Download Print this page
Sony ICF-306 Operating Instructions

Sony ICF-306 Operating Instructions

Advertisement

Quick Links

FM/AM Radio
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Instruções de operação
ICF-306
1
R6/LR6 (AA)
2
3
4-573-367-11(1)
For Better Reception/Pour une meilleure réception/
Para mejorar la recepción/Para uma melhor receção
FM
English
WARNING
Batteries or batteries installed apparatus shall
not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
The nameplate and important information
concerning safety are located on the bottom
exterior.
The validity of the CE marking is restricted to
only those countries where it is legally enforced,
mainly in the countries EEA (European Economic
Area).
Disposal of waste batteries
and electrical and electronic
equipment (applicable in the
European Union and other
European countries with
separate collection systems)
Precautions
• Operate the unit only on 3 V DC with two R6/
LR6 (size AA) batteries.
• Avoid exposure to temperature extremes,
direct sunlight, moisture, sand, dust or
mechanical shock. Never leave in a car parked
under the sun.
• Should anything fall into the unit, remove the
batteries, and have the unit checked by
qualified personnel before operating it any
further.
• Since a strong magnet is used for the
speaker, keep personal credit cards using
magnetic coding or spring-wound watches
away from the unit to prevent possible
damage from the magnet.
• When the casing becomes soiled, clean it
with a soft dry cloth moistened with mild
detergent solution.
• Never use abrasive cleansers or chemical
solvents, as they may deform the casing.
• Make sure not to splash water on the unit.
This unit is not waterproof.
• Listening with this unit at high volume may
affect your hearing. For traffic safety, do not
use this unit while driving or cycling.
• Under certain circumstances, especially when
the air is very dry, it is not uncommon to
experience a discharge of static electricity, or
shock, when your body comes in contact with
another object, in this case the ear buds
touching your ear(s). The energy from this
natural discharge is extremely small and is
not emitted by your product but rather a
natural environmental occurrence.
©2015 Sony Corporation
Printed in China
AM
• Depending on the strength of radio signals,
the TUNE (tuning) indicator may not light up
even if a broadcast is being received.
Furthermore, the indicator may light up
incorrectly due to extraneous noise even
when a broadcast is not being received. Use
the TUNE indicator as a reference.
• When connecting headphones (not supplied)
to the unit, use headphones with a stereo
(3-pole) or monaural (2-pole) mini plug.
Sound may not be heard when using other
types of plugs.
Monaural
mini plug
Compatible
1 ring
Stereo
plug types
mini plug*
Other types
2 rings
of plugs
cannot be
used.
3 or more rings
* When connecting stereo
headphones, you will hear monaural
sound in both ears.
When to replace the batteries
Replace all batteries with new ones when the
BATT (battery) indicator becomes dim or the
sound becomes weak.
Notes on batteries
• Do not mix an old battery with a new one or
mix different type of batteries.
• When you are not going to use the unit for a
long time, remove the batteries to avoid
damage from battery leakage and corrosion.
• Check if the batteries are inserted in the
correct orientation ( and ) when the radio
does not turn on after battery replacement.
• Batteries have a recommended use-by date
for proper use. When using expired batteries,
battery life will be extremely short. Check the
use-by date on the batteries and if they are
expired, replace them with new ones.
If the battery compartment cover comes
off
Insert the right hook tab
of the lid into the right
hole, then put the left
hook tab on the edge of
the opening and slide it
slowly until it fits into the
left hole.
If you have any questions or problems
concerning your unit, please consult your
nearest Sony dealer.
Specifications
Battery life*: Approx. 100 hours (FM reception)/
Approx. 110 hours (AM reception)
Frequency range: FM: 87.5 MHz – 108 MHz/
AM: 530 kHz – 1,605 kHz
* When listening through the speaker on alkaline
Intermediate frequency: FM: 10.7 MHz/AM:
batteries manufactured by Sony (LR6SG). The actual
battery life varies significantly depending on battery
455 kHz
type (such as rechargeable batteries), usage and
Speaker: Approx. 6.6 cm dia., 8 Ω
circumstances.
Output:  (headphones) jack (ø3.5 mm mini
Dimensions (W/H/D): Approx. 190.1 mm ×
jack)
97.3 mm × 51.3 mm (incl. projecting parts)
Power output: 100 mW (at 10 % harmonic
Mass: Approx. 400 g (incl. batteries)
distortion)
Power requirements: 3 V DC, two R6/LR6
Design and specifications are subject to
(size AA) batteries
change without notice.
Français
AVERTISSEMENT
Quand remplacer les piles
Remplacez toutes les piles par des neuves
Les piles ou les appareils dans lesquels sont
lorsque l'intensité du voyant BATT (batterie)
installées des piles ne doivent pas être
diminue ou si le son baisse.
exposés à une chaleur excessive, par exemple
la lumière directe du soleil, du feu, etc.
Remarques sur les piles
La plaque signalétique et les informations
• N'associez pas une pile usagée à une neuve
et ne mixez pas des piles de type différent.
importantes concernant la sécurité se trouvent
