Asus RT-AC68U Quick Start Manual

Wireless-ac68u with aimesh wi-fi system
Hide thumbs Also See for RT-AC68U:

Advertisement

RT-AC68U
Wireless-AC68U with AiMesh Wi-Fi System

Quick Start Guide

U13960-2 / First Edition / May 2018
U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 1
2018/5/21 16:06:23

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Asus RT-AC68U

  • Page 1: Quick Start Guide

    RT-AC68U Wireless-AC68U with AiMesh Wi-Fi System Quick Start Guide U13960-2 / First Edition / May 2018 U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 1 2018/5/21 16:06:23...
  • Page 2 Table of Contents English .............................. 3 Български ............................15 Hrvatski ............................27 Čeština .............................. 39 Eesti ..............................51 Magyar ............................. 63 Lietuvių ............................75 Latviski ............................. 87 Polski ..............................99 Русский ............................111 Română ............................123 Srpski ..............................135 Slovensky............................147 Slovenščina .............................
  • Page 3 Hardware Explanations Plug the adapter into the DC-IN port, and press the power button. The Power, 2.4GHz/5GHz LEDs will light up when your hardware is ready. Button Explanations Power DC-IN LED On/Off Reset button button port port button button Wi-Fi On/Off USB 3.0/2.0 ports LAN port 1-4 button...
  • Page 4: Before Setting

    ONE ROUTER SETUP Preparing to setup an AiMesh Wi-Fi system Two (2) ASUS routers (models supporting AiMesh https://www.asus.com/ AiMesh/). Assign one as AiMesh router, and another one as AiMesh node. ** If you have multiple AiMesh routers, we recommend using the router with the highest specifications as your AiMesh router and the others as AiMesh nodes.
  • Page 5: Prepare Your Modem

    ONE ROUTER SETUP STEPS WE SUGGEST... Prepare your Modem Unplug the power of cable / DSL modem. If it has a battery backup, remove the battery. Modem back Connect your modem to the router with the network cable provided. Power on the modem. Plug modem to the power outlet and power on.
  • Page 6: Connect Your Device

    Check the modem LED lights to ensure the connection is active. If you are using DSL for internet, you will need your username / password from your Internet service provider (ISP) to properly configure your router. Modem front Connect your Device Power on the router.
  • Page 7 Connect your PC to the router using an additional network cable. Login and Connect Open a web browser. You will be redirected to the ASUS Setup Wizard. If not, navigate to http://router. asus.com. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 7 2018/5/21 16:06:25...
  • Page 8 AiMesh SETUP STEPS Prepare Place your AiMesh router and node within 1-3 meters of each other during the setup process. AiMesh node Factory default status. Keep power on and standby for AiMesh system settings. within 1-3 meters AiMesh router AiMesh node AiMesh router Refer to ONE ROUTER SETUP STEPS to connect your AiMesh router to your PC and modem, and then log in into the web GUI.
  • Page 9 Go to Network Map page, click AiMesh icon and then Search for your extending AiMesh node. ** If you cannot find the AiMesh icon here, click on firmware version and update the firmware. Click Search, it will automatically search for your AiMesh node. When the AiMesh node shows on this page, click it to add it into the AiMesh system.
  • Page 10 A message is displayed when synchronization is completed. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Congratulations! You will find the pages below show up when an AiMesh node has been successfully added to the AiMesh network.
  • Page 11: Troubleshooting

    Download AiMesh - supported fireware at: https://www.asus.com/AiMesh/ Power on your AiMesh node and connect it to your PC via a network cable. Launch a web GUI. You will be redirected to the ASUS Setup Wizard. If not, navigate to http://router.asus.com Go to Administration >...
  • Page 12 Press the reset button on your AiMesh node for at least 5 seconds. Release the reset button when the power LED is flashing slowly. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 12 2018/5/21 16:06:26...
  • Page 13 NOTES: To minimize interference, keep the routers away from devices like cordless phones, Bluetooth devices and microwave ovens. We recommend that you place the routers in an open or spacious location. ASUS ROUTER APP Download free ASUS Router APP to setup and manage your router(s). U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 13 2018/5/21 16:06:26...
  • Page 14: Frequently Asked Questions

    Does the AiMesh router support Access Point mode? A: Yes. You can choose to set the AiMesh router as router mode or access point mode. Please go to web GUI (http://router.asus.com), and go to the page Administration > Operation Mode.
  • Page 15 Обща информация за рутера Свържете захранващия адаптер към захранващото гнездо на рутера и натиснете power бутона (захранване). LED индикаторите за честотните ленти от 2.4GHz/5GHz ще светнат, когато Вашият рутер е свързан. Обяснения на бутоните WPS бутон Бутон на Порт Бутон за Бутон...
  • Page 16 ИНСТАЛИРАНЕ НА ЕДИН РУТЕР Подготовка за инсталиране на AiMesh Wi-Fi система Два (2) ASUS рутера (модели, поддържащи AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Задайте единия като AiMesh рутер, а другия като AiMesh възел. ** Ако имате няколко AiMesh рутера, препоръчваме Ви да използвате рутера с най-високи...
  • Page 17 СТЪПКИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ НА ЕДИН РУТЕР НАШИТЕ ПРЕПОРЪКИ... Подготовка на модема Изключете захранващия кабел/DSL модема. Ако има резервно захранване на батерии, отстранете батериите. Заден панел на модема Свържете Вашия модем към рутера като използвате предоставения мрежов кабел. Включете модема. Включете модема в контакта и...
  • Page 18 Проверете Вашия кабел/LED индикаторите на DSL модема за да сте сигурни, че връзката е активна. Ако използвате DSL модем за Интернет, трябва да имате потребителско име/парола, предоставени от Вашия интернет доставчик (ISP), за правилно конфигуриране на рутера. Свързване на рутера Свържете...
  • Page 19 Свържете компютъра си към рутера като използвате допълнителен мрежов кабел. Свързване От свързания към рутера компютър, отворете уеб браузър. Ще бъдете пренасочени към ASUS Setup Wizard (Съветник за инсталиране на ASUS). Ако това не стане, въведете в URL полето http://router.asus.com. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 19...
  • Page 20 СТЪПКИ ЗА ИСНТАЛИРАНЕ НА AiMesh Подготовка Поставете Вашия AiMesh рутер и AiMesh на разстояние от 1 до максимум 3 метра един от друг по време на процеса на инсталация. AiMesh възел Фабрично състояние по подразбиране. Дръжте захранването включено и в готов- ност...
  • Page 21 Отидете на страницата Network Map (Карта на мрежите), щракнете върху иконата на AiMesh, след което щракнете върху Search (Търсене) за разширяване на Вашия AiMesh възел. ** Ако не можете да откриете иконата на AiMesh тук, щракнете върху версията на фърмуера и актуализирайте фърмуера. Щракнете...
  • Page 22 Ако синхронизирането на устройствата е успешно, ще се появи следното съобщение Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Поздравления! Ако видите изображението по-долу, то AiMesh възела е инсталиран и...
  • Page 23: Отстраняване На Неизправности

    Включете своя AiMesh възел и го свържете към Вашия компютър посредством мрежов кабел. Стартирайте уеб потребителски интерфейс. Ще бъдете пренасочени към ASUS Setup Wizard (Съветник за инсталиране на ASUS). Ако това не стане, отидете на http://router.asus.com Отидете на Administration (Администрация) > Firmware Upgrade (Надграждане...
  • Page 24 Натиснете бутона за нулиране на Вашия AiMesh възел за най-малко 5 секунди. Освободете бутона за нулиране, когато премигването на LED индикатора на захранването премине от бързо в бавно мигане. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 24 2018/5/21 16:06:29...
  • Page 25 жични телефони, Bluetooth устройства и микровълнови фурни. Препоръчваме Ви да поставите рутерите на отворено или просторно място. ПРИЛОЖЕНИЕ ASUS ROUTER Изтеглете приложението ASUS Router, за да инсталирате и управлявате рутерите си удобно, чрез мобилния си телефон. ASUS Router U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 25...
  • Page 26: Често Задавани Въпроси

