Download Print this page

Wolf TS-30+ Operation And Maintenance Instruction Manual page 2

Safety torch with led

Advertisement

Lampe-torche à DEL ATEX Wolf
GB Bedienungs- und Wartungsanleitung
F
D
I
Mode d'emploi et d'entretien
der Taschenlampe Wolf ATEX mit LED-
À lire et retenir avant toute utilisation
Sortiment. Bitte vor Anwendung lesen
und aufbewahren
Déclaration de conformité CE/UE
EG/EU Konformitätserklärung
Dichiarazione di conformità CE/UE
La lampe-torche Wolf à DEL ATEX est conforme à toutes
Die Taschenlampe Wolf ATEX mit LED-Sortimenterfüllt
La torcia a LED Wolf ATEX soddisfa tutte le disposizioni
jegliche entsprechende Vorschrift der ATEX-Produktrichtlinie:
les exigences de:
applicabili della:
a) 94/9/EG Direktive überpotenziell explosive Gase, Dämpfe und
a) La réglementation ATEX (ATmosphères EXplosives)
a) Direttiva 94/9/CE Atmosfere esplosive (impianti ATEX)
94/9/CE (valide jusqu'au 19 avril 2016),
Dünste (ATEX-Ausrüstung), (bis zu dem 19. April 2016)
(fino al 19 aprile 2016).
b) 2014/34/EU Direktive überpotenziell explosive Gase,
b) La réglementation ATEX (ATmosphères EXplosives)
b) Direttiva 2014/34/UE Atmosfere esplosive (impianti
Dämpfe und Dünste (ATEX-Ausrüstung) (ab 20. April 2016)
2014/34/UE (valide à partir du 20 avril 2016).
ATEX) (dal 20 aprile 2016).
Hinsichtlich des Gesetztes der ausgegebenen EG/EU-
En raison des certificats d'examen publiés par la CE/UE,
In virtù del certificato di esame del tipo CE/UE rilasciato,
Baumeisterprüfbescheinigung, so dass ein Nachweis
elle répond aux exigences de l'ensemble des normes
si dimostra la conformità con tutti gli standard
der Einhaltung mit allen relevanten harmonisierten
harmonisées pertinentes et aux exigences essentielles en
armonizzati rilevanti e con tutti i requisiti essenziali di
Normen und wesentlichen Gesundheits- und
matière de santé et de sécurité.
Sicherheitsanforderungen vorliegt.
salute e sicurezza.
Les lampes torches Wolf à DEL ATEX sont des lampes
Die Taschenlampe Wolf ATEX LED ist eine eigenständige
Le torce ATEX Wolf a LED sono torce autonome primarie
torches équipées de DEL de haute puissance alimentées
Taschenlampe, unter Anwendung von einer äußerst starken
con sorgenti luminose a LED ad alta potenza, modellata in
par des piles et moulées dans un plastique résistant aux
LED Lichtquelle, betrieben durch eine leistungsstarke
plastica ad alta resistenza. TS-30+ e TR-30+ sono dispositivi
impacts. Les modèles TS-30+ et TR-30+ ont été validés
Primärzelle, in ein hoch schlagzähen Kunststoff eingepresst:
del gruppo I, M2 per applicazioni in ambito minerario e
pour le Groupe I, matériel type M2 pour les industries
Die Taschenlampe TS-30+ und TR-30+ wurde gemäßder
come dispositivi di Gruppo II, Categoria 2 per l'uso in Zone
minières, pour le Groupe II, matériel de Catégorie 2 à
Gruppe I, der Ausrüstung M2 für Anwendungen in der
1 e 2 per gas, vapori, nebbie e polveri potenzialmente
utiliser en zones 1 ou 2 (atmosphère explosive de gaz,
Bergbauindustrie zugelassen, sowie gemäß der Gruppe II, der
esplosivi laddove lo consenta la temperatura di classe T4,
vapeurs et brouillard inflammables lorsque le code de
Ausrüstung von Kategorie 2 für die Anwendung in Zone 1 & 2
nonché per la zona 21 e 22 per polveri potenzialmente
classe de température pour les piles en particulier sont
potenziell explosionsgefährdete Gase, Dämpfe und
esplosive laddove la massima temperatura superficiale
valides), et en zones 21 et 22 (potentielles poussières
Dampfnebel, dort wo die Temperaturklasse T4 für spezifische
T130°C e il gruppo di polvere IIIB lo consentano.
combustibles lorsque la température maximale de
Zellen zugelassen ist, sowie gemäß der Zone 21 & 22 potenziell
TS-30+ e TR-30+ sono dispositivi del gruppo I, M2 per
surface de la torche peut atteindre 130°C et que les
explosionsgefährdete Stäube, dort wo die Höchsttemperatur
an der Oberfläche T130°C und Staubgruppe IIIB erlaubt ist.
applicazioni in ambito minerario e come dispositivi di
particules de poussière sont du groupe IIIB).
