Snapper XD SXDBL82 Owner's Manual

82v cordless blower
Hide thumbs Also See for XD SXDBL82:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

82V CORDLESS BLOWER
1696775 (SXDBL82)
Owner's Manual
TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833
www.snapper.com
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Snapper XD SXDBL82

  • Page 1 82V CORDLESS BLOWER 1696775 (SXDBL82) Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833 www.snapper.com Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS Contents ..........................2 ......................2 General Safety Rules ......................3 Symbols ..........................6 Know Your Blower ........................ 8 Assembly ..........................9 Operation ...........................11 Battery & Charger Maintenance..................14 Maintenance ...........................16 Environmentally Safe Battery Disposal...................17 Troubleshooting........................18 ..
  • Page 3: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS POWER TOOL) W A R N I N G Read and understand all instructions before using this product. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: •...
  • Page 4 GENERAL SAFETY RULES • Maintain tool with care. Keep fan area clean for best and safest performance. Follow instructions for proper maintenance. • Keep all parts of your body away from any moving parts and all hot surfaces of the unit. •...
  • Page 5 GENERAL SAFETY RULES • Under extreme usage or temperature conditions, battery leakage may occur. If liquid comes in contact with your skin, wash immediately with soap and water, then neutralize with lemon juice or vinegar. If liquid gets into your eyes, flush them with clean water for at least 10 minutes, then seek immediate medical attention.
  • Page 6: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
  • Page 7 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not DANGER avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not WARNING avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 8: Know Your Blower

    KNOW YOUR BLOWER Battery Release Button On/Off Button Cruise Control Lever Blower Tube 82V Lithium- Ion Battery Trigger Fig. 1 KNOW YOUR BLOWER ( See Figure 1. The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting.
  • Page 9: Assembly

    • If any parts are damaged or missing, please return the product to the place of purchase. PART NAME FIGURE PART NO. Blower Blower Tube 82V CORDLESS BLOWER 1696775 (SXDBL82) Owner’s Manual Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833 www.snapper.com Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
  • Page 10 ASSEMBLY ASSEMBLING THE BLOWER TUBE( See Figure 2. W A R N I N G To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the tool when assembling parts. 1. Align either of the grooves on the tube with the tabs on the blower housing. Push the tube onto the blower housing until the tab engages the grooves See Figure 2.1.
  • Page 11: Operation

    OPERATION W A R N I N G Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. W A R N I N G Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection.
  • Page 12 OPERATION TO INSTALL/REMOVE BATTERY PACK ( See Figure 3. TO INSTALL • Align the ribs of the battery pack with the mounting slots in the blower’s battery port. • Insert the battery into the battery opening until the battery release button locks into place. TO REMOVE •...
  • Page 13 OPERATION STARTING/STOPPING THE BLOWER ( See Figure 4. • Ensure that the battery is installed in the blower. • To start the blower, press the On/Off Button located on the blower. You will hear two audible beeps signaling the blower is active. •...
  • Page 14: Battery & Charger Maintenance

    BATTERY & CHARGER MAINTENANCE CHARGING PROCEDURE NOTE: The battery is not shipped fully charged. It is recommended to fully charge before first use to ensure that maximum run time can be achieved. This lithium-ion battery will not develop a memory and may be charged at any time. Low voltage charging: If the battery has been stored with little to no charge for a long period of time, the charger will go into recovery mode, which will take 20 hrs to fully charge the battery.
  • Page 15 BATTERY & CHARGER MAINTENANCE CHARGER MOUNTING This charger can be installed hanging on a wall using two #8 screws (not included). Locate the placement for the charger to be wall mounted. If fastening to wood studs use 2 wood screws (not included). Drill two holes 4.5 in.
  • Page 16: Maintenance

    MAINTENANCE W A R N I N G In order to avoid personal injury and the risk of fire and electric shock, remove the battery pack before adjusting, inspecting, or cleaning the blower. Cleaning Remove the battery pack. 1. Brush or blow dust and debris out of the air vents using compressed air or a vacuum. Keep the air vents free of obstructions, sawdust, and wood chips.
  • Page 17: Environmentally Safe Battery Disposal

    ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this blower battery pack: Lithium-Ion, a toxic material. W A R N I N G All toxic materials must be disposed of in a specified manner to prevent contamination of the environment.
  • Page 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Motor fails to start Battery is not secure. Ensure that the battery is fully secured in when switch trigger the blower. Refer to Installing the Battery is depressed. section in this manual. Battery is not charged. Charge the battery pack according to the instructions included with your model.
  • Page 19 This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at www. SNAPPER.com. The purchaser must contact the Authorized Service Dealer, and then make the product available to the Authorized Service Dealer for inspection and testing.
  • Page 20 LIMITED WARRANTY ABOUT YOUR WARRANTY Warranty service is available only through Snapper Authorized Service Dealers. This warranty covers only defects in materials or workmanship. It does not cover damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel.
  • Page 21: Exploded View

    EXPLODED VIEW 36 35...
  • Page 22: Parts List

    PARTS LIST ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION 770439 TUBE, ASSEMBLY, NA & EU ----- TUBE 770440 SWITCH, ASSEMBLY, NA & EU ----- SWITCH ----- SCREW ----- WASHER, SPRING ----- MAT, FLAT 770443 KIT, LEFT HANDLE, NA ----- HANDLE, LEFT ----- COVER, LEFT DECORATIVE ----- BUTTON, PCB...
  • Page 23 PARTS LIST ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION KIT, BATTERY RELEASE BUTTON 770455 ASSEMBLY ----- BUTTON, RELEASE ----- AXIS, FIXED ----- SLEEVE, AXIAL ----- SPRING, RESET KIT, RIGHT HANDLE, NA & EU 770456 HANDLE, RIGHT ----- COVER, RIGHT, DECORATIVE ----- BATTERY, 2AH, NA (OPTION) 1760266 CHARGER, RAPID, NA (OPTION) 1760263...
  • Page 24 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC P.O. Box 702 Milwaukee, WI 53201 TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833 388011947 Rev: 00 (07-28-16)
  • Page 25 SOUFFLEUR SANS FIL 82V 1696775 (SXDBL82) Guide d’utilisation SERVICE D’ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE SANS FRAIS: 1-800-317-7833 www.snapper.com Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cet article.
  • Page 26 CONTENU Contenu ..........................2 Caractéristiques du produit ....................2 Consignes de sécurité ......................3 Symboles ..........................7 Apprenez à connaître votre souffleur ................... 9 Assemblage ........................10 Utilisation .......................... 12 Entretien de la batterie et du chargeur................15 Entretien ..........................17 Mise au rebut de la batterie sans danger pour l’environnement..........18 Dépannage..........................19 Garantie..........................20...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION (DE CET AP- PAREIL) A V E R T I S S E M E N T Lisez toutes les instructions et assurez-vous de bien les comprendre. Le non-respect des instructions ci-après peut causer des chocs électriques, un incendie ou des blessures graves.
  • Page 28 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne permettez pas aux enfants ni aux adultes qui ne sont pas familiers avec l’appareil de l’utiliser. • N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur ne fonctionne pas. Un outil dont l’interrupteur ne fonctionne pas est dangereux et doit être réparé. •...
  • Page 29 CONSIGNES DE SÉCURITÉ transporter l’outil. Le transport d’outils électriques avec votre doigt sur le commutateur ou d’outils électriques de charge dont le commutateur est positionné sur « on » est propice aux accidents. • Débranchez la batterie de l’outil avant de procéder à tout réglage, changement d’accessoires ou rangement d’outil électrique.
  • Page 30 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Confiez l’entretien de votre produit à un réparateur qualifié et veillez à ce que celui-ci n’utilise que des pièces de rechange identiques. Cette disposition assurera le maintien de la sécurité du produit. • Ne tentez pas de modifier ou de réparer l'outil ou le bloc-batterie (le cas échéant), suivez uniquement les instructions d'utilisation et d'entretien du manuel.
  • Page 31: Symboles

    SYMBOLES Il se peut que certains des symboles suivants soient utilisés sur cet appareil. Veuillez les étudier et en apprendre la signification. La bonne interprétation de ces symboles vous permettra de faire fonctionner le produit de façon plus efficace et plus sûre. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION/EXPLICATION Tension...
  • Page 32 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si DANGER elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles.
  • Page 33: Apprenez À Connaître Votre Souffleur

    APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE SOUFFLEUR Pile Bouton Bouton Marche/Arrêt Levier de contrôle de la vitesse 82V Pile Gâchette Fig. 1 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE SOUFFLEUR (Voir la Figure 1) L’utilisation en toute sécurité de ce produit nécessite une bonne connaissance des informations apposées sur l’outil et présentes dans ce manuel utilisateur, ainsi que du travail à...
  • Page 34: Assemblage

