Silvercrest KH 2396 Operating Manual

Silvercrest KH 2396 Operating Manual

Under-cabinet radio
Hide thumbs Also See for KH 2396:
Table of Contents
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Zakres Dostawy
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Elementy Urządzenia
    • Uruchamianie Urządzenia
    • Montowanie Radia Kuchennego Pod Szafką WisząCą
    • Ustawienie Radia Kuchennego
    • Menu Ustawień
    • Słuchanie Radia
    • Postępowanie W Przypadku Usterki
    • Czyszczenie
    • Utylizacja
    • Deklaracja ZgodnośCI CE
    • Gwarancja I Serwis
    • Importer
  • Magyar

    • Műszaki Adatok
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Tartozékok
    • Biztonsági Utasítás
    • A Készülék Részei
    • A Készülék Üzembehelyezése
    • A Konyhai RáDIó Faliszekrény Alá Való Beszerelése
    • A Konyhai RáDIó Felállítása
    • A Beállítási Menü
    • RáDIó ÜzemmóD
    • Hiba Esetén
    • Tisztítás
    • EC Megfelelőség
    • Ártalmatlanítás
    • Garancia És Szerviz
    • Gyártja
  • Slovenščina

    • Predvidena Uporaba
    • Tehnični Podatki
    • Vsebina Kompleta
    • Varnostni Napotki
    • Priprava Na Uporabo
    • Sestavni Deli Izdelka
    • Montaža Kuhinjskega Radia Pod Stensko Kuhinjsko Omarico
    • Postavitev Kuhinjskega Radia
    • Meni Za Nastavitve
    • Radio
    • Primeru Napake
    • Odstranitev
    • ČIščenje
    • Garancija in Servis
    • Skladnost CE
    • Uvoznik
  • Čeština

    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Účel Použití
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Součásti Přístroje
    • Zprovoznění Přístroje
    • Montáž Rádia Pod Kuchyňské Nástěnné Skříňky
    • Postavení Kuchyňského Rádia
    • Menu Nastavení
    • Provoz Rádia
    • Případě Poruchy
    • Zneškodnění
    • ČIštění
    • CE-Prohlášení O Shodě
    • Dovozce
    • Záruka a Servis
  • Slovenčina

    • Obsah Dodávky
    • Používanie V Súlade S Účelom Použitia
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Uvedenie Prístroja Do Prevádzky
    • Časti Prístroja
    • Montáž Kuchynského Rádia Pod Závesnú Skrinku
    • Umiestnenie Kuchynského Rádia
    • Menu Nastavení
    • Prevádzka Rádia
      • Nastavenie Hlasitosti
    • Likvidácia
    • Prípade Poruchy
    • Čistenie
    • Dovozca
    • Vyhovenie Predpisom CE
    • Záruka a Servis
  • Hrvatski

    • Obim Isporuke
    • Tehnički Podaci
    • Upotreba U Skladu Sa Namjenom
    • Sigurnosne Napomene
    • Dijelovi Uređaja
    • Puštanje Uređaja U Rad
    • Postavljanje Kuhinjskog Radio-Prijemnika Pod VisećIM Ormarom
    • Postavljanje Kuhinjskog Radio-Uređaja
    • Meni Za Podešavanje
      • Kuhinjski Timer
    • Radio-Pogon
    • U Slučaju Pogreške
    • ČIšćenje
    • CE-Konformitet
    • Uvoznik
    • Zbrinjavanje
    • Jamstvo I Servis
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Das Gerät in Betrieb Nehmen
    • Die Geräteteile
    • Anbringen des Küchenradios unter einem Hängeschrank
    • Aufstellen des Küchenradios
    • Das Einstellungs-Menü
    • Radiobetrieb
      • Sender Speichern
    • IM Fehlerfall
    • Entsorgen
    • Reinigen
    • Garantie & Service
    • Hinweise zur Konformität
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Under-Cabinet Radio
4
KH 2396
Under-Cabinet Radio
Operating manual
Radio kuchenne
Instrukcja obsługi
Rádió
Használati utasítás
Podelementni radio
Navodila za uporabo
Rádio na vestavění
Návod k obsluze
Rádio
Návod na používanie
Ugradbeni radio
Upute za uporabu
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM
Unterbau-Radio
www.kompernass.com
Bedienungsanleitung
ID-Nr.: KH 2396-3/10-V3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest KH 2396

  • Page 1 Radio kuchenne Instrukcja obsługi Rádió Használati utasítás Podelementni radio Navodila za uporabo Rádio na vestavění Návod k obsluze Rádio Návod na používanie Ugradbeni radio Upute za uporabu KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM Unterbau-Radio www.kompernass.com Bedienungsanleitung ID-Nr.: KH 2396-3/10-V3...
  • Page 2 KH 2396...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDEX PAGE Intended Use Items supplied Technical data Safety instructions The appliance components Setting up the appliance Fixing the kitchen radio beneath a wall cabinet Setting up the kitchen radio The settings menu Radio operation Non-functionality Cleaning Disposal CE Conformity Importer Warranty and Service Read the operating instructions carefully before using the...
  • Page 4: Intended Use

    No warranty/liability will be assumed for damage resulting from improper use or from unauthorised reconstruction of the device! Items supplied 1 Kitchen radio KH 2396 1 Mounting plate 4 Screws 2 Batteries type AAA/Micro 1 Operating manual...
  • Page 5: Safety Instructions

    Safety instructions • This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiencies in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
  • Page 6 • You are not permitted to open the appliance housing or repair the appliance. If the housing is opened, you run the risk of receiving a potentially fatal electric shock and the warranty lapses. • Protect the appliance against drip and spray water. Do not place any water-filled vessels (e.g.
  • Page 7 Notice regarding separation from mains-power The ON/OFF switch does not completely disconnect the appliance from the power network. Additionally, the appliance consumes power when in standby-mode. To completely separate the appliance from mains power, the power plug MUST be removed from the mains power socket.
  • Page 8: The Appliance Components

    The appliance components q Mounting plate/Baseplate w Power cable e Wire aerial r Display t ON/OFF - On/off switch, radio function  - Selection button down DOWN  - Selection button up i PRESET — - for the selection of memory slots o PRESET + - for the selection of memory slots a Battery compartment...
  • Page 9: Fixing The Kitchen Radio Beneath A Wall Cabinet

    Fixing the kitchen radio beneath a wall cabinet Caution: The following described procedures must only be car- ried out by persons with corresponding experience since if they are carried out incorrectly it can lead to device damage and/or cupboard surface damage. With the supplied mounting plate q you can fix the kitchen radio below, for example, a kitchen wall cabinet: 1.
  • Page 10: The Settings Menu

    Providing mains power • Insert the plug into a mains power socket. The display is illuminated, the time begins to run but the radio is switched off (Automatic mode). The settings menu Setting the time The radio must be off to set the time. 1.
  • Page 11: Kitchen Timer

