scientific déclare que
Produkt Alkaline-Batterien verwenden, um eine
Vibreur d'Alarme VR201 est conforme aux exigences
längere Betriebsleistung zu ermöglichen.
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de
la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée
DEN ALARM VERWENDEN
de la déclaration de conformité est disponible sur
Der Vibrationsalarm kann unter Ihr Kopfkissen oder
demande auprès de notre Service Client.
bis zu 15 m vom Hauptgerät (z.B. Uhr BARM969P /
BARM969PA) entfernt gelegt werden, und erfüllt eine
Weckfunktion durch Vibrationen. Stellen Sie einfach
die Alarmzeit ein, wenn Sie vom Vibrationsalarm
geweckt werden möchten.
So stellen Sie das Gerät ein:
PAYS CONCERNÉS RTT&E
1. Aktivieren Sie die Option des Vibrationsalarms
auf der Uhr.
Tous les pays Européens, la Suisse
CH
2. Schieben Sie den Schalter ALARM auf dem
la Norvège
N
Vibrationsalarmgerät auf Alarm 1, Alarm 2 oder
auf beide Alarme.
3. Um die Vibration einzustellen, schieben Sie den
Schalter HI / MED / LOW auf die gewünschte
Stufe. Das Gerät spielt gleichzeitig einen
Melodiealarm oder einen beruhigenden Klang ab.
Die Sleep-Funktion mit beruhigenden Klängen kann
TM
(VR201)
so eingestellt werden, dass sie über die Uhr oder
das Vibrationsgerät abgespielt wird, um Ihnen das
Einschlafen zu erleichtern.
Der Vibrationsalarm vibriert 1,5 Minuten lang. Wenn
Sie das Vibrationsgerät nicht benutzen, sollten Sie
den Alarmschalter auf die Stellung OFF verschieben,
um Strom zu sparen.
HINWEIS Das LED-Licht leuchtet grün, wenn das
Gerät eingeschaltet wird, und blinkt rot, wenn die
sowie
Ladung der Batterie niedrig ist.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieses Produkt wurde entworfen, um Ihnen viele Jahre
zuverlässige Dienste zu leisten, wenn Sie es sorgfältig
handhaben. Hier sind einige Vorsichtsmaßnahmen:
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls
Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten,
trocknen Sie es sofort mit einem weichen,
1
faserfreien Tuch ab.
Setzen Sie das Gerät keine extremen
2
Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus und
halten Sie es von übermäßigem Staub,
Temperaturschwankungen oder Feuchtigkeit
fern, da dies zu Funktionsstörungen, einer
kürzeren elektronischen Betriebsdauer,
beschädigten Batterien und verformten
Einzelteilen führen kann.
Nehmen Sie keine Änderungen an den internen
Komponenten des Geräts vor. Dies kann zu
einem Verlust der Garantie führen und eine
unnötige Beschädigung des Geräts verursachen.
Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer
selbst repariert werden dürfen.
Verwenden Sie nur neue Batterien, wie in der
1
Bedienungsanleitung angegeben. Verwenden Sie
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
2
Verwenden Sie keine wiederaufladbarenBatterien.
3
Entfernen Sie alle Batterien, wenn Sie das
Produkt über einen längeren Zeitraum lagern.
4
Entsorgen Sie das Gerät nicht im allgemeinen
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür
vorgesehenen kommunalen Sammelstellen, die
Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
Der Inhalt dieser Anleitung darf nicht ohne
Genehmigung des Herstellers vervielfältigt werden.
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
TECHNISCHE DATEN
TYP
BESCHREIBUNG
Abmessungen
(L x B x T)
90 x 25 mm
Gewicht
80g
Funkfrequenz
433 MHz
Bereich
Bis zu 15 m (ohne
Hindernisse)
Strom
2 Batterien des Typs UM-3
(AA) 1,5V
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.
de) und erfahren Sie mehr über unsere Oregon
Scientific-Produkte wie zum Beispiel Wetterstationen,
Projektions-Funkuhren, Produkte für Gesundheit
und Fitness, Digitalkameras, MP3-Player, DECT-/
Konferenztelefone und elektronische Lernprodukte für
Kinder. Auf der Website finden Sie auch Informationen,
wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen
und Daten herunterladen können.
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen
auf unserer Website finden. Für internationale
Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2.
oregonscientific.com
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit
erklärt
Oregon
Scientific,
dass
der
Vibrationsalarm VR201 mit den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Eine Kopie
der unterschriebenen und mit Datum versehenen
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über
unseren Oregon Scientific Kundendienst.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle Länder der EU, Schweiz
CH
und Norwegen
N

Advertisement

loading

Summary of Contents for Oregon Scientific VR201

  • Page 1: User Manual

    2. On the vibration alarm device, slide the ALARM conciliare il sonno. switch to alarm 1, alarm 2 or both. Grazie per aver scelto la Sveglia a vibrazione (VR201) Merci d’avoir choisi ce vibreur de Oregon Scientific Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Die Sleep-Funktion mit beruhigenden Klängen kann...
  • Page 2 Scientific detta también incluye información de contacto de nuestro contato direto com nosso SAC, ligue para 55 11 2182- Vibrerende Wekker VR201 voldoet aan de essentiële Vibrationsalarm VR201 står I överensstämmelse departamento de Atención al Cliente, en caso de 8608.