Gruppo II, Categoria 1 per l'uso in Zone 1 e 2 per gas,
Les modèles TS-35+ et TR-35+ ont été validé pour le
Die Taschenlampe TS-35+ und TR-35+ wurde gemäß der
vapori, nebbie e polveri potenzialmente esplosivi laddove
Groupe I, matériel type M1 pour les industries minières,
Gruppe I, der Ausrüstung M1 für Anwendungen in der
Bergbauindustrie zugelassen, sowie gemäß Gruppe II, der
lo consenta la temperatura di classe T4, nonché per la
pour le Groupe II, matériel de Catégorie 1 à utiliser en
zona 21 e 22 per polveri potenzialmente esplosive
zones 0, 1 ou 2 (atmosphère explosive de gaz, vapeurs
Ausrüstung von Kategorie 1 für die Anwendungin Zone 0, 1 &
laddove la massima temperatura superficiale T130°C e il
et brouillard inflammables où la classe de température
2 potenziell explosionsgefährdete Gase, Dämpfe und
Dampfnebel, dort wo die TemperaturklasseT4 für spezifische
gruppo di polvere IIIB lo consentano.
T4est autorisée), et en zones 20, 21 et 22 (potentielles
Zellen zugelassen ist, sowie gemäß Zone 20, 21 & 22
poussières explosives où la température maximale de
Per informazioni dettagliate sui codici applicabili con le
potenziell explosionsgefährdete Stäube, dort wo die
surface de la torche peut atteindre 130°C et que les
opzioni, vedere tabella in allegato.
Höchsttemperatur an der Oberfläche T130°C und
particules de poussières sont du groupe IIIB).
Staubgruppe IIIB erlaubt ist.
Non aprire quando la torcia in aree Ex.
Pour plus d'informations sur les correspondances entre
Non mescolare le celle.
Für die detaillierte Information von anwendbaren Codes mit
codes et piles, consulter le tableau ci-joint.
Auswahl der Batterie, siehe Tabelle im Anhang.
Non utilizzare celle ricaricabili.
Ne pas ouvrir la lampe torche dans une atmosphère
Assicurarsi che la torcia sia spenta durante
Die Taschenlampe darf keinesfalls in
explosive.
l'inserimento del modulo LED TP-300.
explosionsgefährdeten Bereichen geöffnet werden.
Éviter l'emploi de piles de modèles différents.
L'impianto danneggiato dovrebbe essere riparato
Die Batteriezellen dürfen keinesfalls vermischt werden,
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
prima di un ulteriore utilizzo.
verbrauchte Batteriezellen müssen beseitigt werden.
En cas d'insertion du module de DEL TP-300, prière
Attenzione – In presenza di lenti in policarbonato,
Keinesfalls wiederaufladbare Batterien verwenden.
de s'assurer que l'interrupteur de mise sous tension
Bei dem Ersetzen des LED-Moduls TP-300 muss die
controllare le atmosfere Ex in relazione alla
est en position OFF.
compatibilità.
Taschenlampe AUS-geschaltet sein.
Prière de réparer le matériel défectueux avant toute
Beschädigte Handgeräte müssen vor der Anwendung
Ente notificato:
nouvelle utilisation.
repariert werden.
Baseefa Ltd., Rockhead Business Park,
Avertissement: Avant installation d'une lentille en plastique
Vorsicht – Falls Sie die Linsen aus Polycarbonat
Staden Lane, Buxton, SK17 9JN, UK.
polycarbonate, contrôler l'atmosphère en environnement
anbringen, müssen Sie die Atmosphäre in
Numero ente notificato: 1180
explosif pour s'assurer de sa compatibilité.
explosionsgefährdeten Bereichen überprüfen.