    Press the buttons UP /DOWN u/y to set the de-  sired reminder date. Press and hold the keys to change the date in quick succession. 3. If you press the A.O.T./SNOOZE button s the date is deactivated and thus will remind you of this date every year.
  • Page 12: Programming The Kitchen Timer

    3. Press the button TIMER f once again to start the kitchen timer. In the display r a clock icon running in reverse and a cooking pot symbol appears. From 30 seconds before expiry of the time span an acoustic signal sounds every 5 seconds, repeating at shorter intervals the closer the set time approaches.
  • Page 13 Setting alarm times (Alarms 1 and 2) You can programme two alarm times into your kitchen radio. Alarm function Symbol in the display r Acoustic signal Radio Switched off no symbol 1. In automatic mode, press the button VOL. —/ALARM SET 1 h (or VOL.
  • Page 14: Radio Operation

    • To halt it, press the button VOL. —/ALARM SET 1 h or VOL. +/ALARM SET 2 j. The Reminder function The device will remind you of the date that you have set with the remind function. In these cases, from 8:00 – 23:00 on that day, and at every full hour, the acoustic alarm sounds for 10 minutes.
  • Page 15: Adjusting The Volume

    4. Press the button MEMORY/ d once again. "MEM" and the memory position are constantly indicated, the radio station is saved. 5. To access saved radio stations, in radio operation, press repeatedly the PRESET +/— buttons o/i, until the number of the desired memory slot appears in the display r.
  • Page 16: Non-Functionality

    4. On expiry of the time period the appliance switches itself off. 5. To simply switch the unit off, press the button ON/OFF t. Non-functionality • Do not attempt to take the device apart and/or, in the event of possible defects, to repair yourself. You could po- tentially damage the sensitive electronic components.
  • Page 17: Ce Conformity

    fore, dispose of the batteries/rechargeable batteries in accordance with statutory regulations. • Every consumer is statutorily obliged to dispose of bat- teries/rechargeable batteries to a community collection centre in their district or to a dealer. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner.
  • Page 18 The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. This applies alsoto replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
  • Page 19 SPIS TREŚCI STRONA Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zakres dostawy Dane techniczne Wskazówki bezpieczeństwa Elementy urządzenia Uruchamianie urządzenia Montowanie radia kuchennego pod szafką wiszącą Ustawienie radia kuchennego Menu ustawień Słuchanie radia Postępowanie w przypadku usterki Czyszczenie Utylizacja Deklaracja zgodności CE Importer Gwarancja i serwis Przed pierwszym użyciem zapoznaj się...
  • Page 20: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, będące wynikiem zastoso- wania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub przeprowadzenia samodzielnych przeróbek urządzenia! Zakres dostawy 1 Radio kuchenne KH 2396 1 Płyta montażowa 4 Śruby 2 baterie typu AAA/Micro 1 Instrukcja obsługi Dane techniczne Przyłącze sieciowe:...
  • Page 21: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa • Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną sprawno- ścią fizyczną, ruchową bądź umysłową lub nieposia- dające doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że będą one przebywały pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub uzyskają od niej wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia.
  • Page 22 • Nie wolno otwierać obudowy ani samodzielnie na- prawiać urządzenia. Po otwarciu obudowy występuje niebez-pieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym, a gwarancja ulega unieważnieniu. • Urządzenie należy chronić przed kroplami i rozpryska- mi wody. Nie stawiaj na urządzeniu ani przy nim żad- nych naczyń...
  • Page 23 Burza! • Podczas burzy urządzenia podłączone do sieci elek- trycznej mogą ulec uszkodzeniu. Dlatego w trakcie burzy należy zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Wskazówka odnośnie oddzielenia od sieci Przełącznik ON/OFF nie odcina urządzenia całkowicie od sieci zasilania elektrycznego. Poza tym urządzenie pobiera w trybie gotowości prąd elektryczny. Dopiero wyjęcie wtyczki z gniazdka zasilania spowoduje całkowi- te odcięcie urządzenia od zasilania sieciowego.
  • Page 24: Elementy Urządzenia

    Elementy urządzenia q Płyta montażowa/podstawka w Przewód zasilający e Antena przewodowa r Wyświetlacz t ON/OFF - włącznik/wyłącznik radia  - przycisk wyboru w dół DOWN  - przycisk wyboru w górę i PRESET — - do wyboru miejsc pamięci o PRESET + - do wyboru miejsc pamięci a Komora na baterie s A.O.T./SNOOZE...
  • Page 25: Montowanie Radia Kuchennego Pod Szafką Wiszącą

    Montowanie radia kuchennego pod szafką wiszącą Uwaga! Opisane poniżej prace należy powierzać wyłącznie osobom posiadającym dostateczne doświadczenie, gdyż nieprawidłowe postępowanie może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i/lub powierzchni szafki. Przy użyciu dołączonej płyty montażowej q radio kuchen- ne można zawiesić np. przy szafce kuchennej: 1.
  • Page 26: Menu Ustawień

    2. Wsuń oba noski mocujące w płycie montażowej q w zagłębienia umieszczone z tyłu na spodzie radia kuchennego. 3. Dociśnij przednią część płyty montażowej q mocno do dołu, aż rozlegnie się wyraźny odgłos i płyta zablokuje się. Teraz radio kuchenne można już ustawić. Podłączanie do zasilania prądem •...
  • Page 27 jasność „H“ (high). Naciśnij przycisk DOWN y, aby  ponownie przełączyć na mniejszą jasność. 3. Naciśnij ponownie przycisk MODE/BASS g, zapamię- tać ustawienie jasności wyświetlacza i przejść do usta- wienie funkcji przypominania. Włączanie funkcji przypominania Możesz zaprogramować w urządzeniu datę, o której urzą- dzenie ci przypomni.
  • Page 28 Minutnik 1. Naciśnij przycisk TIMER f. 2. Za pomocą przycisków UP /DOWN u/y ustaw żą-  dany czas (możliwe jest ustawienie czasu odliczania od 1 minuty do 23:59 h). Naciśnięcie i przytrzymanie jedne- go z przycisków zmienia widok w przyspieszonym tem- pie.
  • Page 29 • Ponownie naciśnij przycisk TIMER f. Rozpocznie się dalsze odliczanie czasu. Anulowanie odliczania czasu na minutniku • Aby całkowicie anulować odliczanie czasu przez minut- nik, przytrzymaj przycisk TIMER f tak długo, aż symbol zegarka zgaśnie i radio ponownie pokaże aktualny czas na zegarze lub częstotliwość...
  • Page 30: Słuchanie Radia

    jawi się symbol żądanej funkcji budzenia (patrz tabela powyżej). 4. Naciśnij przycisk A.O.T./SNOOZE s, aby ustawić dni tygodnia, w których budzik ma zadziałać: Możesz wybierać między „dniami roboczymi“ (MON, TUE, WED, THU, FRI), „weekendem“ (SAT, SUN) oraz „każdym dniem tygodnia“ (MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN).
  • Page 31 Włączenie lub wyłączenie funkcji radia 1. Naciśnij przycisk ON/OFF t. Na wyświetlaczu r po- kazywana jest aktualnie nastawiona częstotliwość. 2. Ponownie naciśnij przycisk ON/OFF t, aby wyłączyć funkcję radia i przestawić urządzenie w tryb automa- tyczny. Ręczne wyszukiwanie stacji 1. Naciśnij przycisk UP u, aby zwiększyć...
  • Page 32: Postępowanie W Przypadku Usterki