    AiMesh рутерът поддържа ли режим Access Point (Точка за достъп)? О: Да. Можете да изберете дали да зададете AiMesh рутерът да бъде в режим рутер или точка за достъп. Отидете в уеб потребителския интерфейс (http://router.asus.com), отидете на страница Administration (Администрация) > Operation Mode (Режим на работа).
  • Page 27 Objašnjenja u vezi hardvera Ukopčajte adapter u ulaz za napajanje i pritisnite dugme napajanja. Kad hardver bude spreman, zasvijetlit će LED napajanja i LED 2,4 GHz/ 5 GHz. Objašnjenja u vezi gumba WPS gumb Gumb za Ulaz za Gumb za Gumb za napajanja napajanje...
  • Page 28 POSTAVLJANJE JEDNOG USMJERIVAČA Priprema za postavljanje AiMesh Wi-Fi sustava Dva (2) ASUS usmjerivača (modeli koji podržavaju AiMesh https://www.asus.com/ AiMesh/). Jednom dodijelite ulogu AiMesh usmjerivača, a drugom AiMesh modula. ** Ako imate više AiMesh usmjerivača, preporučujemo da usmjerivač s najboljim specifikacijama postavite kao AiMesh usmjerivač, a ostale kao AiMesh module.
  • Page 29 POSTUPAK POSTAVLJANJA JEDNOG USMJERIVAČA PREPORUČUJEMO... Pripremanje modema Iskopčajte kabel za napajanje/DSL modem. Ako postoji baterijsko napajanje, uklonite bateriju. Stražnja strana modema Povežite modem na usmjerivač pomoću priloženog mrežnog kabela. Uključite modem. Ukopčajte modem u utičnicu i uključite ga. Stražnja strana modema U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 29 2018/5/21 16:06:30...
  • Page 30 Pogledajte LED indikatore kabelskog/DSL modema za provjeru aktivnosti veze. Ako koristite DSL za internet, za ispravnu konfiguraciju usmjerivača biti će vam potrebno korisničko ime i lozinka od dobavljača internetske usluge (ISP). Prednja strana modema Povezivanje uređaja Uključite usmjerivač. Ukopčajte usmjerivač i pritisnite gumb napajanja na stražnjoj strani. Provjerite WAN i 2,4 GHz/ 5 GHz LED svjetla da vidite je li hardverska veza spremna.
  • Page 31 Spojite računalo na usmjerivač korištenjem dodatnog mrežnog kabela. Prijava i povezivanje Otvorite web preglednik. Bit ćete preusmjereni na ASUS čarobnjak za postavu. U protivnom posjetite http:// router.asus.com. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 31 2018/5/21 16:06:31...
  • Page 32 AiMesh POSTUPAK POSTAVLJANJA Priprema Postavite AiMesh usmjerivač i modul tako da međusobno budu razmaknuti 1-3 metra. AiMesh modul Stanje tvorničkih postavki. Ostavite uređaj uključenim i pričekajte postavke sustava AiMesh. udaljeni 1-3 metra AiMesh modul AiMesh usmjerivač AiMesh usmjerivač Provjerite ONE ROUTER SETUP STEPS (KORACI POSTAVLJANJA JEDNOG USMJERIVAČA)za povezivanje AiMesh usmjerivača na računalo i modem i zatim se prijavite na web sučelje.
  • Page 33 Otvorite stranicu Network Map (Karta mreže), kliknite ikonu AiMesh i potražite proširenje za AiMesh modul. ** Ako ovdje ne možete pronaći AiMesh ikonu, kliknite verziju firmvera i nadogradite firmver. Kliknite Search (Pretraži), automatski će pronaći AiMesh modul. Kada se na stranici pojavi AiMesh modul, kliknite na njega za dodavanje u AiMesh sustav.
  • Page 34 Kada se dovrši sinkronizacija, prikazat će se poruka. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Čestitamo! Kada se AiMesh modul uspješno doda u AiMesh mrežu, prikazat će se sljedeća stranice.
  • Page 35: Otklanjanje Poteškoća

    Preuzmite AiMesh - podržani firmver s: https://www.asus.com/AiMesh/ Uključite AiMesh modul i spojite ga na računalo mrežnim kabelom. Pokrenite web korisničko sučelje. Bit ćete preusmjereni na ASUS čarobnjak za postavu. U protivnom posjetite http://router.asus.com Idite na Administration (Administracija) > Firmware Upgrade (Nadogradnja firmvera).
  • Page 36 Pritisnite i barem pet sekundi držite dugme za resetiranje na AiMesh modulu. Kada LED napajanja počne treptati sporo, otpustite gumb za resetiranje. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 36 2018/5/21 16:06:32...
  • Page 37 Ako želite smanjiti smetnje, usmjerivače postavite dalje od uređaja kao što su bežični telefoni, Bluetooth uređaji i mikrovalne pećnice. Preporučujemo postavljanje usmjerivača na otvoreno i prostrano mjesto. APLIKACIJA ASUS ROUTER Preuzmite besplatnu aplikaciju ASUS Router za postavljanje i upravljanje usmjerivačem (usmjerivačima). U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 37 2018/5/21 16:06:32...
  • Page 38: Često Postavljana Pitanja

    Podržava li AiMesh usmjerivač način rada pristupne točke? O: Da. AiMesh možete postaviti u način rada usmjerivača ili u način rada pristupne točke. Posjetite web grafičko sučelje (http://router. asus.com) i otvorite stranicu Administration (Administracija) > Operation Mode (Način rada). Mogu li AiMesh usmjerivače povezati vodičem (Ethernet poveznica)? O: Da.
  • Page 39: Popis Hardwaru

    Popis hardwaru Připojte adaptér k portu DCIN a stiskněte vypínač. Když je váš hardware připraven, rozsvítí se indikátory LED napájení, 2,4 GHz/5 GHz. Popis tlačítek Tlačítko Napájecí Port sítě Resetovací Tlačítko napájení port (DC- tlačítko zapnutí/ tlačítko vypnutí Tlačítko zapnutí/ Porty LAN 1-4 Porty USB vypnutí...
  • Page 40 INSTALACE JEDNOHO SMĚROVAČE Příprava instalace systému AiMesh Wi-Fi Dva (2) směrovače ASUS (modely podporující AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Stanovte jeden jako směrovač AiMesh a druhý jako uzel AiMesh. ** Pokud máte více směrovačů AiMesh, doporučujeme použít směrovač s nejvyššími specifikacemi jako směrovač AiMesh a ostatní směrovače jako uzly AiMesh.
  • Page 41 POSTUP INSTALACE JEDNOHO SMĚROVAČE DOPORUČENÍ... Příprava modemu Vypněte napájení kabelového/DSL modemu. Pokud má záložní baterii, vyjměte baterii. Zadní strana modemu Připojte svůj modem ke směrovači dodaným síťovým kabelem. Zapněte napájení modemu. Připojte modem k elektrické zásuvce a zapněte napájení. Zadní strana modemu U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 41 2018/5/21 16:06:33...
  • Page 42 Podle indikátorů LED na vaše kabelovém/DSL modemu zkontrolujte, zda připojení je aktivní. Používáte-li připojení DSL pro internet, bude pro správné nakonfigurování směrovače zapotřebí vaše uživatelské jméno/heslo od vašeho poskytovatele internetového připojení (ISP). Přední strana modemu Připojte svoje zařízení Zapněte napájení směrovače. Připojte k elektrické...
  • Page 43 Připojte svůj počítač ke směrovači pomocí dodatečného síťového kabelu. Přihlaste se a připojte Spusťte webový prohlížeč. Budete přesměrováni na Průvodce nastavením ASUS. V opačném případě přejděte na http://router.asus.com. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 43 2018/5/21 16:06:34...
  • Page 44 POSTUP INSTALACE AiMesh Příprava Během instalace umístěte svůj směrovač a uzel AiMesh do vzdálenosti 1 - 3 metrů od sebe navzájem. Uzel AiMesh Stav výchozích továrních nastavení. Zachovejte zapnuté napájení a pohotovost pro systémová nastavení AiMesh. ve vzdálenosti 1 - 3 metry Uzel AiMesh Směrovač...
  • Page 45 Přejděte na stránku Network Map (Mapa sítě), klikněte na ikonu AiMesh a potom vyhledejte svůj rozšiřující uzel AiMesh. ** Pokud ze nemůžete najít ikonu AiMesh, klikněte na verzi firmwaru a zaktualizujte firmware. Kliknutím na tlačítko Search (Hledat) bude automaticky vyhledán váš uzel AiMesh. Když...
  • Page 46 Po dokončení synchronizace se zobrazí zpráva. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Blahopřejeme! Následující stránky se zobrazí po úspěšném přidání uzlu AiMesh do sítě AiMesh. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 46 2018/5/21 16:06:35...
  • Page 47: Řešení Potíží