Certificato d'esame tipo CE/UE:
Organisme notifié: Baseefa Ltd., Parc industriel de
Benannte Prüfstelle: Baseefa Ltd. Rockhead Business Park,
Rockhead, Staden Lane, Buxton, SK17 9JN, UK.
Baseefa 07ATEX0091X
Staden Lane, Buxton, SK17 9JN, UK.
Organisme notifié No. 1180
Benannte Prüfstellennummer: 1180
Condizione 'X' – Bisogna evitare l'accumulo di strati di
Certificat d'examen type CE/UE: Baseefa07ATEX0091X
EG/EU Baumeisterprüfbescheinigung: Baseefa 07ATEX0091X
polvere sulla torcia ed essa non deve essere lasciata
Condition X: Empêcher des couches de poussière de
Bedingung „X" – Die Ansammlung von Staubschichten in
accesa o incustodita nelle aree appartenenti alla Zona 20.
s'accumuler sur la lampe-torche et ne pas la laisser allumée
der Taschenlampe muss vermieden werden und in den
Norme armonizzate applicate:
sans surveillance dans les installations notées zone 20.
Bereichen der Zone 20 darf diese nicht angeschaltet und
EN 60079-0:2012 +A11:2013, EN 60079-11:2012
unbeaufsichtigt sein.
Normes harmonisées appliquées:
Livello di protezione dall'ingresso di agenti esterni:
EN 60079-0:2012 +A11:2013, EN 60079-11:2012.
Angewandte harmonisierende Normen:
EN 60079-0:2012 +A11:2013, EN 60079-11:2012
IP67 riferito a EN60529:1992
Niveau de protection contre les infiltrations:
IP67 et EN60529:1992.
Einschlagschutzstufe: IP67 bis EN60529:1992
TS/TR-30+/35+ è certificato in conformità con:
a) Direttiva CEM 2004/108/CE (fino al 19 aprile 2016).
Les modèles TS/TR-30+/35+ sont certifiés conformes à:
Das Produkt TS/TR-30+/35+ ist zertifiziert, mit Einhaltung
b) Direttiva CEM 2014/30/UE (dal 20 aprile 2016).
a) La directive CEM (Compatiblité ÉlectroMagnétique)
von allen maßgeblich relevanten Normrichtlinien:
a) 2004/108/EG EMV-Richtlinie (bis zu dem 19. April 2016).
Relativo ai seguenti standard armonizzate
2004/108/CE (valide jusqu'au 19 avril 2016).
b) La directive CEM (Compatiblité ÉlectroMagnétique)
b) 2014/30/EU EMV-Richtlinie (ab dem 20. April 2016).
BS EN 55015:2006 +A2:2009 e BS EN 61547:2009
2014/30/UE (valide à partir du 20 avril 2016).
Entsprechend den folgenden harmonisierenden Normen:
BS EN 55015:2006 +A2:2009 und BS EN 61547:2009
Ainsi qu'aux normes harmonisées suivantes:
BS EN 55015:2006 + A2:2009 et BS EN 61547:2009.
Alex Jackson - Geschäftsführer
Sicurezza fotobiologica relativa a EN 62471:2008
Wolf Safety Lamp Company Ltd.
Alex Jackson, Directeur général de
la Wolf Safety Lamp Company Ltd.
Photobiologische Sicherheit gemäß EN 62471:2008
Gruppo di rischio 2
Norme de sécurité photo-biologique: EN 62471:2008.
ATTENZIONE: Possibile radiazione ottica emessa
Risiko-Gruppe 2
da questo prodotto. NON guardare verso la
Groupe de risque 2
VORSICHT: Möglicherweise werden gefährliche
lampada in funzione. Dannoso per gli occhi.
optische Strahlung von diesem Produkt abgegeben.
ATTENTION: Ce produit peut émettre un
rayonnement potentiellement dangereux pour la vue.
NICHT in die angeschaltete Handlampe starren. Das
kann den Augen schaden.
PRIÈRE DE NE PAS REGARDER LA LAMPE
Impiegare solo parti di ricambio originali Wolf.
ALLUMÉE. Celle-ci peut s'avérer nocive pour la vue.
Nur die Original-Ersatzteile von Wolf verwenden.