    Funkcja Bass Aby uzyskać wzmocnione odtwarzanie niskich częstotliwo- ści, w trybie funkcji radia naciśnij przycisk MODE/BASS g. Na wyświetlaczu r pojawia się napis BASS. Ponownie naci- śnij ten sam przycisk, aby wyłączyć funkcję. Blokowanie Radioodbiornik można zablokować, aby niepowołane oso- by lub dzieci nie miały możliwości zmiany ustawień.
  • Page 33: Czyszczenie

    odpowiedzialności za szkody, będące wynikiem zasto- sowania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem lub otwarciem urządzenia! • W razie wystąpienia usterek zwrócić się do placówki serwisowej, właściwej dla Państwa kraju. Czyszczenie Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem czyszczenia wyciągnąć wtyczkę z gniazdka! Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się wilgoć, zachodzi niebezpieczeństwo porażenia prą- dem elektrycznym! Ponadto może przy tym dojść...
  • Page 34: Deklaracja Zgodności Ce

    • Baterie i akumulatorki należy zawsze oddawać w sta- nie całkowitego rozładowania. Utylizacja opakowania Materiał opakowania należy poddawać utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. Deklaracja zgodności CE To urządzenie pod względem zgodności z podstawowymi wymogami i pozostałymi ważnymi przepisami odpowiada dyrektywie w sprawie kompatybilności elektromagnetycz- nej (EMC) 2004/108/EC, dyrektywie niskonapięciowej 2006/95/EC, a także dyrektywie w sprawie ekoprojek-...
  • Page 35 Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas trwania usługi gwarancyjnej. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Szkody i wady zauważone już w chwili zakupu należy zgłosić od razu po rozpakowaniu, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu. Po upływie okresu gwarancyjnego wszystkie naprawy będą...
  • Page 36 - 34 -...
  • Page 37 TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM Rendeltetésszerű használat Tartozékok Műszaki adatok Biztonsági utasítás A készülék részei A készülék üzembehelyezése A konyhai rádió faliszekrény alá való beszerelése A konyhai rádió felállítása A beállítási menü Rádió üzemmód Hiba esetén Tisztítás Ártalmatlanítás EC megfelelőség Gyártja Garancia és szerviz Az első...
  • Page 38: Rendeltetésszerű Használat

    A konyhai rádió nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari használatra. A nem rendeltetésszerű használatból, vagy a készülék önkényes átszereléséből eredő károkra nem válla- lunk garanciát/jótállást! Tartozékok 1 KH 2396 Konyhai rádió: 1 szerelőlemez 4 csavar 2 db AAA/mini ceruza elem 1 használati utasítás Műszaki adatok...
  • Page 39: Biztonsági Utasítás

    Biztonsági utasítás • A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan személyek (ideértve a gyermekeket is) használják, akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli képességeik vagy tapaszta- latuk és ismeretük hiánya megakadályoznának abban, hogy biztonságosan használják a készüléket, kivéve, ha a biztonságukról gondoskodó felügyelettel vannak, vagy ha előtte felvilágítosották őket a készülék haszná- latáról.
  • Page 40 • Tilos a készülék burkolatát felnyitni és a készüléket egyedül megjavítani. Elektromos áramütés veszélye áll fenn és a garancia érvényét veszti, ha a burkolat fel van nyitva. • Védje a készüléket a rácseppenő vagy ráspriccelő víztől. Ez okból ne helyezzen folyadékkal töltött tárgyat (pl.
  • Page 41 Tudnivaló a hálózatról való lekapcsolásról A készülék ON/OFF kapcsolója nem választja le a készüléket teljesen az áramkörről. Ezenkívül a készülék készenléti üzemmódban is áramot vesz fel. Ha a ké- szüléket teljesen le szeretné kapcsolni a hálózatról, a csatlakozóját ki kell húzni a konnektorból. Tudnivalók a lökőfeszültséggel kapcsolatban (EFT / gyors villamos tranziens) és elektrosztatikus kisülés:...
  • Page 42: A Készülék Részei

    A készülék részei q szerelőlemez/állótalp w hálózati vezeték e vezetékes antenna r kijelző t ON/OFF - rádió kapcsoló y DOWN - kiválasztó gomb lefele  u UP - kiválasztó gomb felfele  i PRESET — - tárhelyek kiválasztásához o PRESET + - tárhelyek kiválasztásához a elemrekesz s A.O.T./SNOOZE...
  • Page 43: A Konyhai Rádió Faliszekrény Alá Való Beszerelése

    A konyhai rádió faliszekrény alá való beszerelése Figyelem: Az alábbiakban leírt munkákat csak megfelelő ta- pasztalattal rendelkező egyének végezhetik, mivel a szakszerűtlen kezelés a készülék és/vagy a kapcsolási felület sérülését eredményezheti. A konyhai rádiót a csomagban található szerelőlemezzel q pl. konyhaszekrényre szerelhető. 1.
  • Page 44: A Beállítási Menü

    3. Nyomja a szerelőlemez q elülső részét lefele, amíg az hallhatóan be nem pattan a helyére. Ekkor felállíthatja a konyhai rádiót. Az áramellátás létrehozása • Dugja a hálózati dugaszt egy konnektorba. A kijelző r meg van világítva, az óra elkezd menni és a rádió ki van kapcsolva (automatika üzemmód).
  • Page 45 3. Nyomja meg újra a MODE/BASS gombot g, ha be szeretné állítani a kijelzési fényerőt és az emlékeztető funkció beállításához szeretne ugrani. Az emlékeztető funkció beállítása Be lehet programozni olyan dátumot, amely napon a ké- szülék figyelmezteti Önt. 1. Nyomja meg négyszer automatikus üzemmódban a MODE/BASS gombot g.
  • Page 46 PRESET +/— gombot o/i, hogy előre beprogramozott időt kérjen le a sütőórához. Gyárilag az alábbi idők vannak beállítva: PRESET 0 = 5 perc (kijelzés = T0) PRESET 1 = 10 perc (kijelzés = T1) PRESET 2 = 20 perc (kijelzés = T2) PRESET 3 = 30 perc (kijelzés = T3) PRESET 4 = 40 perc (kijelzés = T4) PRESET 5 = 50 perc (kijelzés = T5)
  • Page 47 1. Nyomja meg a TIMER f gombot. 2. Állítsa be a kívánt időt az UP /DOWN u/y gom-  bokkal. 3. Nyomja meg a MEMORY/ d. A kijelzőn r „T“ villog. 4. Válassza ki a PRESET +/— gombokkal o/i azt a tár- helyet, amelyre le szeretné...
  • Page 48: Rádió Üzemmód