    • Si toute pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez renvoyer le produit au point d’achat. NOM DES PIÈCES FIGURE QTÉ Souffleuse Tube de soufflage 82V CORDLESS BLOWER 1696775 (SXDBL82) Manuel de l'utilisateur Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833 www.snapper.com Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
  • Page 35 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DU TUBE SOUFFLEUR ( Voir la Figure 2. A V E R T I S S E M E N T Pour éviter le démarrage par hasard qui peut causer des blessures sévères, enlevez le bloc batterie toujours de l’outil lors de l’assemblage des pièces. Voir la Figure 2.1.
  • Page 36: Utilisation

    UTILISATION A V E R T I S S E M E N T La connaissance de ce produit ne doit pas vous rendre négligent. Rappelez-vous qu’une fraction de seconde de négligence est suffisante pour causer des blessures sévères. A V E R T I S S E M E N T Portez toujours les protections oculaires avec écrans latéraux, marquées étant en conformité...
  • Page 37 UTILISATION POUR L’INSTALLATION/RETIRER LE BLOC BATTERIE ( Voir la Figure 3. A INSTALLER • Alignez les côtés du bloc batterie avec les fentes de montage dans le port de batterie du • Insérez la batterie dans l’ouverture de batterie jusqu’à ce que le bouton de déclenchement de batterie s’enclenche dans sa position.
  • Page 38 UTILISATION DEMARRAGE/ARRET DU SOUFFLEUR ( Voir la Figure 4. • Assurez que la batterie est installée dans le souffleur. • Pour mettre en marche la souffleuse, appuyez sur le commutateur Marche/Arrêt situé sur la souffleuse. Deux bips sonores sont émis lorsque la souffleuse est sous tension. •...
  • Page 39: Entretien De La Batterie Et Du Chargeur

    ENTRETIEN DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR PROCÉDURE DE CHARGE REMARQUE: La batterie n’est pas livrée totalement chargée. Il est recommandé de la recharger totalement avant utilisation pour lui assurer une autonomie maximale. Cette batterie lithium-ion est exempte d’effet mémoire et peut être rechargée à tout moment. Chargement à...
  • Page 40 ENTRETIEN DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR MONTAGE DU CHARGEUR Ce chargeur peut être installé au mur au moyen de #8 vis (non incluses). Repérez l’endroit où vous désirez effectuer le montage mural du chargeur. Si l’endroit choisi comporte des montants de bois, utilisez 2 vis à bois (non incluses). Percez deux trous dans le centre, avec une distance de 11,43 cm entre chaque trou et assurez-vous qu’ils sont alignés verticalement.
  • Page 41: Entretien

    ENTRETIEN A V E R T I S S E M E N T Afin d'éviter les blessures et les risques d'incendie et d'électrocution, retirez la batterie avant d'ajuster, d'inspection ou le nettoyage du ventilateur. Nettoyage Retirez la batterie. 1. Brossez la poussière ou souffler les débris des orifices d’air en utilisant l’air comprimé ou un aspirateur.
  • Page 42: Mise Au Rebut De La Batterie Sans Danger Pour L'environnement

    MISE AU REBUT DE LA BATTERIE SANS DANGER POUR L’ENVIRONNEMENT Les cellules du bloc-batterie de cet outil comportent la ou les matières toxiques et corrosives suivantes : le LITHIUM-ION, une matière toxique. A V E R T I S S E M E N T Toutes matières toxiques doivent être éliminées conformément aux directives afin d’éviter de contaminer l’environnement.
  • Page 43: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre La batterie n'est pas Pour verrouiller le pack batterie, pas lorsque vous bien en place. assurezvous que le loquet situé sur le appuyez sur la dessus du pack batterie s'emboîte bien en gâchetteinterrupteur.
  • Page 44: Garantie