La ditta Wolf Safety Lamp Co. Ltd persegue una politica mirata ad
Utiliser uniquement des pièces de rechange Wolf.
un continuo miglioramento del prodotto. Sono possibili modifiche di
Das Unternehmen Wolf Safety Lamp Company Ltd erfüllt das Prinzip
La Wolf Satefy Lamp Company Ltd. applique une politique d'amélioration
der kontinuierlichen Entwicklung für die Produktverbesserungen.
progettazione senza preavviso.
continue. Sous réserve de changements dans les détails de conception.
Veränderungen an Konzeptionseinzelheiten, dürfen ohne eine
vorherige Ankündigung durchgeführt werden.
Gamma di torce ricaricabili Wolf ATEX
Linterna Wolf gama ATEX:
Gama de Lanternas Wolf ATEX com LEDs.
E
P
a LED. Istruzioni di funzionamento e
Instrucciones de funcionamiento y
Instruções de Funcionamento e
manutenzione. Si prega di conservare
mantenimiento. Rogamos conservar -
Manutenção. Por favor guarde este
- leggere prima dell'uso
leer antes de usar
folheto - leia as instruções antes de
usar a lanterna
Declaración de conformidad CE/UE
Declaração de Conformidade CE/UE
La gama de linternas LED de Wolf de clase ATEX cumple
con todas las prescripciones relevantes de:
A Gama de Lanternas Wolf ATEX com LEDs está em
a) Directiva 94/9/CE (Atmósferas Potencialmente
conformidade com todas as disposições relevantes da:
Explosivas) (Equipos ATEX) (hasta el 19 de Abril de 2016)
a) Directiva 94/9/CE Atmosferas Explosivas
b) Directiva 2014/34/UE (Atmósferas Potencialmente
(Equipamento ATEX) (até 19 de Abril de 2016)
Explosivas) (Equipos ATEX) (desde el 20 de Abril de 2016)
b) Directiva 2014/34/UE Atmosferas Explosivas
(Equipamento ATEX) (a partir de 20 de Abril de 2016)
En virtud del certificado de examen de tipo CE/UE, que
demuestra el cumplimiento de todas las normas
em virtude da emissão do certificado de exame CE/UE
armonizadas relevantes y los requisitos esenciales de
de tipo, demonstrando cumprimento com todas as
seguridad e higiene.
normas harmonizadas relevantes e requisitos essenciais
de saúde e segurança.
Las linternas LED ATEX de Wolf son linternas de
funcionamiento autónomo, alimentadas por pilas, con fuentes
As Lanternas Wolf ATEX com LEDs são lanternas que
de luz LED de alta energía y moldeadas en plástico de alta
funcionam com uma pilha primária incorporada, com
resistencia al impacto. TS-30+ y TR-30+ están aprobadas
fontes de luz LED de alta potência, sendo o corpo das
como equipo para aplicaciones en minería en Grupo I, M2,
lanternas moldado em plástico resistente a fortes
Grupo II, categoría 2 para su uso en zonas 1 y 2, conteniendo
impactos. As lanternas TS-30+ e TR-30+ foram
gases, vapores y neblinas potencialmente explosivos en los
aprovadas como equipamento do Grupo l, M2 para
que los permisos de la clase de temperatura T4 y en zonas
utilização em minas, e equipamento do Grupo II,
21 y 22 de polvos potencialmente explosivos que la
Categoria 2 para utilização em Zonas 1 & 2 de gases,
temperatura máxima de la superficie de la linterna (T130ºC) y
vapores, neblinas ou poeiras potencialmente explosivas,
el grupo de polvos IIIB permitan.
em que a classe de temperatura T4 o permite; e zonas
21 & 22 de poeiras potencialmente explosivas em que a
TS-35+ y TR-35+ están aprobadas como equipo para
temperatura máxima de T130ºC à superfície e o grupo
aplicaciones en minería en Grupo I, M1, Grupo II,
IIIB (poeiras não condutivas) o permite.
categoría 1 para su uso en zonas 0, 1 y 2, conteniendo
gases, vapores y neblinas potencialmente explosivos en
As lanternas TS-35+ TR-35+ estão aprovadas como
los que los permisos de la clase de temperatura T4 y en
equipamento do Grupo l, M1 para utilização em minas, e
zonas 20, 21 y 22 de polvos potencialmente explosivos
equipamento do Grupo ll, Categoria 1 para utilização em
que la temperatura máxima de la superficie de la linterna
Zonas 0, 1 & 2 de gases, vapores e neblinas potencialmente
(T130ºC) y el grupo de polvos IIIB permitan.
explosivas, em que a classe the temperatura T4 o permite; e
zonas 20, 21 & 22 de poeiras potencialmente explosivas em
Para una información detallada sobre los códigos
que a temperatura máxima de T130ºC à superfície e o
aplicables, con las opciones de baterías, ver la tabla
grupo IIIB (poeiras não condutivas) o permite.
adjunta.