    6. Ha vissza szeretne térni a „hétköznap“, „hétvége“ vagy „minden nap“ kiválasztásához, tartsa ismét 2 másodper- cig lenyomva az A.O.T./SNOOZE gombot s. 7. A beállítások mentéséhez és az automatikus üzemmód- hoz való visszakapcsoláshoz nyomja meg a MODE/ BASS g gombot. Ha az ébresztés megszólal...
  • Page 49 1. Tartsa két másodpercig lenyomva az UP gombot u:  a konyhai rádió felfele keresi meg a legközelebbi adót. 2. Tartsa két másodpercig lenyomva a DOWN gombot  y: a konyhai rádió lefele keresi meg a legközelebbi adót. Addig ismételje meg ezeket a lépéseket, amíg nem talált tetszése szerinti adót.
  • Page 50: Hiba Esetén

    • Ha ki szeretné oldani a zárat, ismét tartsa addig lenyom- va a MEMORY/ d gombot, amíg a kulcs jel ki nem alszik. A.O.T. kikapcsolási időzítő A készülék max. 120 percig működő kikapcsoló időzítővel rendelkezik. 1. Nyomja meg az A.O.T./SNOOZE gombot s, ha le szeretné...
  • Page 51: Ártalmatlanítás

    A konyhai rádió burkolatát kizárólag enyhén nedves rongy- gyal és gyenge mosószerrel tisztítsa. Vigyázzon arra, hogy tisztítás közben ne kerüljön folyadék a házba! Ártalmatlanítás Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba. Ez a termék a 2002/96/EC európai irányelv hatálya alá tartozik. A készülék ártalmatlanítása •...
  • Page 52: Gyártja

    Gyártja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garancia és szerviz A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazo- lására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot telefo- non az Ön közelében lévő...
  • Page 53 KAZALO VSEBINE STRAN Predvidena uporaba Vsebina kompleta Tehnični podatki Varnostni napotki Sestavni deli izdelka Priprava na uporabo Montaža kuhinjskega radia pod stensko kuhinjsko omarico Postavitev kuhinjskega radia Meni za nastavitve Radio V primeru napake Čiščenje Odstranitev Skladnost CE Uvoznik Garancija in servis Pred prvo uporabo ta navodila za uporabo skrbno preberite in jih shranite za poznejšo uporabo.
  • Page 54: Predvidena Uporaba

    Kuhinjski radio ni predviden za uporabo v obrtnih oz. indu- strijskih območjih. Za škodo, ki nastane zaradi nepredvide- ne uporabe naprave ali zaradi last-noročne predelave, ne prevzamemo nobenega jamstva/odgovornosti! Vsebina kompleta 1 kuhinjski radio KH 2396 1 montažna plošča 4 vijaki 2 bateriji tipa AAA/Micro 1 navodila za uporabo Tehnični podatki...
  • Page 55: Varnostni Napotki

    Varnostni napotki • Ta izdelek ni namenjen temu, da bi ga uporabljale ose- be (tudi otroci ne) z omejenimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem, razen pod nadzorom osebe, ki je zanje odgovorna ali jim je dala navodila v zvezi z uporabo izdelka.
  • Page 56 Nevarnost požara! • Naprave ne uporabljajte v bližini vročih površin. • Naprave ne postavljajte na krajih, ki so izpostavljeni neposrednemu sončnemu sevanju. Drugače se lahko pregreje ter nepopravljivo poškoduje. • Kuhinjskega radia ne obešajte nad štedilnikom. Napra- va se lahko poškoduje. Obstaja nevarnost požara! •...
  • Page 57 Napotek o udarni napetosti (EFT/električni hitri prehod) in elektrostatični razelektritvi: V primeru napačnega delovanja zaradi električnih hitrih prehodov (udarna napetost) oz. elektrostatične razelektritve je treba napravo ponastaviti, da vzposta- vite normalno obratovanje. Mogoče je treba oskrbo s tokom prekiniti in jo ponovno vzpostaviti. Baterije (če obstajajo) je treba odstraniti in jih ponovno vstaviti.
  • Page 58: Sestavni Deli Izdelka

    Sestavni deli izdelka q Montažna plošča/podstavek w Omrežna napeljava e Dipolna antena r Prikazovalnik t ON/OFF - stikalo za vklop/izklop delovanja radia y DOWN - izbirna tipka navzdol  u UP - izbirna tipka navzgor  i PRESET — - za izbiro pomnilniških mest o PRESET + - za izbiro pomnilniških mest a Predalček za baterije...
  • Page 59: Montaža Kuhinjskega Radia Pod Stensko Kuhinjsko Omarico

    Montaža kuhinjskega radia pod stensko kuhinjsko omarico Previdno: Spodaj opisana dela smejo izvajati le osebe z ustreznimi izkušnjami, ker nestrokovna izvedba lahko privede do poškodb naprave in/ali površine omare. Kuhinjski radio lahko s priloženo montažno ploščo q npr. obesite ob kuhinjsko omarico: 1.
  • Page 60: Meni Za Nastavitve

    Oskrba z električnim tokom • Električni vtič priklopite v omrežno vtičnico. Prikazovalnik r se osvetli, urni čas začne teči, radio pa je izklopljen (avtomatski način). Meni za nastavitve Nastavitev urnega časa Za nastavitev urnega časa mora biti radio izklopljen. 1. V avtomatskem načinu enkrat pritisnite tipko MODE/ BASS g.
  • Page 61 2. Pritisnite tipki UP /DOWN u/y, da nastavite želeni   datum opominjanja. Če tipke pritisnite in držite, se bo datum spreminjal v hitrem zaporedju. 3. Če pritisnete tipko A.O.T./SNOOZE s, se podatek o letu deaktivira in naprava vas bo na ta datum spomnila vsako leto.
  • Page 62 3. Pritisnite tipko TIMER f še enkrat, da zaženete kuhinjsko uro. Na prikazovalniku r se pojavi simbol ure, ki teče nazaj, in simbol kuhinjskega lonca. 30 sekund pred potekom časa vsake 5 sekund zadoni aku- stični signal, ki potem zadoni v vse krajših časovnih intervalih.
  • Page 63 Funkcija bujenja Simbol na prikazovalniku r Signalni toni Radio Izklopljeno ni simbola 1. Pritisnite v avtomatskem načinu tipko VOL. —/ALARM SET 1 h (ali VOL. +/ALARM SET 2 j). Na prikazovalniku r utripa nazadnje nastavljeni čas bujenja in simbol za tip alarma.
  • Page 64: Radio