    Zapněte napájení uzlu AiMesh a připojte jej síťovým kabelem k počítači. Spusťte webové grafické uživatelské rozhraní GUI. Budete přesměrováni na Průvodce nastavením ASUS. Budete přesměrováni na Průvodce nastavením ASUS. V opačném případě přejděte na http://router.asus.com Přejděte na Administration (Správa) > Firmware Upgrade (Upgrade firmwaru).
  • Page 48 Stiskněte a podržte resetovací tlačítko na svém uzlu AiMesh alespoň 5 sekund. Když indikátor LED napájení pomalu bliká, uvolněte resetovací tlačítko. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 48 2018/5/21 16:06:35...
  • Page 49 Bluetooth a mikrovlnné trouby. Doporučujeme umístit zařízení směrovače do volného prostoru nebo co největší místnosti. APLIKACE ASUS ROUTER Stáhněte si bezplatnou aplikaci Směrovač ASUS pro nastavení a správu svého směrovače (směrovačů). Směrovač ASUS U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 49 2018/5/21 16:06:35...
  • Page 50 OTÁZKA 1 ODPOVĚĎ: Ano. Směrovač AiMesh můžete nastavit na režim směrovače nebo přístupového bodu. Přejděte na webové grafické uživatelské rozhraní (GUI) (http://router.asus.com) a přejděte na stránku Administration (Správa) > Operation Mode (Provozní režim). Lze vytvořit pevné připojení mezi směrovači AiMesh (páteřní...
  • Page 51 Riistvara kirjeldus Ühendage adapter DCIN-pessa ja vajutage toitenuppu. Kui seade on tööks valmis, siis toite ja 2.4 GHz / 5 GHz ühenduse LED- märgutuled süttivad. Nuppude kirjeldus WPS nupp Toite Toitepesa LED sisse-/ Reset nupp nupp (DC-IN) porid väljalülitamise nupp WiFi sisse-/ USB 3.0/2.0 pordid LAN pordid 1~4...
  • Page 52 RUUTERI JAOKS). ÜHE RUUTERI SEADISTAMINE. AiMesh Wi-Fi süsteemi ettevalmistamine seadistamiseks Kaks (2) ASUSe ruuterit (AiMeshi toetavad mudelid https://www.asus.com/ AiMesh/). Määrake üks AiMeshi ruuteriks ja teine AiMeshi sõlmeks. ** Kui teil on mitu AiMeshi ruuterit, siis soovitame kasutada kõrgeimate näitajatega seadet AiMeshi ruuterina ja teisi AiMeshi sõlmedena.
  • Page 53 ÜHE RUUTERI SEADISTUSTOIMINGUD SOOVITAME TEHA JÄRGMIST Teie modemi ettevalmistus Ühendage kaabel/DSL-modemi toitejuhe lahti. Kui see on varustatud akuga, eemaldage aku. Modemi tagapaneel Ühendage oma modem komplektis olevat võrgukaablit kasutades. Lülitage modem sisse. Pange modemi toitejuhe pistikupessa ja lülitage sisse. Modemi tagapaneel U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 53 2018/5/21 16:06:37...
  • Page 54 Vaadake kaabel/DSL-modemi LED indikaatoreid, et kontrollida, kas ühendus on aktiivne. Kui te kasutate DSL Interneti-ühendust, vajate ruuteri korralikuks konfigureerimiseks oma kasutajanime/parooli, mille saate Interneti-teenuse pakkujalt. Modemi esipaneel Ühendage oma seade Lülitage ruuter sisse. Pange pistik pessa ja vajutage ruuteri tagapaneelil olevat toitenuppu. Kontrollige WAN ja 2.4 GHz / 5 GHz LED-märgutulesid ja veenduge, et riistavaraline ühendus on tehtud.
  • Page 55 Ühendage oma arvuti ruuterile täiendava võrgukaabliga. Sisselogimine ja ühendamine Avage veebibrauser. Teid suunatakse ASUSe häälestusviisardisse. Kui seda ei toimu, navigeerige lehele http://router.asus.com. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 55 2018/5/21 16:06:37...
  • Page 56 AiMeshi SEADISTUSTOIMINGUD Ettevalmistus Pange AiMeshi ruuter ja sõlm häälestamise ajaks üksteisest 1–3 meetri kauguse- AiMeshi sõlm Tootja eelseadistatud olek. Hoidke toide sees ja AiMeshi süsteemi sätted ootel. on 1–3 meetrit AiMeshi ruuter AiMeshi sõlm AiMeshi ruuter Juhinduge juhistest ONE ROUTER SETUP STEPS (SEADISTUSTOIMINGUD ÜHE RUUTERI JAOKS), et ühendada oma AiMeshi ruuter oma arvuti ja modemiga ja seejärel logige sisse GUI-kasutajaliidesesse.
  • Page 57 Minge Network Mapi (Võrgukaart) lehele, klõpsake AiMeshi ikooni ja otsige seejärel oma AiMeshi sõlme laiendust. ** Kui te AiMeshi ikooni siit ei leia, klõpsake püsivara versiooni ja värskendage püsivara. Klõpsake Search (Otsing), see otsib automaatselt teie AiMesh sõlme. Kui sellel lehel on näidatud AiMeshi sõlm, klõpsake seda, et lisada see AiMeshi süsteemi.
  • Page 58 Pärast sünkroonimise lõpetamist kuvatakse sõnum. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Õnnitleme! Allpool näidatakse kas AiMeshi sõlm on edukalt AiMeshi võrku ühendatud. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 58 2018/5/21 16:06:38...
  • Page 59 Laadige AiMeshi toetav tarkvara saidilt https://www.asus.com/AiMesh/ Ühendage AiMeshi sõlm ja ühendage see oma arvutiga võrgukaabli abil. Käivitage GUI-kasutajaliides. Teid suunatakse ASUSe häälestusviisardisse. Kui seda ei toimu, navigeerige lehele http://router.asus.com Minge Administration (Haldamine) > Firmware Upgrade (Püsivara uuendamine). Klõpsake Choose File (Vali fail) ja seejärel laadige AiMesh-...
  • Page 60 Hoidke vähemalt 5 sekundit all AiMeshi sõlme lähtestusnuppu. Kui LED- märgutuli vilgub aeglaselt, siis vabastage lähtestusnupp. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 60 2018/5/21 16:06:38...
  • Page 61 ÜMBER PAIGUTAMINE PARIM TOIMIMINE Paigutage AiMeshi ruuter ja sõlm paremasse kohta. MÄRKUSED: Häirete vähendamiseks hoidke ruutereid eemal teistest seadmetest, nagu juhtmeta telefonid, Bluetooth-seadmed ja mikrolaineahjud. Soovitame paigutada ruuterid avatud ja ruumikasse kohta. ASUSe RUUTERIRAKENDUS Laadige alla tasuta ASUSe ruuterirakendus, millega saate oma ruuterit (ruutereid) hallata.
  • Page 62: Korduma Kippuvad Küsimused