    énoncées ci-dessous. Pour trouver le distributeur autorisé le plus proche afin d’obtenir les services couverts par la garantie, veuillez consulter notre carte de localisation de distributeur sur www.SNAPPER.com. L’acheteur doit contacter le distributeur autorisé, puis lui apporter le produit à des fins d’inspection et de test.
  • Page 45 Un service en vertu de la garantie n’est disponible que par l’intermédiaire des distributeurs autorisés Snapper. Parfois, les demandes de réparations dans le cadre de la garantie peuvent ne pas être pertinentes. La présente garantie couvre uniquement les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 46: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE 36 35...
  • Page 47: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES NO DE RÉF. NO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 770439 ENSEMBLE DU TUBE, NA ET EU ----- TUBE ENSEMBLE DU COMMUTATEUR, NA 770440 ET EU COMMUTATEUR ----- ----- RONDELLE ÉLASTIQUE ----- TAPIS PLAT ----- 770443 KIT POIGNÉE DE GAUCHE, NA ----- POIGNÉE DE GAUCHE -----...
  • Page 48 LISTE DES PIÈCES NO DE RÉF. NO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 770454 KIT RONDELLE DE BASE ----- BASE AVEC RESSORT RESSORT DE PRESSION D'ÉJECTION ----- DE LA BATTERIE KIT, ENSEMBLE, BOUTON 770455 D'ÉJECTION ----- BOUTON DE DÉVERROUILLAGE ----- AXE FIXE DU BOUTON BATTERIE ----- MANCHON AXIAL -----...
  • Page 49 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC P.O. Box 702 Milwaukee, WI 53201 SERVICE D’ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE SANS FRAIS: 1-800-317-7833 388011947 Rev: 00 (07-28-16)
  • Page 50 SOPLADOR INALÁMBRICO DE 82V 1696775 (SXDBL82) Manual Del Propietario LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-800-317-7833 www.snapper.com Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosaantes de utilizar esta herramienta.
  • Page 51: Índice

    ÍNDICE Índice ........................... 2 ..................... 2 Reglas generales de seguridad ................... 3 Símbolos ..........................7 Conozca su soplador ......................9 Ensamblaje ........................10 Funcionamiento ........................ 12 Mantenimiento de la batería y el cargador ................. 15 Mantenimiento ........................17 Eliminación de baterías sin daño para el ambiente..............18 Resolución de averías......................19 a í...
  • Page 52: Reglas Generales De Seguridad

    REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCC IONES ANTES DEL PRIMER USO (DEL APARATO) A D V E R T E N C I A Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar este producto. El ncumplimiento de las instrucciones siguientes puede ser causa de descargas eléctricas, incendios y lesiones personales graves.
  • Page 53 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD • No utilice la herramienta si el interruptor no enciende ni apaga. Cualquier herramienta que no puede ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. • Las personas, niños y animales deberán estar a 50’ (15 m) del aparato como mínimo. •...
  • Page 54 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD sustitución de accesorios, o almacenar el aparato. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arranque accidental del aparato. • Las herramientas de batería no necesitan estar enchufados a una toma de corriente; por lo tanto, están siempre en condiciones de funcionamiento. Sea consciente de los posibles riesgos cuando no utilice la herramienta a batería o al cambiar accesorios.
  • Page 55 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD facilite también estas instrucciones. • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o aparato fuera del rango de temperaturas mencionado en las instrucciones. Cargar de forma inadecuada o con temperaturas fuera del rango especificados puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
  • Page 56: Símbolos

    SÍMBOLOS Este producto podría contener algunos de los siguientes símbolos. Sírvase estudiarlos y aprender su irá operar mejor el producto y de unaforma más segura. SÍMBOLO NOMBR E DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Vatios Potencia eléctrica Minutos Tiempo Corriente alterna...
  • Page 57 SÍMBOLOS este producto. SÍMBOLO AVISO SIGNIFICADO Indica situaciones inminentemente peligrosas que, si no se DANGER evitan, resultan en la muerte o en lesiones serias. Indica situaciones potencialmente peligrosas que, si no se ADVERTENCIA evitan, podrían resultar en la muerte o en lesiones serias. Indica situaciones potencialmente peligrosas que, si no se evitan, podrían resultar en lesiones entre mínimas y PRECAUCIÓN...
  • Page 58: Conozca Su Soplador

    CONOZCA SU SOPLADOR Botón de liberación de la batería Botón On/Off Interruptor de control de velocidad Tubo de soplado Batería de ión de litio de 82 V Gatillo Fig. 1 CONOZCA SU SOPLADOR Para usar con seguridad este producto es necesario comprender la información que se presenta en el producto y en el presente manual del operador, así...
  • Page 59: Ensamblaje