Para informações mais detalhadas sobre os códigos
No abrir la linterna en zonas clasificadas Ex.
aplicáveis de acordo com as diferentes pilhas, veja a
No mezclar pilas.
tabela em anexo.
No utilizar pilas recargables.
Asegurarse de que la linterna está apagada al colocar
Não abra a lanterna numa Área Ex.
el módulo TP-300 de luces LED.
Não misture pilhas.
Los equipos dañados deberían ser reparados antes
Não utilize pilhas recarregáveis.
de su reutilización.
Certifique-se de que a lanterna está desligada
Precaución - Si se utilizan lentes de policarbonato,
quando usar o modelo de TP-300 com LEDs.
comprobar atmósferas Ex con respecto a la
Qualquer equipamento danificado deverá ser
compatibilidad.
reparado antes de voltar a ser usado.
Atenção – Se usar lente em policarbonato, verifique
Organismo notificado:
se a atmosfera na zona Ex é compatível.
Baseefa Ltd., Rockhead Business Park,
Staden Lane, Buxton, SK17 9JN, UK.
Entidade Notificada:
Organismo notificado No. 1180
Baseefa Ltd., Rockhead Business Park,
Staden Lane, Buxton, SK17 9JN, Reino Unido.
Certificado de examen de tipo CE/UE:
Entidade Notificada No. 1180
Baseefa 07ATEX0091X
Certificado de Exame CE/UE de Tipo:
Condición 'X' - Debe evitarse la acumulación de capas
Baseefa07ATEX0091X
de polvo sobre la linterna. Tampoco debe dejarse
encendida y abandonada en áreas de zona 20.
Condição 'X' – Evitar a acumulação de camadas de pó
na lanterna; não deixar a lanterna ligada e sem
Normas armonizadas aplicadas:
supervisão em locais designados como Zona 20:
EN 60079-0:2012 +A11:2013, EN 60079-11:2012
Normas Harmonizadas Aplicadas:
Nivel de protección IP: IP67 según EN60529:1992
EN60079-0:2012, +A11:2013, EN60079-11:2012.
Las gamas TS/TR30+/35+ están certificadas como
Nível de protecção Ingress: IP67 a EN60529:1992
cumpliendo con las:
a) Directiva 2004/108/EC EMC (hasta el 19 de Abril de
A TS/TR-30+/35+ está certificada em conformidade com a:
2016).
a) Directiva CEM 2004/108/CE (até 19 de Abril de 2016)
b) Directiva 2014/30/EU EMC (desde el 20 de Abril de
b) Directiva CEM 2014/30/UE (a partir de 20 de Abril de 2016)
Alex Jackson - Direttore Generale
2016).
As seguintes normas harmonizadas
Wolf Safety Lamp Company Ltd.
A as siguientes normas armonizadas
BS EN 55015:2006 +A2:2009 e BS EN 61547:2009
BS EN 55015:2006 +A2:2009 y BS EN 61547:2009
Alex Jackson – Director Gerente
Wolf Safety Lamp Company Ltd.
Segurança fotobiológica de acordo com a Directiva EN
Seguridad fotobiológica según EN 62471:2008
62471:2008
Grupo de Riesgo 2
Grupo de Risco 2
PRECAUCIÓN: Posible riesgo de emisión de
ATENÇÃO: Este produto pode emitir radiação
radiación óptica: NO mirar directamente a la luz de
óptica prejudicial. NÃO olhe directamente para a
la linterna cuando está en funcionamiento. Podría
lâmpada ligada. Pode ser prejudicial aos olhos.
ser perjudicial para el ojo.
Utilize apenas peças de substituição Wolf genuínas.
Utilizar únicamente piezas de recambio genuinas de Wolf.
A Wolf Safety Lamp Co. Ltd defende uma política de melhoria
La política de Wolf Safety Lamp Co. Ltd es de mejora continua de
contínua do produto. Certos pormenores relacionados com o design
sus productos. Pueden producirse cambios de detalles del diseño
sin previo aviso.
do produto poderão sofrer alterações sem aviso prévio.