    Kas AiMeshi ruuter toetab pääsupunkti režiimi? Vastus: Jah. Saate seada AiMeshi ruuteri tööle ruuteri või pääsupunkti režiimis. Minge GUI-kasutajaliidese saidile (http:// router.asus.com) ja sealt lehele Administration (Haldamine) > Operation Mode (Töörežiim). 2. küsi- Kas AiMeshi ruutereid saab juhtmega ühendada (Ethernet- tagasiühendus)?
  • Page 63 A hardver részletes leírása Csatlakoztassa az adaptert a DCIN-portba, majd nyomja meg a bekapcsológombot. Amikor a hardver készen áll, a tápfeszültségjelző (2,4 GHz-es/5 GHz-es) LED-ek elkezdenek világítani. A gombok magyarázata Főkapcsoló Hálózati (DC WPS gomb LED bekapcsoló- Reset gomb gomb bemeneti) port gombja...
  • Page 64 EGYETLEN ROUTER BEÁLLÍTÁSA Az AiMesh Wi-Fi rendszer beállítá- sának előkészítése Két (2) ASUS router (olyan modellek, amelyek támogatják az AiMesh használatát – https://www.asus.com/AiMesh/). Jelölje ki az egyiket AiMesh routerként, a másikat pedig AiMesh csomópontként. ** Ha több AiMesh routerrel rendelkezik, azt javasoljuk, hogy azt a routert használja AiMesh routerként, amely a legmagasabb specifikációval rendelkezik, a többit pedig használja AiMesh csomópontként.
  • Page 65 EGYETLEN ROUTER BEÁLLÍTÁSA – LÉPÉSEK JAVASLATOK... A modem előkészítése Húzza ki a Ethernet-/DSL-modem tápkábelét. Ha tartalék akkumulátorral rendelkezik, azt is távolítsa el. Modem hátoldala Csatlakoztassa a modemet a routerhez a mellékelt hálózati kábel segítségével. Kapcsolja be a modemet. Csatlakoztassa a modemet a konnektorba, majd kapcsolja be. Modem hátoldala U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 65 2018/5/21 16:06:40...
  • Page 66 Ellenőrizze a modem LED jelzőfényeit, hogy aktív-e az internetkapcsolat. Ha DSL-kapcsolaton éri el az internetet, az internetszolgáltató (ISP) által megadott felhasználónévre/jelszóra lesz szüksége a router konfigurálásához. Modem előlapja Az eszköz csatlakoztatása Kapcsolja be a routert. Nyomja meg a router hátoldalán lévő bekapcsológombot. Ellenőrizze a WAN működése és a 2,4 GHz-es/5 GHz-es LED-fények alapján, hogy a hardvercsatlakozás kész.
  • Page 67 Csatlakoztassa a számítógépét a routerhez a plusz hálózati kábel segítségével. Bejelentkezés és csatlakozás Nyisson meg egy webböngészőt. A rendszer átirányítja az ASUS beállítási varázslóhoz. Ha ez nem történik meg, navigáljon a http://router.asus.com címre. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 67 2018/5/21 16:06:40...
  • Page 68 AZ AiMesh BEÁLLÍTÁSA – LÉ- PÉSEK Előkészítés A beállítási folyamat során ügyeljen arra, hogy az AiMesh router és csomópont 1-3 méter távolságra legyen egymástól. AiMesh csomópont Gyári alapértelmezett állapot. Hagyja bekapcsolva és készenléti módban az AiMesh rendszerbeállításokhoz. 1-3 méter AiMesh router AiMesh csomópont AiMesh router Csatlakoztassa az AiMesh routert a számítógéphez és a modemhez az EGYETLEN...
  • Page 69 Navigáljon a Network Map (Hálózati térkép) oldalra, kattintson az AiMesh ikonra, majd keresse meg a kiterjesztett AiMesh csomópontot. ** Ha nem találja az AiMesh ikont, kattintson a firmware verziószámára, és frissítse a firmware-t. Kattintson a Search (Keresés) gombra. A rendszer automatikusan megkeresi az AiMesh csomópontot.
  • Page 70 A szinkronizálás befejeződésekor megjelenik egy üzenet. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Gratulálunk! Ha az AiMesh csomópontot sikeresen hozzáadta az AiMesh hálózathoz, az alábbi oldalak jelennek meg. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 70 2018/5/21 16:06:41...
  • Page 71 Kapcsolja be az AiMesh csomópontot, és csatlakoztassa a számítógépéhez egy hálózati kábel segítségével. Indítsa el a webes felhasználói felületet. A rendszer átirányítja az ASUS beállítási varázslóhoz. Ha ez nem történik meg, navigáljon a http://router.asus.com címre. Navigáljon az Administration (Adminisztrálás) > Firmware Upgrade (Firmware-frissítés) oldalra.
  • Page 72 Tartsa megnyomva a reset gombot az AiMesh csomóponton legalább 5 másodpercig. Csak akkor engedje el a gombot, amikor a tápfeszültségjelző LED lassú ütemben villogni kezd. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 72 2018/5/21 16:06:41...
  • Page 73 Bluetooth-eszközök- től és mikrohullámú sütőktől. Azt javasoljuk, hogy a routereket tágas, nyitott helyre tegye. ASUS ROUTER ALKALMAZÁS Töltse le az ingyenes ASUS Router alkalmazást a routerek beállítása és kezelése érdekében. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 73 2018/5/21 16:06:41...
  • Page 74: Gyakran Ismételt Kérdések