    Funkcija spomina Naprava vas bo spomnila na datum, ki ste ga nastavili s pomočjo funkcije spomina. V tem primeru se bo na ta dan od 8:00–23:00 h vsako polno uro za 10 minut pojavil a-ku- stični alarm in vas spomnil na ta datum. V ta namen utripa prikaz SDA na prikazovalniku r.
  • Page 65: Primeru Napake

    Nastavitev glasnosti predvajanja • Med delovanjem radia večkrat pritisnite tipko VOL. —/ ALARM SET 1 h, da zmanjšate glasnost zvoka. • Večkrat pritisnite tipko VOL. +/ALARM SET 2 j, da zvi- šate glasnost zvoka. Bass Če želite ojačati predvajanje globokih frekvenc, med delovanjem radia pritisnite tipko MODE/BASS g.
  • Page 66: Čiščenje

    • Za škodo, ki nastane zaradi neprimerne uporabe ter odpiranja naprave, ne prevzamemo nobenega jamstva/ odgovornosti! • V primeru napake se prosimo obrnite na ustreznega ser- visnega partnerja v svoji državi. Čiščenje Opozorilo! Pred vsakim čiščenjem omrežni vtič potegnite iz omre- žne vtičnice! Če v napravo vdre vlaga, obstaja nevarnost električne- ga udara! Razen tega se kuhinjski...
  • Page 67: Skladnost Ce

    Skladnost CE Ta naprava je skladna z bistvenimi zahtevami indrugimi zadevnimi predpisi Direktive EMC2004/108/EC, Direktive o nizkonapetostni opremi2006/95/EC ter Direktive o okolj- sko primerni zasnovi 2009/125/EC (Uredba 1275/2008, Priloga II, št. 1). Uvoznik KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, NEMČIJA www.kompernass.com Garancija in servis Ta naprava ima 3 leta garancije od datuma nakupa.
  • Page 68 - 66 -...
  • Page 69 OBSAH STRANA Účel použití Rozsah dodávky Technické údaje Bezpečnostní pokyny Součásti přístroje Zprovoznění přístroje Montáž rádia pod kuchyňské nástěnné skříňky Postavení kuchyňského rádia Menu nastavení Provoz rádia V případě poruchy Čištění Zneškodnění CE-Prohlášení o shodě Dovozce Záruka a servis Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod na obsluhu a uschovejte ho pro pozdější...
  • Page 70: Účel Použití

    Kuchyňské rádio není určeno pro použití v podnikatelských a průmyslových prostorách. Za škody, vyplývající z nespráv- ného použití nebo nepovolené úpravy zařízení, se nepřebírá záruka / ručení! Rozsah dodávky 1 kuchyňské rádio KH 2396 1 montážní deska 4 šrouby 2 baterie typu AAA/Micro 1 návod k obsluze Technické...
  • Page 71: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny • Tento výrobek není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické, senzo- rické nebo duševní schopnosti či nedostatek zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jej používaly pod bezpeč- nostním dohledem zodpovědné osoby nebo by od ní obdržely pokyny, jak výrobek používat.
  • Page 72 Nebezpečí požáru! • Přístroj nepoužívejte v blízkosti povrchů s vysokou teplotou. • Neumísťujte přístroj na místa, která jsou vystavená přímému slunečnímu záření. V opačném případě se přístroj může přehřát a nevratně poškodit. • Nemontujte kuchyňské rádio nikdy nad sporák. Mohlo by se poškodit. Hrozí nebezpečí požáru! •...
  • Page 73 Upozornění na rázové napětí (EFT / rychlá změna elektrického stavu) a elektrostatické výboje: V případě vadné funkce způsobené rychlou změnou elektrického stavu (rázové napětí), resp. elektrostatického výboje, musí být výrobek pro obnovení normálního provozu navrácen do původního stavu. Může pomoci odpojení...
  • Page 74: Součásti Přístroje

    Součásti přístroje q montážní deska/stojan w síťový kabel e výsuvná anténa r displej t ON/OFF - zapínač/vypínač rádia y DOWN - tlačítko volby dopředu  u UP - tlačítko volby zpět  i PRESET — - pro výběr paměťových míst o PRESET + - pro výběr paměťových míst a Přihrádka na baterie...
  • Page 75: Montáž Rádia Pod Kuchyňské Nástěnné Skříňky

    Montáž rádia pod kuchyňské nástěnné skříňky Pozor: Následně popsané práce smí provádět pouze osoby s dostatečnými zkušenostmi, protože neodborným zacházením může dojít k poškození přístroje a/nebo plochy skříňky. Kuchyňské rádio můžete s montážní deskou q, která je sou- částí dodávky, zavěsit např. na zavěšenou skříňku. 1.
  • Page 76: Menu Nastavení

    Zajištění přívodu napětí • Zapojte zástrčku do zásuvky. Displej r se rozsvítí, hodiny začnout běžet,ale rádio je vypnuté (režim automatiky). Menu nastavení Nastavení času Chcete-li nastavit hodiny, musí být rádio vypnuté. 1. Stiskněte v automatickém režimu jednou tlačítko MODE/ BASS g. Ukazatel času bliká. 2.
  • Page 77 2. Stiskněte tlačítka UP /DOWN u/y pro nastavení   poždaovaného data připomenutí. Stisknutí a podržení tlačítek změní datum v rychlém sledu za sebou. 3. Pokud stisknete tlačítko A.O.T./SNOOZE s, deaktivuje se číslo roku a tak se každý rok připomene na toto da- tum.
  • Page 78 3. Stiskněte opět tlačítko TIMER f pro spuštění kuchyň- ského časovače. Na displeji r se objeví zpětně běžící symbol hodin a symbol hrnce. 30 sekund před uplynutím doby zazní každých 5 sekund akustický signál, který postupně zaznívá ve stále kratších intervalech.
  • Page 79 Funkce buzení Symbol na displejir Zvukové signály Rádio Vypnuto bez symbolu 1. Stiskněte v automatickém režimu tlačítko VOL. —/ALARM SET 1 h (nebo VOL. +/ALARM SET 2 j). Na displeji r blikají naposledy nastavené doby buzení a symbol pro typ alarmu. 2.
  • Page 80: Provoz Rádia

    Paměťová funkce Přístroj vám připomene datum, které jste nastavili funkcí při- pomenutí. V takovém případě se vydá v tento den od 8:00 – 23:00 každou celou hodinu na 10 minut akustický pamě- ťový signál. K tomu bliká zobrazení SDA na displeji r. Pro ukončení...
  • Page 81: Případě Poruchy

    Nastavení hlasitosti • Stiskněte opakovaně v režimu rádia tlačítko VOL. —/ ALARM SET 1 h ke snížení hlasitosti. • Stiskněte opakovaně tlačítko VOL. +/ALARM SET 2 j ke zvýšení hlasitosti. Basy Přejete-li si zesilněnou reprodukci hlubokých frekvencí, stiskněte v rádiovém režimu tlačítko MODE/BASS g. Na displeji r se pak zobrazí...
  • Page 82: Čištění