Wolf ATEX LED zaklamp
NL
GR
Instructies voor gebruik en onderhoud
Gelieve te bewaren - Voor gebruik
lezen
EU-verklaring van conformiteit
De Wolf ATEX LED zaklamp voldoet aan alle relevante
bepalingen van de:
a) 94/9/EC Richtlijn voor explosieve atmosferen (ATEX-
apparatuur) (tot en met 19 April 2016).
b) 2014/34/EU Richtlijn voor explosieve atmosferen
(ATEX-apparatuur) (vanaf 20 April 2016).
Op grond van het uitgereikte EG-type
goedkeuringscertificaat dat aantoont dat aan alle
relevante geharmoniseerde normen en essentiële eisen
inzake gezondheid en veiligheid werd voldaan.
Wolf ATEX LED zaklampen zijn autonome zaklampen die
uitgerust zijn met hoog-vermogen LED-lichtbronnen,
gegoten in een schokbestendig plastic. De TS-30+ en
TR-30+ zijn goedgekeurd als Groep I, M2 apparatuur voor
mijntoepassingen, Groep II, categorie 2 apparatuur voor
gebruik in zones 1 en 2 met mogelijk explosieve gassen,
dampen en nevels, waar de goedkeuringscode voor de
temperatuurklasse T4 van toepassing is en zones 21 en 22
met mogelijk explosieve stofatmosferen waar de maximum
oppervlaktetemperatuur van T130°C en de stofgroep IIIB
van toepassing zijn.
De TS-35+ en TR-35+ zijn goedgekeurd als Groep I, M1
apparatuur voor mijntoepassingen, Groep II, categorie 1
apparatuur voor gebruik in zones 0, 1 en 2 met mogelijk
explosieve gassen, dampen en nevels, waar de
goedkeuringscode voor de temperatuurklasse T4 van
toepassing is en zones 20, 21 en 22 met mogelijk explosieve
stofatmosferen waar de maximum oppervlaktetemperatuur
van T130°C en de stofgroep IIIB van toepassing zijn.
Zie de aangehechte tabel voor gedetailleerde informatie
over toepassingscodes met batterij-opties.
Open de zaklamp niet in Ex gebieden.
Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar.
Gebruik geen oplaadbare batterijen.
Zorg ervoor dat de lamp is uitgeschakeld bij het
monteren van de TP-300 LED-module.
Beschadigde apparatuur moet worden gerepareerd
voor verder gebruik.
Let op – bij het gebruik van een polycarbonaat-lens,
de Ex-atmosfeer op compatibiliteit controleren.
Aangemelde instantie:
Baseefa Ltd., Rockhead Business Park,
Staden Lane, Buxton, SK17 9JN, UK.
Nummer van aangemelde instantie: 1180
EC/EU-type goedkeuringscertificaat:
Baseefa 07ATEX0091X
'X' voorwaarde – Opeenhoping van stoflagen op de
zaklamp moet worden voorkomen en de zaklamp mag
niet ingeschakeld en onbeheerd worden achtergelaten in
Zone-20-gebieden.
Toegepaste geharmoniseerde normen:
EN 60079-0:2012 +A11:2013, EN 60079-11:2012
Beschermingsniveau binnendringing water en stof: IP67
volgens EN60529:1992
De TS/TR-30+/35+ is gecertificeerd in overeenstemming
met:
a) 2004/108/EG EMC-richtlijn (tot 19 April 2016).
b) 2014/30/EU EMC richtlijn (vanaf 20 April 2016).
Met de volgende geharmoniseerde normen
BS-EN 55015:2006 + A2:2009 en BS-EN 61547:2009
Alex Jackson – Algemeen Directeur
Alex Jackson – Director Executivo
Wolf Safety Lamp Company Ltd.
Wolf Safety Lamp Company Ltd
Fotobiologische veiligheid volgens EN 62471:2008
Risicogroep 2
LET OP: Mogelijk gevaarlijke optische straling die
wordt uitgestraald door dit product. KIJK NIET in
de brandende lamp. Kan schadelijk kan zijn voor de
ogen.
Gebruik alleen originele vervangingsonderdelen van Wolf.
De Wolf Safety Lamp Co.Ltd heeft een beleid van continue product-
verbetering. Wijzigingen in het ontwerp kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden aangebracht.