    Az AiMesh router támogatja a Hozzáférési pont üzemmódot? V: Igen. Az AiMesh routert igény szerint router módra vagy hozzáférési pont módra állíthatja. Kérjük, nyissa meg a webes felhasználói felületet (http://router.asus.com), és navigáljon az Administration (Adminisztrálás) > Operation Mode (Működési mód) oldalra.
  • Page 75 Aparatinės įrangos paaiškinimai Prijunkite adapterį prie DC-IN-nuolatinės srovės jungties ir spauskite maitinimo mygtuką. Kai mikroprograminė įranga bus parengta, užsidegs maitinimo, 2,4 GHz/5 GHz šviesos diodai. Mygtukų paaiškinimai Maitinimo Maitinimo „LED“ įj./išj. ATKŪRIMO mygtukas mygtukas (nuolatinės jungtis mygtukas mygtukas srovės įvado) prievadas „Wi-Fi“...
  • Page 76 NUSTATYMAS, KONFIGURAVIMAS Pasirengimas „AiMesh“ „Wi-Fi“ sistemos sąrankai Du (2) ASUS kelvedžiai („AiMesh“ palaikantys modeliai https://www.asus.com/AiMesh/). Vieną modelį priskirkite kaip „AiMesh“ kelvedį, kitą – kaip „AiMesh“ mazgą. ** Jei turite kelis „AiMesh“ kelvedžius, kaip „AiMesh“ kelvedį rekomenduojame naudoti geresnes specifikacijas turintį įrenginį, o kitus – kaip „AiMesh“ mazgus.
  • Page 77 AUTONOMINIO KELVEDŽIO SĄRANKOS ŽINGSNIAI MES REKOMENDUOJAME... Modemas ruošiamas Ištraukite maitinimo kabelį / DSL modemą. Jei jame yra atsarginė baterija, ją išimkite. Modemo galinė pusė Tinklo kabeliu prijunkite modemą prie kelvedžio. Įjunkite modemą. Prijunkite modemą prie elektros lizdo ir įjunkite. Modemo galinė pusė U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 77 2018/5/21 16:06:42...
  • Page 78 Patikrinkite savo modemo šviesinius indikatorius (LED) ir įsitikinkite, kad ryšys yra suaktyvintas. Jei naudojate DSL internetui, norint tinkamai konfigūruoti kelvedį Jums prireiks naudotojo vardo ir slaptažodžio. Jų teiraukitės savo interneto paslaugų teikėjo (ISP). Modemo priekis Prijunkite savo įrenginį Įjunkite kelvedį. Prijunkite ir paspauskite kelvedžio gale esantį...
  • Page 79 Papildomu tinklo kabeliu prijunkite kompiuterį prie kelvedžio. Registruokitės ir prisijunkite Atidarykite interneto naršyklę. Būsite nukreipti į sąrankos vedlį „ASUS Setup Wizard“. Jei ne, eikite į http://router.asus. com. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 79 2018/5/21 16:06:43...
  • Page 80 „AiMesh“ SĄRANKOS ŽINGSNIAI Pasirengimas Sąrankos metu padėkite „AiMesh“ kelvedį ir mazgą 1–3 metrų atstumu vieną nuo kito. „AiMesh“ mazgas Gamyklinė numatytoji būsena. „AiMesh“ sistemos nustatymams palikite įjungtą maitini- mą ir budėjimo režimą. mazgą 1–3 AiMesh“ satelitas „AiMesh“ kelvedis „AiMesh“ kelvedis Norėdami prijungti „AiMesh“...
  • Page 81 Eikite į puslapį „Network Map“ (tinklo žemėlapis), spustelėkite „AiMesh“ piktogramą ir atlikite išplėstinio „AiMesh“ mazgo paiešką. ** Jei čia negalite rasti „AiMesh“ piktogramos, spustelėkite mikroprograminės įrangos versiją ir atnaujinkite mikroprograminę įrangą. Spustelėkite Ieškoti, tada bus automatiškai ieškoma „AiMesh“ mazgo. Kai šiame puslapyje bus rodomas „AiMesh“...
  • Page 82 Užbaigus sinchronizavimą rodomas pranešimas. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Sveikiname! Kai „AiMesh“ mazgas sėkmingai pridėtas prie „AiMesh“ tinklo, bus rodomi toliau esantys puslapiai. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 82 2018/5/21 16:06:44...
  • Page 83: Problemų Sprendimas

    Atsisiųskite „AiMesh“ palaikančią mikroprograminę įrangą iš: https://www.asus.com/AiMesh/ Įjunkite „AiMesh“ mazgą ir prijunkite jį prie kompiuterio tinklo kabeliu. Paleiskite internetinį GUI. Būsite nukreipti į sąrankos vedlį „ASUS Setup Wizard“. Jei ne, eikite į http://router.asus.com Eikite į Administration (Administravimas) > Firmware Upgrade (Mikroprograminės įrangos naujinimas).
  • Page 84 „AiMesh“ mazge bent 5 sekundes spauskite atkūrimo mygtuką. Atleiskite atkūrimo mygtuką, kai maitinimo šviesos diodas pradės lėtai mirksėti. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 84 2018/5/21 16:06:44...
  • Page 85 Norėdami sumažinti trikdžius laikykite kelvedžius toliau nuo kitų įrenginių, pavyzdžiui, belaidžių telefonų, „Bluetooth“ įrenginių ir mikrobangų krosne- lių. Rekomenduojame pastatyti kelvedžius atviroje ar erdvioje vietoje. „ASUS“ KELVEDŽIO PRO- GRAMĖLĖ Atsisiųskite ASUS kelvedžio programėlę, kad atliktumėte kelvedžio (-ių) sąranką ir galėtumėte juos tvarkyti. ASUS kelvedis U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 85 2018/5/21 16:06:44...
  • Page 86 1 kl. Ar „AiMesh“ kelvedis palaiko prieigos taško režimą? Ats.: Taip. Galite nustatyti „AiMesh“ kelvedį veikti kelvedžio arba prieigos taško režimu. Eikite į internetinį GUI (http://router.asus. com), tada – į puslapį Administravimas > Veikimo režimas. 2 kl. Ar galiu sujungti „AiMesh“ kelvedžius laidiniu ryšiu (eterneto tarpinei ryšio linijai)?
  • Page 87 Aparatūras skaidrojums Pievienojiet adapteri DC-IN pieslēgvietai un nospiediet barošanas pogu. Kad jūsu aparatūra būs gatavībā, spīdēs barošanas un 2,4 GHz/5 GHz LED gaismiņas. Pogu skaidrojums WPS poga Strāvas Strāvas Atiestatīšanas poga (DC-IN) pieslēgvieta ieslēgšanas/ poga osta izslēgšanas poga Wi-Fi ieslēgšanas/ USB 3.0/2.0 pieslēgvieta LAN pieslēgvieta 1-4 izslēgšanas poga LED skaidrojums...
  • Page 88 VIENA MARŠRUTĒTĀJA IESTATĪŠANA Sagatavošanās AiMesh Wi-Fi sistēmas iestatīšanai Divi (2) ASUS maršrutētāji (modeļi, kas atbalsta AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Nozīmējiet vienu kā AiMesh maršrutētāju un otru kā AiMesh mezglpunktu. ** Ja jums ir vairāki AiMesh maršrutētāji, iesakām izmantot maršrutētāju ar labākajiem tehniskajiem datiem kā...
  • Page 89 VIENA MARŠRUTĒTĀJA IES- TATĪŠANAS SOĻI MĒS IESAKĀM... jūsu modems tiek sagatavots darbam Atvienojiet barošanas kabeli / DSL modemu. Ja tam ir rezerves barošana no baterijas, izņemiet bateriju. Modema aizmugure Savienojiet modemu ar maršrutētāju, izmantojot pievienoto tīkla kabeli. Ieslēdziet modema barošanu. Pievienojiet modemu strāvas avotam un ieslēdziet.
  • Page 90 Pārbaudiet modema LED gaismiņas, lai pārliecinātos, ka savienojums ir aktīvs. Ja jūs lietojat DSL internetam, jums būs vajadzīgs lietotājvārds / parole no jūsu interneta pakalpojumu sniedzēja (Internet Service Provider, ISP), lai pareizi konfigurētu maršrutētāju. Modema priekšpuse Pievienojiet savu ierīci Ieslēdziet maršrutētāja barošanu. Pievienojiet strāvas avotam un nospiediet maršrutētāja aizmugurē...
  • Page 91 Pievienojiet datoru maršrutētājam, izmantojot papildu tīkla kabeli. Piesakieties un pievienojieties Atveriet tīmekļa pārlūku. Jūs pāradresēs uz ASUS iestatīšanas vedni. Ja tas neatveras, dodieties uz http://router.asus.com. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 91 2018/5/21 16:06:46...
  • Page 92 AiMesh IESTATĪŠANAS SOĻI Sagatavojieties Iestatīšanas laikā novietojiet AiMesh maršrutētāju un mezglpunktu 1-3 metru attālumā vienu no otra. AiMesh mezglpunkts Rūpnīcas noklusējuma statuss. AiMesh sistēmas iestatījumiem turiet barošanu ieslēgtu un ierīci gaidstāves režīmā. Attālums 1-3 metri AiMesh mezglpunkts AiMesh maršrutētājs AiMesh maršrutētājs Skatiet ONE ROUTER SETUP STEPS (VIENA MARŠRUTĒTĀJA IESTATĪŠANAS SOĻI), lai pievienotu AiMesh maršrutētāju pie datora un modema, pēc tam piesakieties tīmekļa grafiskajā...
  • Page 93 Dodieties uz lapu Network Map (Tīkla karte), noklikšķiniet uz AiMesh ikonas un tad uz Search (Meklēt) paplašināto AiMesh mezglpunktu. ** Ja nevarat šeit atrast AiMesh ikonu, noklikšķiniet uz aparātprogrammatūras versijas un atjauniniet aparātprogrammatūru. Noklikšķiniet uz Search (Meklēt), notiks automātiska AiMesh mezglpunkta meklēšana. Kad šajā...
  • Page 94 Kad pabeigta sinhronizācija, parādās paziņojums. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Apsveicam! Jūs redzēsiet zemāk paradīto attēlu, ja AiMesh mezglpunkts ir veiksmīgi pievienots AiMesh tīklam. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 94 2018/5/21 16:06:47...
  • Page 95: Kļūmju Novēršana