    • Si hay alguna pieza dañada o faltante, devuelva el producto al lugar donde lo compró. NOMBRE DE LAS PIEZAS FIGURA Soplador Tubo de soplado 82V CORDLESS BLOWER Manual de instrucciones 1696775 (SXDBL82) Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833 www.snapper.com Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
  • Page 60 ENSAMBLAJE ENSAMBLAJE DEL TUBO DEL SOPLADOR ( Vea la figura 2. A D V E R T E N C I A Para evitar el arranque accidental, el que podría provocar lesiones personales graves, retire siempre el paquete de baterías de la herramienta antes de ensamblar las piezas. 1.
  • Page 61: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO A D V E R T E N C I A No permita que el conocimiento de este producto lo vuelva imprudente. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para ocasionar lesiones graves. A D V E R T E N C I A Siempre use protección ocular con protección lateral que cumpla con la norma ANSI Z87.1, junto con protección auditiva.
  • Page 62 FUNCIONAMIENTO PARA INSTALAR/RETIRAR EL PA QUETE DE BATERÍAS ( Vea la figura 3. PARA INSTALAR • Alinee las aletas del paquete de baterías con las ranuras de montaje en el puerto de la batería del soplador. • Presione el paquete de baterías hasta que calce a presión en su posición. PARA RETIRAR •...
  • Page 63 FUNCIONAMIENTO ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL SOPLADOR ( Vea la figura 4. • Asegúrese de que la batería está instalada en el soplador. • Para encender el soplador pulse el botón On/Off situado en el soplador. Oirá dos pitidos que indican que el soplador está activo. •...
  • Page 64: Mantenimiento De La Batería Y El Cargador

    MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA Y EL CARGADOR PROCEDIMIENTO DE CARGA NOTA: La batería no se envía completamente cargada. Se recomienda cargarla completamente antes de usarla por primera vez para garantizar que se pueda obtener el máximo tiempo de funcionamiento. Esta batería de ión de litio no desarrolla memoria y se le puede cargar en cualquier momento.
  • Page 65 MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA Y EL CARGADOR MONTAJE DEL CARGADOR Este cargador se puede instalar en una pared atornillándolo con dos #8 tornillos (no incluidos). Localice el lugar en el que quiere colgar el cargador. Si la pared es de madera, utilice dos tornillos especiales para madera (no incluidos). Taladre dos hoyos en el centro, a una distancia de 11,43 cm, y asegúrese de que estén alineados verticalmente.
  • Page 66: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO A D V E R T E N C I A Con el fin de evitar lesiones personales y el riesgo de incendio y descargas eléctricas, extraiga la batería antes de ajustar, la inspección, o la limpieza del ventilador. Limpieza Retire la batería.
  • Page 67: Eliminación De Baterías Sin Daño Para El Ambiente

    ELIMINACIÓN DE BATERÍAS SIN DAÑO PARA EL AMBIENTE Las baterías utilizadas en este cortasetos contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. A D V E R T E N C I A el medio ambiente. Antes de desechar una batería de litio-ión estropeada o gastada, póngase en contacto con el organismo encargado del tratamiento de residuos más próximo o con su agencia baterías en un centro o dispositivo adecuado, autorizado para el tratamiento del Litio-ión.
  • Page 68: Resolución De Averías

    RESOLUCIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES Asegúrese de que la batería está bien El motor no arranca La batería no está bien colocada dentro del soplador. Véase el cuando se presiona colocada. apartado "Instalación de la batería" de el interruptor de gatillo este manual.
  • Page 69 El comprador debe ponerse en contacto con el distribuidor autorizado y poner el producto a disposición del mismo para que lo inspeccione y lo pruebe.
  • Page 70 El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de Snapper. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden de manera rutinaria, pero algunas veces las solicitudes de reparaciones bajo garantía podrían no ser apropiadas Esta garantía SÓLO cubre defectos en materiales y mano de obra.
  • Page 71: Plano De Despie Ce

    PLANO DE DESPIE CE 36 35...
  • Page 72: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS ARTÍCULO NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN CDAD. MONTAJE DEL TUBO, NORTE AMÉRICA 770439 Y UNIÓN EUROPEA ----- TUBO MONTAJE DEL INTERRUPTOR, NORTE 770440 AMÉRICA Y UNIÓN EUROPEA ENCENDIDO ----- TORNILLO ----- ARANDELA DE PRESIÓN ----- ESTERILLA PLANA ----- KIT DE LA EMPUÑADURA IZQUIERDA, 770443 NORTE AMÉRICA...
  • Page 73 LISTA DE PIEZAS ARTÍCULO NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN CDAD. ----- INSERCIÓN ----- ----- INTERRUPTOR DE VELOCIDAD 770454 KIT BASE DEL RESORTE ----- BASE CON RESORTE ----- RESORTE DE REBOTE DE LA BATERÍA 770455 KIT, MONTAJE, BOTÓN DE DESBLOQUEO ----- BOTÓN DE DESBLOQUEO ----- EJE FIJO DEL BOTÓN DE LA BATERÍA -----...
  • Page 74 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC P.O. Box 702 Milwaukee, WI 53201 LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-800-317-7833 388011947 Rev: 00 (07-28-16)

Table of Contents