Wolf ATEX ficklampa med LED-
Wolf ATEX LED-lygteserien
S
DK
PL
strålkastare
Betjenings- og
Användnings- och
vedligeholdelsesvejledning
underhållsinstruktion
Bør gemmes - Læs før ibrugtagning
Behåll – läs före användningen
EC/EU-overensstemmelseserklæring
EC/EU Försäkran om överensstämmighet
Wolf ATEX LED-lygteserien er i overensstemmelse med
Wolf ATEX ficklampa med LED-strålkastare uppfyller alla
alle relevante bestemmelser i:
relevanta föreskrifter i:
a) 94/9/EC-direktiv for eksplosive luftarter (ATEX-udstyr)
a) 94/9/EC-direktiv Explosiv atmosfär (ATEX-utrustning)
(frem til 19. april 2016).
(fram till 19:e april 2016).
b) 2014/34/EU-direktiv for eksplosive luftarter (ATEX-
b) 2014/34/EU-direktiv Explosiv atmosfär (ATEX-
udstyr) (fra og med 20. april 2016).
utrustning) (från 20:e april 2016).
i kraft af det udstedte EC/EU-typeundersøgelsescertifikat,
som demonstrerer overensstemmelse med alle relevante,
Med grundval i det utfärdade examinationscertifikatet av
EC/EU-typ, uppvisande överensstämmighet med alla
harmoniserede standarder og essentielle sundheds- og
relevanta harmoniserade standarder och nödvändiga
sikkerhedskrav.
hälso- och säkerhetskrav.
Wolf ATEX LED-lygter er udstyret med et selvstændigt
primærbatteri, der forsyner LED-lyskilder med stærkstrøm,
Wolf ATEX ficklampor med LED är helgjutna, primärt
og som er indstøbt i kraftig, slagfast plastik. TS-30+ og TR-
battericelldrivna ficklampor med högströms-LED som
30+ er godkendt som Gruppe I, M2-udstyr til anvendelse i
ljuskälla, gjutna i mycket slagtålig hårdplast. TS-30+ och TR-
miner og Gruppe II, kategori 2-udstyr til anvendelse i zone 1
30+ är godkända för Grupp I, M2-utrustning för användning
og 2 under tilstedeværelse af potentielt eksplosive gasser,
inom utgrävning, Grupp II, Kategori 2 utrustning för
dampe, tåger og støv, hvor T4-temperaturklassen tillader
användning i zon 1 & 2 potentiellt explosiva gaser, ångor
och dimmor där temperaturklass T4 medger detta och zon
dette, og til anvendelse i zone 21 og 22 med potentielt
eksplosive støvpartikler, hvor en overfladetemperatur på
21 & 22 potentiellt explosivt damm där den maximala
maks. 130°C og IIIB-støvgruppe tillader dette.
yttemperaturen T130°C samt dammgrupp IIIB medger detta.
TS-35+ og TR-35+ er godkendt som Gruppe I, M1-udstyr
TS-35+ och TR-35+ är godkända som Grupp I, M1
til anvendelse i miner og Gruppe II, kategori 1-udstyr til
utrustning för användning vid utgrävning, Grupp II, Kategori
anvendelse i zone 0, 1 og 2 under tilstedeværelse af
1 utrustning för användning i zon 0, 1 & 2 potentiellt
potentielt eksplosive gasser, dampe, tåger og støv, hvor
explosiva gaser, ånga och dimma där T4 temperaturklass
T4-temperaturklassen tillader dette, og til anvendelse i
medger detta och zon 20, 21 & 22 potentiellt explosivt
zone 20, 21 og 22 med potentielt eksplosive støvpartikler,
damm där den maximala yttemperaturen T130°C samt
hvor en overfladetemperatur på maks. 130°C og IIIB-
dammgrupp IIIB medger detta.
støvgruppe tillader dette.
För detaljerad information om gällande lagar om
Se vedlagte tabel for detaljerede oplysninger om
batterialternativ, se bifogad tabell.
gældende koder og kompatible batterityper.
Öppna inte ficklampan på områden utanför
Lygten må ikke åbnes i eksplosionsfarlige omgivelser.
säkerhetszon.
Benyt ikke forskellige batterityper.
Blanda inte battericellstyper.
Benyt ikke genopladelige batterier.
Sørg for, at lygten er slukket, før TP-300 LED-modulet
Använd inte laddningsbara battericeller.
Se till att ficklampan är avstängd när du sätter dit
monteres.