    • Opravy přístroje smí provádět výhradně kvalifikovaný servisní personá! • Za škody, vzniklé nesprávným použitím a/nebo otevřením přístroje, se nepřebírá záruka/ručení! • V případě závady se laskavě obraťte na příslušného servisního partnera ve Vaší zemi. Čištění Výstraha! Před každým čištěním vytáhněte zástrčku se zásuvky! Pokud by do přístroje vnikla vlhkost, vzniká...
  • Page 83: Ce-Prohlášení O Shodě

    CE-Prohlášení o shodě Toto zařízení je s ohledem na shodu v souladu se základní- mi požadavky a jinými relevantními předpisy směrnice EMC č. 2004/108/EC, směrnice pro zařízení nízkého napětí č. 2006/95/EC a směrnice o eko-designu č. 2009/125/EC (Nařízení 1275/2008 dodatek II, č. 1). Dovozce KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21...
  • Page 84 - 82 -...
  • Page 85 OBSAH STRANA Používanie v súlade s účelom použitia Obsah dodávky Technické údaje Bezpečnostné pokyny Časti prístroja Uvedenie prístroja do prevádzky Montáž kuchynského rádia pod závesnú skrinku Umiestnenie kuchynského rádia Menu nastavení Prevádzka rádia V prípade poruchy Čistenie Likvidácia Vyhovenie predpisom CE Dovozca Záruka a servis Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu...
  • Page 86: Používanie V Súlade S Účelom Použitia

    Toto kuchynské rádio nie je určené na používanie v obchod- ných alebo priemyselných prevádzkach. Za škody, ktoré vzniknú nesprávnym použitím alebo svojvoľnými úpravami prístroja, nepreberáme žiadnu zodpovednosť! Obsah dodávky 1 kuchynské rádio KH 2396 1 montážna doska 4 skrutky 2 batérie veľkosti AAA (mikro) 1 návod na používanie Technické...
  • Page 87: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny • Tento výrobok nie je určený na to, aby ho používa- li osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností alebo nedostatkom znalostí, len za predpokladu, že budú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo od nej dostanú pokyny, ako sa má...
  • Page 88 • Kryt prístroja nesmiete nikdy otvárať, ani prístroj opra- vovať. Ak dôjde k otvoreniu telesa prístroja, hrozí nebezpečenstvo ohrozenia života od zasiahnutia elek- trickým prúdom a záruka prestáva platiť. • Chráňte prístroj pred vniknutím vody. Preto neklaďte na prístroj ani vedľa neho žiadne predmety naplnené tekutinami (napr.
  • Page 89 Pokyny pre odpojenie od elektrickej siete Spínač ON/OFF na tomto prístroji neodpojí prístroj úplne od elektrickej siete. Okrem toho odoberá prístroj prúd aj v pohotovostnom režime. Ak chcete prístroj celkom odpojiť od siete, musíte vytiahnuť zástrčku zo zásuvky. Pokyny pre prípad rázového napätia (EFT - rýchleho elektrického prechodového javu) a elektrostatických výbojov: V prípade chybnej funkcie v dôsledku rýchleho precho-...
  • Page 90: Časti Prístroja

    Časti prístroja q Montážna doska, stojan w Sieťová šnúra e Anténa r Displej t ON/OFF - vypínač funkcie rádia  - tlačidlo výberu smerom nadol DOWN  - tlačidlo výberu smerom nahor i PRESET — - na výber pamäťových miest o PRESET + - na výber pamäťových miest a Priestor pre batérie...
  • Page 91: Montáž Kuchynského Rádia Pod Závesnú Skrinku

    Montáž kuchynského rádia pod závesnú skrinku Pozor: Ďalej uvedené práce smú vykonať len osoby so zod- povedajúcimi skúsenosťami, pretože neodborné vyko- nanie týchto prác môže viesť k poškodeniu prístroja, prípadne aj povrchu skrinky. Kuchynské rádio môžete pomocou dodanej montážnej dosky q zavesiť pod kuchynskú skrinku: 1.
  • Page 92: Menu Nastavení

    Napájanie prístroja • Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky. Osvetlenie disple- ja r sa zapne, hodiny začnú ísť, ale rádio je vypnuté (automatický režim). Menu nastavení Nastavenie času Aby ste mohli nastaviť čas, musíte vypnúť prevádzku rádia. V automatickom režime stlačte jedenkrát tlačidlo MODE/BASS g.
  • Page 93 Stláčaním tlačidiel UP /DOWN u/y nastavte po-  žadovaný dátum pripomenutia v jednodňových interva- loch. Stlačením a držaním tlačidiel budete meniť dátum v 10-dňových intervaloch. 3. Keď stlačíte tlačidlo A.O.T./SNOOZE s, údaj roka sa vypne, a preto vám bude prístroj pripomínať tento dátum každý...
  • Page 94 PRESET 8 = 90 min (údaj = T8) PRESET 9 = 100 min (údaj = T9) 3. Znova stlačte tlačidlo TIMER f, čím spustíte kuchynský časovač. Na displeji r sa zobrazí symbol dozadu be- žiacich hodín a symbol hrnca. 30 sekúnd pred uplynutím času zaznie každých 5 sekúnd akustický...
  • Page 95 Budík (alarm 1 a alarm 2) Na tomto kuchynskom rádiu si môžete naprogramovať dva časy budenia. Budenie Symbol na displeji r Akustický signál Rádio Vypnuté žiadny symbol 1. V automatickom režime stlačte tlačidlo VOL. —/ALARM SET 1 h (alebo VOL. +/ALARM SET 2 j). Na displeji r bliká...
  • Page 96: Prevádzka Rádia

    • Ak chcete zvuk budíka asi na 9 minút vyradiť, stlačte tla- čidlo A.O.T./SNOOZE s. • Ak chcete budenie ukončiť, stlačte tlačidlo VOL. —/ ALARM SET 1 h (alebo VOL. +/ALARM SET 2 j). Funkcia pripomenutia udalosti Prístroj vám pripomenie dátum, ktorý ste nastavili vo funkcii pripomínania dátumu.
  • Page 97: Nastavenie Hlasitosti

    3. Opakovaným stláčaním tlačidiel PRESET +/— o/i si vyberte niektoré z pamäťových miest 1-30. Na displeji r sa zobrazí číslo pamäťového miesta, ktoré ste si zvolili. 4. Znova stlačte tlačidlo MEMORY/ d. Údaj „MEM“ a pamäťové miesto sa budú trvale zobrazovať, vysielač...
  • Page 98: Prípade Poruchy

    3. Zakaždým stlačte tlačidlo A.O.T./SNOOZE s, ak si chce- te dať na pár sekúnd zobraziť zvyšnú dobu časovača. 4. Po uplynutí nastaveného času sa prístroj vypne. 5. Ak chcete prístroj vypnúť skôr než uplynie nastavená doba časovača, stlačte tlačidlo ON/OFF t. V prípade poruchy •...
  • Page 99: Vyhovenie Predpisom Ce