    Ieslēdziet barošanu AiMesh mezglpunktam un pievienojiet to pie datora ar tīkla kabeli. Palaidiet tīmekļa grafisko lietotāja interfeisu. Jūs tiksiet pāradresēts uz ASUS iestatīšanas vedni. Ja tas neatveras, dodieties uz http://router.asus.com Dodieties uz Administration (Administrācija) > Firmware Upgrade (Aparātprogrammatūras atjaunināšana). Noklikšķiniet uz Choose File (izvelēties failu)
  • Page 96 Nospiediet atiestatīšanas pogu uz sava AiMesh mezglpunkta vismaz 5 sekundes. Kad barošanas LED lēni mirgo, atlaidiet atiestatīšanas pogu. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 96 2018/5/21 16:06:47...
  • Page 97 PIEZĪMES: Lai samazinātu traucējumus, novietojiet maršrutētājus tālāk no tādām ierīcēm, kā mobilie tālruņi, Bluetooth ierīcēs un mikroviļņu krāsnīs. Mēs iesakām novietot maršrutētājus neaizsegtā un plašā vietā. ASUS MARŠRUTĒTĀJA LIETOTNE Lejupielādējiet bezmaksas ASUS Router APP (maršrutētāja lietotni), lai iestatītu un pārvaldītu jūsu maršrutētāju(-s). U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 97 2018/5/21 16:06:47...
  • Page 98: Biežāk Uzdotie Jautājumi

    Atbilde. Jā. Jūs varat izvēlēties iestatīt AiMesh maršrutētāju vai nu maršrutētāja, vai arī piekļuves punkta režīmā. Lūdzu, dodieties uz tīmekļa grafisko lietotāja saskarni (http://router.asus.com), pēc tam uz lapu Administration (Administrācija) > Operation Mode (Lietošanas režīms). Vai es varu iestatīt AiMesh savienojumu ar vadiem (Ethernet 2.
  • Page 99: Informacje O Urządzeniu

    Informacje o urządzeniu Podłącz zasilacz do portu DCIN, a następnie naciśnij przycisk zasilania. Gdy urządzenie będzie gotowe do użytkowania, zaświeci się dioda zasilania i 2,4 GHz/5 GHz. Informacje o przyciskach Port Przycisk Włącznik/ Port Włącznik/ Przycisk Wejście wyłącznik wyłącznik resetowania prądu zasilania sieci LED stałego Włącznik/...
  • Page 100 KONFIGURACJA JEDNEGO ROUTERA Przygotowanie do konfiguracji syste- mu AiMesh Wi-Fi Dwa (2) routery ASUS (modele obsługujące system AiMesh https://www.asus.com/ AiMesh/). Przypisz jeden jako router AiMesh, a drugi jako węzeł AiMesh. ** W przypadku posiadania kilku routerów AiMesh zalecane jest, aby funkcję routera AiMesh pełnił router o najwyższych specyfikacjach, a pozostałe mogą...
  • Page 101 INSTRUKCJE KONFIGURACJI JEDNEGO ROUTERA ZALECAMY... Przygotowanie modemu Odłącz zasilanie od modemu kablowego /dsl. Jeśli zawiera on baterię podtrzymującą, wyjmij ją. Tył modemu Podłącz modem do routera przy użyciu dostarczonego kabla sieciowego. Włącz modem. Podłącz modem do gniazda elektrycznego i włącz zasilanie. Tył...
  • Page 102: Podłączanie Urządzenia

    Sprawdź wskaźniki LED na modemie kablowym/ DSL w celu upewnienia się, że połączenie jest aktywne. Jeśli modem kablowy/DSL służy do obsługi Internetu, konieczne będzie odpowiednie skonfigurowanie routera przy użyciu nazwy użytkownika/ hasła uzyskanych od usługodawcy internetowego (ISP). Przód modemu Podłączanie urządzenia Włącz router.
  • Page 103 Podłącz komputer PC do routera przy użyciu dodatkowego kabla sieciowego. Logowanie i łączenie Otwórz przeglądarkę internetową. Nastąpi przekierowanie do kreatora konfiguracji ASUS. Jeśli nie, przejdź pod adres http://router.asus.com. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 103 2018/5/21 16:06:49...
  • Page 104 INSTRUKCJE KONFIGURACJI SYS- TEMU AiMesh Przygotowanie Na czas konfiguracji umieść router i węzeł AiMesh w odległości 1–3 m od siebie. Węzeł AiMesh Routery powinny przywrócone ustawienia fabryczne. Oba routery muszą być włączone i gotowe do konfiguracji AiMesh. wynosić 1–3 m Router AiMesh Node AiMesh Router AiMesh...
  • Page 105 Przejdź na stronę Network Map (Mapa sieci), kliknij ikonę AiMesh, a następnie wyszukaj rozszerzający węzeł AiMesh. ** Jeśli ikona AiMesh nie będzie widoczna, kliknij wersję oprogramowania sprzętowego i zaktualizuj je. Kliknij przycisk Search (Szukaj), aby rozpocząć automatyczne wyszukiwanie węzła AiMesh. Gdy węzeł AiMesh pojawi się na tej stronie, kliknij go w celu dodania do systemu AiMesh.
  • Page 106 Po ukończeniu synchronizacji wyświetlony zostanie komunikat. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Gratulacje! Po pomyślnym dodaniu węzła AiMesh do sieci AiMesh wyświetlone zostaną poniższe strony. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 106 2018/5/21 16:06:50...
  • Page 107: Rozwiązywanie Problemów

    Włącz węzeł AiMesh i połącz go z komputerem PC przy użyciu kabla sieciowego. Uruchom interfejs Web GUI. Nastąpi przekierowanie do kreatora konfiguracji ASUS. Jeśli nie, przejdź pod adres http://router.asus.com Przejdź do pozycji Administration (Administracja) > Firmware Upgrade (Aktualizacja oprogramowania sprzętowego). Kliknij pozycję...
  • Page 108 Naciśnij przycisk resetowania na węźle AiMesh i przytrzymaj go przez co najmniej 5 sekund. Zwolnij przycisk resetowania, gdy dioda zasilania zacznie powoli migać. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 108 2018/5/21 16:06:50...
  • Page 109 UWAGI: W celu minimalizacji zakłóceń routery powinny znajdować się z dala od urządzeń, takich jak telefony bezprzewodowe, urządzenia Bluetooth oraz kuchenki mikrofalowe. Zaleca się umieszczenie routerów w otwartych lub przestronnych miejscach. APLIKACJA ASUS ROUTER Pobierz bezpłatną aplikację ASUS Router do konfiguracji routerów i zarządzania nimi. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 109 2018/5/21 16:06:50...
  • Page 110: Często Zadawane Pytania

