Safety 1st 9100 User Manual

Safety 1st 9100 User Manual

Secure lock bed rail

Advertisement

Available languages

Available languages

WARNING:
• Suffocation and Strangulation Hazard.
• Death or Serious Injury Can Occur:
• Bed rail can trap young children against mattress, headboard,
or footboard.
• Use only for children who have outgrown a crib. NEVER use in
place of crib.
• Use only with children who can get in and out of adult bed
without help.
• ALWAYS keep bed rail pushed firmly against mattress and at
least 9 inches from headboard and footboard.
• NEVER use on toddler bed, bunk bed, water bed, or bed with
inflatable mattress. Use only on adult bed with mattress and
box spring.
• DISCONTINUE USE if damaged, broken or if parts are missing.
On a daily basis the bed rail should be checked to ensure:
• The rail is pressed firmly against the mattress with no gaps.
• There are no broken or missing parts.
• The locking mechanism is working correctly.
NOTE:
• Suitable for use on beds with mattresses a minimum of 4" thick
to a maximum of 10" thick.
• Age Grade: 2 to 5 years.
CAUTION:
• Children should NOT be allowed to play with the bed rail or use it as a ladder.
Discontinue use if any part of the bed rail becomes damaged or torn.
2 to
5 yrs
Secure Lock
Bed Rail
User Guide
Questions? Comments?
Missing Parts? Contact Us:
www.safety1st.com
(800) 544-1108
Keep These Instructions
For Future Use
• Lay out and identify all parts.
• Have the model number (09100)
and date code (manufacturing date)
ready before you call. The date
code is located on the bottom of
one of the support arms.
NOTE:
• Set up bed rail on bed or a flat
surface for best results.
Clean Your Bed Rail
• Use a damp sponge and blot with
mild soap and water solution.
Allow to air dry.
NOTE: Do not attempt to
remove mesh cover from frame.
©2003 Dorel Juvenile Group
www.safety1st.com
Styles and colors may vary.
Distributed by Dorel Juvenile Group
Columbus, IN 47201-7494
In Canada: 12345 Albert-Hudon, Suite 100,
Montreal-N, QC Canada H1G 3K9
09100
Made in CHINA
(800) 544-1108
04/04

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Safety 1st 9100

  • Page 1 WARNING: • Suffocation and Strangulation Hazard. • Death or Serious Injury Can Occur: • Bed rail can trap young children against mattress, headboard, or footboard. • Use only for children who have outgrown a crib. NEVER use in place of crib. •...
  • Page 2: Parts List

    Parts List Assembling Your Bed Rail Extend Bed Rail Panel: With one hand on each edge of the bed rail panel, pull apart to open the panel to its fully extended position. Be certain to listen for two clicking sounds and feel through the cloth and be certain that both locking pins are fully extended (Figure 1).
  • Page 3: Installing Your Bed Rail

    Installing Your Bed Rail Insert Under Mattress: With bed rail in fold down position, insert both support arms between the mattress and box spring as far as possible. NOTE: The bed rail should be positioned so that one end is even with your child’s shoulder when child is lying down and at least a 9”...
  • Page 4: Fold Down Bed Rail

    Fold Down Bed Rail WARNING: • Use handle when releasing buttons. CAUTION: • Ensure that fingers are kept clear of hinged parts when folding bed rail. • Keep children away from bed when folding bed rail up or down. Fold Down Bed Rail (to change bedding or for periods of non-use): Push forward slightly on bed rail and press...
  • Page 5 AVERTISSEMENT • Danger de suffocation et de strangulation. • Danger de mort ou de blessure grave : • Les jeunes enfants peuvent rester coincés entre la barrière de lit et le matelas, la tête de lit ou le pied de lit. •...
  • Page 6 Liste des pièces Montage de la barrière de lit Déploiement du panneau central : Mettre une main sur chaque côté du panneau central et tirer pour ouvrir le panneau jusqu’au bout. Écouter les deux déclics et vérifier en palpant le tissu que les deux goupilles de verrouillage sont enclenchées (figure 1).
  • Page 7 Installation de la barrière de lit Insertion de la barrière de lit sous le matelas : Alors que la barrière de lit est en position rabattue, insérer ses deux bras de support entre le matelas et le sommier aussi loin que possible.
  • Page 8 Rabattement de la barrière de lit AVERTISSEMENT • Tenir la barrière avec les poignées avant d’actionner les boutons de dégagement. ATTENTION • Garder les doigts loin des pièces articulées pendant le rabattement de la barrière. • Éloigner les enfants pendant la manipulation de la barrière de lit.
  • Page 9 AVISO: • Peligro de sofocación y estrangulación. • El uso inadecuado puede provocar lesiones graves o muerte: • La baranda para cama puede atrapar a niños pequeños contra el colchón, la cabecera o el pie de la cama. • Úsela sólo con niños que ya no duerman en cuna. NUNCA utilice la baranda para cama en reemplazo de una cuna.
  • Page 10 Lista de piezas Armado de la baranda para cama Para extender el panel de la baranda para cama: Sujete con las manos cada una de las manijas del panel de la baranda para cama y tire para abrir el panel a su posición de extensión completa.Asegúrese de oír los dos sonidos de “clic”...
  • Page 11 Instalación de la baranda para cama Para colocarla debajo del colchón: Con la baranda para cama plegada hacia abajo, inserte ambos brazos de soporte entre el colchón y el somier a la mayor distancia posible. NOTA: La baranda para cama debe colocarse de modo que un extremo se encuentre a la altura del hombro del niño cuando éste está...
  • Page 12 Fold Down Bed Rail AVISO: • Utilice la manija para liberar los botones. PRECAUCIÓN: • Al plegar la baranda para cama, asegúrese de no colocar los dedos en ninguna de las piezas pivotantes. • Mantenga a los niños alejados de la cama al plegar hacia arriba o hacia abajo la baranda para cama.

Table of Contents