sur la face inférieure externe du système.
• Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser
l'appareil pendant longtemps, retirez les
piles pour éviter toute détérioration due à
une fuite ou une corrosion des piles.
• Vérifiez que les piles sont insérées dans le
bon sens ( et ) lorsque la radio ne
La validité de la marque CE est limitée aux
s'allume pas après un remplacement de
pays où elle est légalement en application,
piles.
notamment dans les pays de l'EEE (Espace
• Les piles possèdent une date limite
économique européen).
d'utilisation recommandée pour une
Elimination des piles et
utilisation appropriée. Lorsque vous utilisez
accumulateurs et des
des piles périmées, leur autonomie est très
Equipements Electriques et
courte. Vérifiez la date limite d'utilisation
Electroniques usagés
sur les piles, et si elles sont périmées,
(Applicable dans les pays
remplacez-les par des neuves.
de l'Union Européenne et
Si le couvercle du compartiment des
aux autres pays européens
piles se détache
disposant de systèmes de collecte sélective)
Précautions
• N'utilisez l'appareil qu'à 3 V CC avec deux
piles R6/LR6 (format AA).
• Évitez d'exposer l'appareil à des
températures extrêmes, à la lumière directe
du soleil, à l'humidité, au sable, à la
poussière ou aux chocs mécaniques. Ne
laissez jamais l'appareil dans une voiture
garée au soleil.
Si vous avez des questions ou des problèmes
• Si un objet est introduit dans l'appareil,
concernant votre appareil, veuillez consulter
retirez les piles et faites contrôler l'appareil
votre revendeur Sony le plus proche.
par du personnel qualifié avant de l'utiliser.
• Parce qu'un aimant puissant est intégré au
Caractéristiques
haut-parleur, éloignez de l'appareil les
Plage de fréquences : FM : 87,5 MHz –
cartes de crédit personnelles qui utilisent le
108 MHz/AM : 530 kHz – 1 605 kHz
codage magnétique et les montres à ressort
Fréquence intermédiaire : FM : 10,7 MHz/
afin d'éviter toute détérioration due à
AM : 455 kHz
l'aimant.
Haut-parleur : Env. 6,6 cm de dia., 8 Ω
• Lorsque le boîtier devient sale, nettoyez-le
Sortie : Fiche  (casque) (mini-fiche de
avec un chiffon doux et sec, en l'humectant
ø 3,5 mm)
avec une solution détergente douce.
Puissance de sortie : 100 mW (à 10 % de
• N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs ou
distorsion harmonique)
de solvants chimiques, car ils pourraient
Puissance requise : 3 V CC, deux piles R6/LR6
déformer le boîtier.
(format AA)
• Veillez à ne pas éclabousser l'appareil avec
Autonomie des piles* : Env. 100 heures
de l'eau. Cet appareil n'est pas étanche.
(réception FM)/Env. 110 heures (réception AM)
• Écouter de la musique sur cet appareil à un
* En cas d'écoute sur les haut-parleurs avec des piles
volume sonore élevé peut affecter votre
alcalines fabriquées par Sony (LR6SG). L'autonomie
capacité auditive. Pour des raisons de
réelle des piles peut varier beaucoup selon le type
sécurité, n'utilisez pas cet appareil en
(par exemple des batteries rechargeables),
conduisant un véhicule ou en roulant à vélo.
l'utilisation et les circonstances.
• Dans certains cas, notamment lorsque l'air
Dimensions (L/H/P) : Env. 190,1 mm × 97,3
est très sec, vous pouvez subir une
mm × 51,3 mm (avec les pièces saillantes)
décharge d'électricité statique, ou un choc,
Masse : Env. 400 g (avec les piles)
lorsque votre corps entre en contact avec
un autre objet, dans ce cas lorsque les
La conception et les caractéristiques peuvent
écouteurs touchent vos oreilles. L'énergie
être modifiées sans préavis.
produite par cette décharge naturelle est
extrêmement réduite. Elle n'est pas émise
par votre équipement, mais il s'agit d'un
événement naturel.
• Selon la puissance des signaux radio, le
voyant TUNE (syntonisation) peut ne pas
s'allumer même en cas de réception d'une
diffusion. De plus, le voyant peut s'allumer
de manière incorrecte, en raison de bruits
extérieurs même lorsqu'aucune diffusion
n'est reçue. Utilisez le voyant TUNE pour
référence.
• Lorsque vous connectez un casque (non
fourni) à l'appareil, utilisez-en un doté d'une
mini fiche stéréo (trois broches) ou mono
(deux broches). Avec d'autres types de
fiches, le son peut ne pas être émis.
Mini fiche
mono
Types de
1 bague
fiches
Mini fiche
compatibles
stéréo*
Il est
2 bagues
impossible
d'utiliser
d'autres types
de fiches.
3 bagues ou plus
* En cas de connexion d'un casque
stéréo, vous entendez le son
monophonique dans les deux
écouteurs.
Insérez l'onglet
d'accrochage droit du
couvercle dans le trou de
droite, puis insérez
l'onglet d'accrochage
gauche au bord de
l'ouverture et faites-le
lentement coulisser
jusqu'à ce qu'il pénètre
dans le trou de gauche.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony ICF-306

  • Page 1 AM: 530 kHz – 1,605 kHz * When listening through the speaker on alkaline Intermediate frequency: FM: 10.7 MHz/AM: batteries manufactured by Sony (LR6SG). The actual battery life varies significantly depending on battery 455 kHz type (such as rechargeable batteries), usage and For Better Reception/Pour une meilleure réception/...
  • Page 2 Se tiver dúvidas ou problemas relativos à sua • Caso algo caia dentro da unidade, retire as • Si cae dentro de la unidad cualquier cosa, unidade, consulte o seu revendedor Sony mais Si tiene alguna pregunta o problema pilhas e envie a unidade para ser retire las pilas, y deje que personal próximo.