    Czy router AiMesh obsługuje tryb punktu dostępu? O: Tak. Router AiMesh może działać w trybie routera lub w trybie punktu dostępu. Przejdź do interfejsu Web GUI (http://router.asus. com), a następnie przejdź na stronę Administration (Administracja) > Operation Mode (Tryb działania).
  • Page 111 Устройство Подключите блок питания к разъему DC-IN и нажмите кнопку питания. Индикаторы питания, 2.4 ГГц/5 ГГц загорятся при готовности устройства. Кнопки Кнопка Кнопка WPS Разъем Кнопка Кнопка питания питания порт включения/ сброса отключения индикации Кнопка включения/ Порты USB 3.0 / 2.0 Разъем...
  • Page 112 НАСТРОЙКА РОУТЕРА В ОДИНОЧНОМ РЕЖИМЕ Подготовка к настройке системы AiMesh Wi-Fi Два роутера ASUS (модели с поддержкой AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Настройте один в качестве роутера AiMesh, а второй в качестве узла AiMesh. ** Если у Вас несколько роутеров AiMesh, рекомендуем использовать наиболее мощный в качестве роутера...
  • Page 113 ИНСТРУКЦИИ ПО НАСТРОЙКЕ РОУТЕРА В ОДИНОЧНОМ РЕЖИМЕ МЫ РЕКОМЕНДУЕМ... Подготовьте модем Отключите питание от кабельного / DSL-модема. При наличии резервного аккумулятора, извлеките его. Задняя панель модема Подключите роутер к модему или кабелю провайдера(ISP) с помощью сетевого кабеля. Включите модем. Подключите модем к розетке и включите...
  • Page 114 Проверьте индикаторы модема и убедитесь в наличии подключения. При использовании подключения DSL вам потребуется ввести имя пользователя / пароль от провайдера (ISP). Передняя панель Подключите устройство модема Включите роутер. Нажмите кнопку питания на задней панели роутера. Проверьте свечение индикаторов WAN и 2.4GHz/5GHz, означающее готовность устройства. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 114 2018/5/21 16:06:52...
  • Page 115 Подключите компьютер к роутеру с помощью дополнительного сетевого кабеля. Вход и подключение Откройте браузер. Вы будете перенаправлены в мастер настройки. Если нет, перейдите на http://router.asus. com. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 115 2018/5/21 16:06:52...
  • Page 116 ИНСТРУКЦИИ ПО НАСТРОЙКЕ AiMesh Подготовка В процессе настройки разместите роутер и узел AiMesh на расстоянии 1-3 метра друг от друга. Узел AiMesh Состояние по умолчанию. Включите питание и ожидайте настройки системы AiMesh. на расстоянии 1-3 метра Роутер AiMesh Узел AiMesh Роутер...
  • Page 117 Перейдите на страницу Карта сети, нажмите иконку AiMesh и найдите дополнительный узел AiMesh. ** Если Вы не нашли иконку AiMesh, проверьте версию прошивки и обновите ее. Нажмите Поиск для автоматического поиска узлов AiMesh. При появлении узла AiMesh, нажмите на него для добавления его в систему AiMesh. ** Если...
  • Page 118 По завершении синхронизации отобразится сообщение. Устройство RT-ABCDE успешно добавлено в систему AiMesh, через некоторое время оно отобразится в списке роутеров AiMesh. OК Поздравляем! Страница ниже появляется при успешном добавлении узла в сеть AiMesh. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 118 2018/5/21 16:06:53...
  • Page 119: Устранение Неисправностей

    расстоянии 1-3 метра. Узел AiMesh включен. Прошивка узла поддерживает AiMesh. Скачайте прошивку с поддержкой AiMesh со страницы: https://www.asus.com/ AiMesh/. Включите узел AiMesh и подключите его к компьютеру с помощью сетевого кабеля. Войдите в веб-интерфейс. Вы будете перенаправлены в мастер настройки. Если нет, перейдите...
  • Page 120 Нажмите и удерживайте кнопку сброса на узле AiMesh более пяти секунд. Отпустите кнопку сброса когда индикатор питания начнет медленно мигать. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 120 2018/5/21 16:06:53...
  • Page 121 Для уменьшения помех расположите роутеры вдали от беспроводных устройств, например беспроводных телефонов, устройств Bluetooth и микроволновых печей. Рекомендуется разместить роутеры на открытом или просторном месте. ПРИЛОЖЕНИЕ ДЛЯ РОУТЕРА Скачайте бесплатное приложение ASUS Router для настройки и управления роутером. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 121 2018/5/21 16:06:53...
  • Page 122: Часто Задаваемые Вопросы

    ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ В1 Роутера AiMesh поддерживает режим точки доступа? A: Да. Можно настроить роутера AiMesh в режиме роутера или точки доступа. Войдите в веб-интерфейс (http://router.asus.com) и перейдите на страницу Администрирование > Режим работы. В2 Можно настроить подключение между роутерами AiMesh (Ethernet backhaul)? A: Да.
  • Page 123 Explicații hardware Conectați adaptorul la portul DCIN și apăsați butonul de alimentare. LED-urile de alimentare, 2,4 GHz/5 GHz se vor aprinde când hardware-ul este pregătit. Explicații buton Buton Buton de Port Port- Buton de Buton de alimen- intrare pornire/ resetare tare c.c.
  • Page 124 Pregătirea pentru a configura un sistem AiMesh Wi-Fi Două (2) routere ASUS (care acceptă AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Atribuiți unul ca router AiMesh și altul ca nod AiMesh. ** Dacă aveți mai multe rutere AiMesh, vă recomandăm să îl utilizați pe cel cu cele mai bune specificații AiMesh și pe celelalte ca noduri AiMesh.
  • Page 125 PAȘI DE CONFIGURARE CA ROUTER INDEPENDENT SUGERĂM... Pregătirea modemului Deconectaţi modemul DSL/prin cablu. Dacă acesta are o baterie de rezervă, scoateţi bateria. Spate modem Conectați modemul la router folosind cablul de rețea furnizat. Porniți modemul. Conectați modemul la priza electrică și porniți-l.
  • Page 126 Verificaţi indicatoarele luminoase LED de pe modemul DSL/prin cablu pentru a vă asigura că este activă conexiunea. Dacă utilizaţi conexiunea DSL pentru internet, veţi avea nevoie de numele de utilizator/parola de la furnizorul de servicii internet (ISP) pentru a configura corect router-ul.
  • Page 127 Conectați PC-ul la router cu ajutorul cablului de reţea suplimentar. Autentificare și conectare Deschideți un browser web. Veți fi redirecționat către ASUS Setup Wizard (Expertul de configurare ASUS). Dacă acest lucru nu se întâmplă, navigați la adresa http://router.asus.com. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 127...
  • Page 128 PAȘI DE CONFIGURARE AiMesh Pregătirea Amplasai router-ul și nodul AiMesh la 1-3 metri între ele în timpul procesului de confi- gurare. Nod AiMesh Stare implicită din fabrică. Mențineți alimentarea pornită și în așteptare pentru setările sistemului AiMesh. raza de 1~3 metri Nod AiMesh Router AiMesh Router AiMesh...
  • Page 129 Accesați pagina Network Map (Hartă rețea), faceți clic pe pictograma AiMesh și apoi Search (Căutare) pentru nodul AiMesh folosit pentru extindere. ** Dacă nu găsiți pictograma AiMesh aici, faceți clic pe versiunea firmware și actualizați firmware-ul. Faceți clic pe Search (Căutare), aceasta va căuta automat nodul AiMesh. Când nodul AiMesh este afișat pe această...
  • Page 130 După finalizarea sincronizării este afișat un mesaj. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Felicitări! Veți descoperi că paginile de mai jos apar când un nod AiMesh a fost adăugat cu succes la rețeaua AiMesh.
  • Page 131 Descărcați AiMesh - firmware compatibil la: https://www.asus.com/AiMesh/ Porniți nodul AiMesh și conectați-l la PC printr-un cablu de rețea. Lansaţi un GUI interfaţă de utilizare web. Veți fi redirecționat către ASUS Setup Wizard (Expertul de configurare ASUS). Dacă acest lucru nu se întâmplă, navigați la adresa http://router.asus.com.
  • Page 132 Apăsați pe butonul de resetare de pe nodul AiMesh timp de cel puțin 5 secunde. Eliberați butonul de resetare atunci când LED-ul de alimentare clipește încet. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 132 2018/5/21 16:06:56...
  • Page 133 Pentru a reduce la minimum interferenţele, menţineţi router-ele la distanţă faţă de aparate precum telefoane fără fir, dispozitive Bluetooth și cuptoare cu microunde. Vă recomandăm să amplasaţi ruterele într-un spaţiu deschis. APLICAȚIA ASUS ROUTER Descărcați APLICAȚIA ASUS Router gratuită pentru a configura și gestiona ruterele. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 133 2018/5/21 16:06:56...
  • Page 134: Întrebări Frecvente