TP-300 LED-modulen.
Beskadiget udstyr skal repareres, før det tages i brug igen.
Skadad utrustning måste lagas före ytterligare
Forsigtig - Kontrollér eksplosionsfarlige omgivelser
användning.
for kompatibilitet ved montering af polykarbonatlinse.
Varning - Vid montering av polykarbonat-lins,
kontrollera explosiva atmosfärer för kompatibilitet.
Godkendelsesorgan:
Baseefa Ltd., Rockhead Business Park, Staden Lane,
Buxton, SK17 9JN, Storbritannien.
Meddelat organ:
Godkendelsesorgannr.: 1180
Baseefa Ltd., Rockhead Business Park,
Staden Lane, Buxton, SK17 9JN, UK.
EC/EU-typeundersøgelsescertifikat:
Meddelat organ nummer: 1180
Baseefa 07ATEX0091X
EC/EU Typ examinationscertifikat: Baseefa 07ATEX0091X
'X'-betingelse - Opbygning af støvlag på lygten skal
undgås og den må ikke efterlades i opladeren uden
Förhållande "X" – Dammlager måste förhindras från att
opsyn i zone 20-områder.
byggas upp på ficklampan och denna får inte lämnas med
energiförsörjningen på och utan uppsikt på Zon 20-områden.
Gældende harmoniserede standarder:
EN 60079-0:2012 +A11:2013, EN 60079-11:2012
Harmoniserade standarder som tillämpats:
Indtrængningsbeskyttelsesniveau: IP67 iht. EN60529:1992.
EN 60079-0:2012 +A11:2013, EN 60079-11:2012
TS/TR-30+/35+ er certificeret som værende i
Ingress skyddsnivå: IP67 to EN60529:1992
overensstemmelse med:
a) 2004/108/EC EMC-direktiv (frem til 19. april 2016).
TS/TR-30+/35+ är certifierad som överensstämmig med:
b) 2014/30/EU EMC-direktiv (fra og med 20. april 2016).
a) 2004/108/EC EMC-direktiv (fram till 19:e april 2016)
b) 2014/30/EU EMC-direktiv (från 20:e april 2016).
iht. følgende harmoniserede standarder:
BS EN 55015:2006 +A2:2009 og BS EN 61547:2009
Till följande harmoniserade standarder
BS EN 55015:2006 +A2:2009 och BS EN 61547:2009
Alex Jackson - Adm. dir.
Wolf Safety Lamp Company Ltd.
Alex Jackson – Verkställande direktör
Wolf Safety Lamp Company Ltd.
Fotobiologisk sikkerhed iht. EN 62471:2008
Fotobiologisk säkerhet till EN 62471:2008
Risikogruppe 2
FORSIGTIG: Potentielt sundhedsfarlig optisk
Riskgrupp 2
stråling udsendes fra dette produkt. Stir IKKE
VARNING: Risk för att produkten kan avge farlig
direkte ind i lampens lysstråle. Dette kan medføre
optisk strålning. Titta INTE på en tänd
øjenskade.
strålkastare. Kan skada ögonen.
Benyt kun originale Wolf-reservedele.
Använd endast äkta Wolf-reservdelar.
Wolf Safety Lamp Co. Ltd er dedikeret til kontinuerlig forbedring af
Wolf Safety Lamp Co. Ltd har en policy för kontinuerlig
virksomhedens produkter. Ændringer i produktets designelementer
produktförbättring. Förändringar i designdetaljer kan göras utan
kan foretages uden forudgående varsel.
föregående besked om detta.
Wolf Safety Lamp Company
WOLF ATEX
SAFETY TORCH
WITH LED
ATEX and IECEx Certified for
Zones 1 and 2, plus Zones 0
and 20 version available,
explosive gas and dust
atmospheres
Powerful, high output LED
light source
Straight and right-angle
versions
Low battery indicator
Simple, robust design
Single handed switching
IP67 water and dust tight
enclosure
Supplied with wrist strap
and clip ring
1180
WOLF SAFETY LAMP COMPANY
Saxon Road Works,
Sheffield S8 0YA, England
Tel: +44 114 255 1051
Fax: +44 114 255 7988
E-mail: info@wolf-safety.co.uk
Website: www.wolf-safety.co.uk
TP-590 Issue 1
DF410
MMD/??/9.15/??K
Printed in England

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Tr-30+Ts-35+Tr-35+