    • Batérie a akumulátory môžu obsahovať jedovaté látky, ktoré škodia životnému prostrediu. Preto bezpodmie- nečne zlikvidujte batérie alebo akumulátory podľa platných zákonných nariadení. • Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný, odovzdať batérie alebo akumulátory v zbernom stredisku v obci, mestskej štvrti alebo v obchode. Táto povinnosť má pri- spieť...
  • Page 100 Záručná doba sa nepredlžuje o dobu trvania záručných opráv. To platí aj na vymenené alebo opravené diely. Prí- padné poškodenia a nedostatky zistené už pri nákupe mu- síte ohlásiť ihneď po vybalení, najneskoršie však do dvoch dní od dátumu zakúpenia. V prípade opráv spadajúcich do obdobia po uplynutí...
  • Page 101 SADRŽAJ STRANA Upotreba u skladu sa namjenom Obim isporuke Tehnički podaci Sigurnosne napomene Dijelovi uređaja Puštanje uređaja u rad Postavljanje kuhinjskog radio-prijemnika pod visećim ormarom Postavljanje kuhinjskog radio-uređaja Meni za podešavanje Radio-pogon U slučaju pogreške Čišćenje Zbrinjavanje CE-Konformitet Uvoznik Jamstvo i servis Upute za rukovanje prije prve upotrebe pažljivo pročitajte i sačuvajte ih za kasnije korištenje.
  • Page 102: Upotreba U Skladu Sa Namjenom

    Za štete, koje proizlaze iz nena- mjenske uporabe ili preinake uređaja na vlastitu ruku, proi- zvođač ne preuzima jamstvo/odgovornost! Obim isporuke 1 Kuhinski radio-prijemnik KH 2396 1 Montažna ploča 4 Vijka 2 baterije tipa AAA/Micro 1 Upute za uporabu Tehnički podaci...
  • Page 103: Sigurnosne Napomene

    Sigurnosne napomene • Ovaj proizvod nije namijenjen da bude korišten od strane osoba (uključujući djecu) sa ograničenim fi- zičkim, senzoričnim i mentalnim sposobnostima ili sa pomanjkanjem iskustva i/ili znanja, osim ako one stoje pod nadzorom osobe zadužene za njihovu sigurnost ili osobe od koje primaju naputke o načinu rukovanja sa proizvodom.
  • Page 104 Opasnost od požara! • Uređaj ne koristite u blizini vrućih površina. • Uređaj ne postavljajte na mjestima izloženim neposrednom utjecaju sunca. U protivnom može doći do pregrijavanja, a uređaj može biti nepopravljivo oštećen. • Kuhinjski radio-prijemnik ne vješajte iznad štednjaka. Može doći do oštećenja kuhinjskog radio-uređaja.
  • Page 105 Napomene u vezi sa udarnim naponima (EFT / električni brzi prijelazni postupak) i elektrostatičnim pražnjenjima: U slučaju pogreške u funkciji uvjetovane brzim električnim postupcima brzog prijelaza (udarni napon), odnosno elektrostatskih pražnjenja proizvod mora biti resetiran, kako bi normalan pogon ponovo bio uspostavljen. Eventualno morate uređaj odvojiti od strujne mreže i ponovo priključiti.
  • Page 106: Dijelovi Uređaja

    Dijelovi uređaja q Montažna ploča/stajaća noga w Mrežni vod e Antena r Display t ON/OFF - Prekidač Uklj/Isklj za radio-funkciju  - Prekidač odabira prema dolje DOWN  - Prekidač odabira prema gore i PRESET — - za odabir memorijskih mjesta o PRESET + - za izbor memorijskih mjesta a Pretinac za baterije...
  • Page 107: Postavljanje Kuhinjskog Radio-Prijemnika Pod Visećim Ormarom

    Postavljanje kuhinjskog radio-prijemnika pod visećim ormarom Oprez: Radove navedene u nastavku teksta smiju izvoditi isklju- čivo osobe sa odgovarajućim iskustvom, jer nestručna izvedba može dovesti do oštećenja uređaja i/ili površi- ne ormara. Kuhinjski radio-uređaj možete sa priloženom montažnom pločom q zavjesiti primjerice na kuhinjskom ormaru: 1.
  • Page 108: Meni Za Podešavanje

    2. Gurnite dva ispusta držača na montažnoj ploči q u udu- bine na stražnjoj donjoj strani kuhinjskog radio-uređaja. 3. Gurnite prednji dio montažne ploče q snažno prema dolje, dok ne ulegne čujno. Sada možete kuhinjski radio- uređaj postaviti. Snabdijevanje električnom energijom •...
  • Page 109: Kuhinjski Timer

    3. Pritisnite tipku MODE/BASS g ponovo, da biste memo- rirali postavku osvjetljenja prikaza i da biste prešli na podešavanje funkcije podsjećivanja. Podešavanje funkcije podsjećivanja Možete programirati dan, na koji će Vas uređaj podsjetiti. 1. U automatik-modusu pritisnite tipku MODE/BASS g četiri puta. Display r na smjenu prikazuje datum i SDA- prikaz za datum funkcije podsjećivanja.
  • Page 110 PRESET 1 = 10 min. (prikaz = T1) PRESET 2 = 20 min. (prikaz = T2) PRESET 3 = 30 min. (prikaz = T3) PRESET 4 = 40 min. (prikaz = T4) PRESET 5 = 50 min. (prikaz = T5) PRESET 6 = 70 min.
  • Page 111 3. Pritisnite tipku MEMORY/ d. Na displayu r trepti „T“. 4. Pomoću PRESET +/— o/i tipki izaberite memorijsko mjesto, na kojem novo vrijeme kuhinjskog timera treba biti pohranjeno. Broj ovog vremena sada će biti prikaza- no desno od oznake „T“. Prethodno pohranjeno vrijeme pritom će biti prepisano.
  • Page 112: Radio-Pogon

    7. Pritisnite tipku MODE/BASS g, da biste memorirali po- stavku i da biste se vratili u automatik-modus. Kada se alarm oglasi... • a pritom je odabrana funkcija buđenja „Radio“, radio- uređaj će svirati sat vremena uz prethodno određenu glasnoću buđenja. •...
  • Page 113 Memoriranje postaje Možete memorirati 30 radio-postaja u uređaju. 1. Podesite željenu postaju. 2. Pritisnite tipku MEMORY/ d. Na displayu r trepti „MEM“. 3. Ponovo pritisnite PRESET +/— tipke o/i, da biste iza- brali jedno od memorijskih mjesta 1-30. Na displayu r se pojavljuje broj memorijskog mjesta, koje ste odabrali.
  • Page 114: U Slučaju Pogreške

    A.O.T. - timer isključivanja Uređaj raspolaže sa timerom isključivanja do 120 minuta. 1. Pritisnite A.O.T./SNOOZE-tipku s, da biste funkciju po- zvali i eventualno uključili radio-prijemnik. 2. U više navrata pritisnite A.O.T./SNOOZE-tipku s ili ovu tipku držite pritisnutu, kako biste u koracima od po 5 minuta unijeli broj minuta, koji odgovara vremenu za koji uređaj još...
  • Page 115: Zbrinjavanje

    Zbrinjavanje Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno sme- će. Ovaj proizvod podliježe europskoj smjerni- ci 2002/96/EC. Zbrinjavanje uređaja • Proizvod ili njegove dijelove zbrinite preko autorizirane ustanove za zbrinjavanje otpada ili preko Vaše komunal- ne ustanove za zbrinjavanje. • Obratite pažnju na aktualno važeće propise.
  • Page 116: Jamstvo I Servis

    Jamstvo i servis Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizveden i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sačuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji. Molimo da se u slučaju ostvari- vanja prava na jamstvo telefonski povežete sa Vašom ser- visnom ispostavom.
  • Page 117 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Technische Daten Sicherheitshinweise Die Geräteteile Das Gerät in Betrieb nehmen Anbringen des Küchenradios unter einem Hängeschrank Aufstellen des Küchenradios Das Einstellungs-Menü Radiobetrieb Im Fehlerfall Reinigen Entsorgen Hinweise zur Konformität Importeur Garantie & Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwen- dung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späte- ren Gebrauch auf.
  • Page 118: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bereichen vorgesehen. Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch oder aus eigen- mächtigen Umbauten des Gerätes resultieren, wird keine Gewährleistung/Haftung übernommen! Lieferumfang 1 Küchenradio KH 2396 1 Montageplatte 4 Schrauben 2 Batterien Typ AAA/Micro 1 Bedienungsanleitung Technische Daten...
  • Page 119: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist.
  • Page 120 • Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder das Gerät reparieren. Bei geöffnetem Gehäuse besteht Le- bensgefahr durch elektrischen Schlag und die Gewähr- leistung erlischt. • Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen- stände (z. B. Blumenvasen) auf oder neben das Gerät. Brandgefahr! • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen.
  • Page 121 Hinweis zur Netztrennung Der ON/OFF-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Außerdem nimmt das Gerät im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Hinweis zu Stoßspannungen (EFT/ elektrischer schneller Übergangsvorgang) und elektrostatischen Entladungen: Im Falle einer Fehlfunktion aufgrund elektrischer schnel-...
  • Page 122: Die Geräteteile

    Die Geräteteile q Montageplatte/Standfuß w Netzleitung e Wurfantenne r Display t ON/OFF - Ein-/Ausschalter Radiofunktion y DOWN - Auswahltaste abwärts  u UP - Auswahltaste aufwärts  i PRESET — - zur Auswahl von Speicherplätzen o PRESET + - zur Auswahl von Speicherplätzen a Batteriefach s A.O.T./SNOOZE - steuert den Ausschalttimer /...
  • Page 123: Anbringen Des Küchenradios Unter Einem Hängeschrank

    Anbringen des Küchenradios unter einem Hängeschrank Vorsicht: Die im Folgenden beschriebenen Arbeiten dürfen nur von Personen mit entsprechender Erfahrung ausgeführt werden, da eine unsachgemäße Ausführung zu Beschä- digungen des Gerätes und/oder der Schrankfläche führen kann. Sie können das Küchenradio mit der mitgelieferten Montage- platte q z.
  • Page 124: Das Einstellungs-Menü

    1. Drücken Sie gleichzeitig die zwei Arretierungshebel auf der Geräterückseite nach unten. Ziehen Sie die Montage- platte q nach hinten und nehmen Sie sie ab. 2. Schieben Sie die beiden Haltenasen an der Montageplat- te q in die Vertiefungen an der hinteren Unterseite des Küchenradios.
  • Page 125 Anzeigehelligkeit einstellen 1. Drücken Sie im Automatik-Modus die Taste MODE/BASS g dreimal. Im Display r erscheint „L“ (low) und zeigt die niedrigere von zwei Helligkeitsstufen an. 2. Drücken Sie die Taste UP u, um auf die hellere Be-  leuchtungsstufe „H“ (high) umzuschalten. Drücken Sie die Taste DOWN y, um wieder auf die niedrigere Hellig- ...
  • Page 126 Küchentimer 1. Drücken Sie die Taste TIMER f. 2. Stellen Sie mit den Tasten UP /DOWN u/y die ge-   wünschte Zeit ein (ein Zeitraum von 1 Minute bis 23:59 h ist möglich). Drücken und Halten einer der Tasten ändert die Anzeige in schneller Folge.
  • Page 127 Küchentimer abbrechen • Um den Küchentimer abzubrechen, halten Sie die Taste TIMER f solange gedrückt, bis das Uhrensymbol erlischt und das Küchenradio wieder die Uhrzeit oder Radiofre- quenz anzeigt. Küchentimer programmieren Sie können häufig benötigte Zeiten für den Küchentimer im Gerät programmieren, so dass Sie sie nicht immer wieder eingeben müssen.
  • Page 128: Radiobetrieb

    4. Drücken Sie die Taste A.O.T./SNOOZE s, um die Wochen- tage, an denen Sie geweckt werden wollen, einzustellen: Sie können wählen zwischen „werktags“ (MON, TUE, WED, THU, FRI), „Wochenende“ (SAT, SUN) und „An jedem Tag“ (MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN). 5.
  • Page 129: Sender Speichern

    Sender manuell einstellen 1. Drücken Sie die Taste UP u, um die Frequenz zu erhö-  hen. 2. Drücken Sie die Taste DOWN y, um die Frequenz zu  verringern. Sender automatisch suchen Sie können nach Sendern suchen lassen. Das Küchenradio durchsucht dann die Frequenzen, bis es einen Sender gefun- den hat.
  • Page 130: Im Fehlerfall

    Sperren Sie können das Küchenradio sperren, damit Unbefugte oder Kinder keine Einstellungen ändern können. • Halten Sie die Taste MEMORY/ d 2 Sekunden lang gedrückt. Im Display r erscheint ein Schlüsselsym- bol. • Wenn Sie bei aktivierter Sperre eine der Tasten drücken, blinkt lediglich das Schlüsselsymbol, aber es wird keine Funktion ausgeführt.
  • Page 131: Reinigen

    Reinigen Warnung! Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker! Dringt Feuchtigkeit in das Gerät ein, besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Außerdem kann das Kü- chenradio dabei irreparabel beschädigt werden! Reinigen Sie das Gehäuse des Küchenradios ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. Achten Sie darauf, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt! Entsorgen...
  • Page 132: Hinweise Zur Konformität

    Hinweise zur Konformität Das Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der Nieder- spannungsrichtlinie 2006/95/EC sowie der Ökodesign- Richtlinie 2009/125/EC (Verordnung 1275/2008 Anhang II, Nr.1). Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garantie &...
  • Page 133 Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.) e-mail: support.at@kompernass.com Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max.
  • Page 134 - 132 -...

Table of Contents