    Router-ul AiMesh acceptă modul Access Point (Punct de acces)? A:Da. Puteți alege să setați router-ul AiMesh ca mod router sau mod punct de acces. Accesați GUI prin browser-ul web (http://router.asus.com) și accesați pagina Administration (Administrare) > Operation Mode (Mod funcționare).
  • Page 135 Pojašnjavanje hardvera Priključite adapter u DCIN ulaz i pritisnite taster za napajanje. Napajanje, 2.4GHz/5GHz lampice će se upaliti kada je vaš hardver spreman. Pojašnjavanje dugmadi Taster za Port Taster za Taster za uspostavl- taster uključivanje/ DC-IN ulaz uključivanje/ janje početnih isključivanje isključivanje vrednosti...
  • Page 136 Priprema za podešavanje bežičnog AiMesh sistema Dva (2) ASUS rutera (modeli koji podržavaju AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Dodelite jedan kao AiMesh ruter, a drugi kao AiMesh račvište. ** Ukoliko imate više AiMesh rutera, preporučujemo da ruter sa najjačim specifikacijama koristite kao svoj AiMesh ruter, a druge kao AiMesh račvišta.
  • Page 137 KORACI ZA PODEŠAVANJE JEDNOG RUTERA PREDLAŽEMO DA... Priprema vašeg modema Izvucite kabl za struju/DSL modem. Ukoliko postoji baterija za podršku, izvadite bateriju. Modem pozadi Povežite svoj modem za ruter uz pomoć priloženog mrežnog kabla. Uključite modem. Priključite modem u utičnicu za struju i uključite.
  • Page 138 Proverite LED lampice svog kabla/DSL modema da proverite da je veza aktivna. Ukoliko koristite DSL za internet, biće vam potrebni korisničko ime/lozinka od vašeg internet provajdera (ISP) da ispravno konfigurišete ruter. Modem spreda Povežete svoj uređaj Uključite ruter. Priključite i pitisnete taster za napajanje na poleđini rutera. Proverite WAN i 2.4GHz/5GHz LED svetla da potvrdite da je hardverska veza spremna.
  • Page 139 Povežite svoj PC za ruter koristeći dodatni mrežni kabl. Prijavite se i povežite se Otvorite internet pregledač. Bićete preusmereni na ASUS čarobnjak za podešavanje. Ukoliko se to ne desi, idite na http://router.asus.com. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 139 2018/5/21 16:06:58...
  • Page 140 KORACI ZA PODEŠAVANJE AiMesh-a Pripremite Postavite svoj AiMesh ruter i čvorište na udaljenost od 1-3 metra tokom procesa podešavanja. AiMesh račvište Status fabričkih podešavanja. Vodite računa da je napajanje uključeno tokom podešavanja AiMesh sistema. udaljenosti od 1-3 metara AiMesh ruter AiMesh mrežu AiMesh ruter Pogledajte ONE ROUTER SETUP STEPS (KORAKE ZA PODEŠAVANJE JEDNOG...
  • Page 141 Idite na stranicu sa Network Map (Mapom mreže), kliknite na AiMesh ikonicu i potom na Search (Pretraga) za svoje AiMesh račvište za proširenje. ** Ukoliko ovde ne možete da pronađete AiMesh ikonicu, kliknite na verziju firmvera i ažurirajte firmver. Kliknite na Search (Pretraga) i to će automatski potražiti vaše AiMesh račvište. Kada se AiMesh račvište prikaže na ovoj stranici, kliknite na njega da ga dodate u AiMesh sistem.
  • Page 142 Poruka se prikazuje kada je sinhronizacija obavljena. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Čestitke! Videćete da se stranice ispod prikazuju kada je AiMesh račvište uspešno dodato na AiMesh mrežu.
  • Page 143: Rešavanje Problema

    Preuzmite firmver koji AiMesh podržava na adresi: https://www.asus.com/ AiMesh/ Uključite svoje AiMesh čvorište i povežite ga za PC preko mrežnog kabla. Pokrenite internet GUI. Bićete preusmereni na ASUS čarobnjak za podešavanje. Ukoliko se to ne desi, idite na http://router.asus.com. Idite na Administration (Administracija) > Firmware Upgrade (Ažuriranje firmvera).
  • Page 144 Pritisnite taster za uspostavljanje početnih vrednosti na AiMesh račvištu, u trajanju od najmanje 5 sekundi. Pustite taster za uspostavljanje početnih vrednosti kada lampica za napajanje počne da sporo treperi. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 144 2018/5/21 16:06:59...
  • Page 145 NAPOMENE: Da maksimalno smanjite ometanje, držite rutere dalje od uređaja poput bežičnih telefona, Bluetooth uređaja i mikrotalasnih pećnica. Preporučujemo da postavite rutere na otvorenu ili prostranu lokaciju. APLIKACIJA ZA ASUS RUTER Preuzmite besplatnu aplikaciju za ASUS Ruter, da biste upravljali svojim ruterom(ima). ASUS ruter U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 145...
  • Page 146 Da li AiMesh ruter podržava režim tačke pristupa? O: Da. Možete da odaberete da podesite AiMesh ruter u režimu za ruter ili u režimu za tačku pristupa. Posetite internet GUI (http://router.asus.com) i idite na stranicu Administration (Administracija) > Operation Mode (Režim rada).
  • Page 147 Informácie o hardvéri Adaptér zapojte do portu DCIN a stlačte hlavný vypínač. Keď bude hardvér pripravený, rozsvietia sa LED indikátory Power (Napájanie), 2.4GHz/5GHz. Informácie o tlačidlách Port napá- Port Tlačidlo Hlavný Tlačidlo zap- Tlačidlo jania (DC-IN vypínač nutia/vypnutia reset – vstup jedn- siete LED osmerného prúdu)
  • Page 148 NASTAVENIE JEDNÉHO SMEROVAČA Príprava na nastavenie systému siete Wi-Fi AiMesh Dva (2) smerovače ASUS (modely s podporou funkcie AiMesh https://www.asus.com/ AiMesh/). Jeden smerovač určite ako smerovač AiMesh a druhý ako uzol AiMesh. ** Ak máte viac smerovačov AiMesh, ako smerovač AiMesh odporúčame použiť smerovač s najvyššími parametrami a ostatné...
  • Page 149 KROKY NASTAVENIA JEDNÉ- HO SMEROVAČA ODPORÚČAME... Príprava modemu Odpojte napájací kábel/modem DSL. Ak je vybavený záložnou batériu, vyberte ju. Zadná strana modemu Modem pripojte k smerovaču pomocou dodaného sieťového kábla. Modem zapnite. Modem zapojte do elektrickej zástrčky a zapnite ho. Zadná...
  • Page 150 Skontrolujte kontrolky LED na modeme DSL/ napájací kábel a uistite sa, že pripojenie je aktívne. Ak na internetové pripojenie používate DSL, na správnu konfiguráciu smerovača budete musieť zadať svoje používateľské meno/heslo od vášho poskytovateľa internetových služieb (ISP). Predná strana modemu Pripojenie zariadenia Zapnite smerovač.
  • Page 151 Pomocou ďalšieho sieťového kábla pripojte PC k smerovaču. Prihlásenie a pripojenie Otvorte webový prehľadávač. Budete presmerovaní na sprievodcu nastavením ASUS. Ak k tomu nedôjde, prejdite na stránku http://router.asus.com. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 151 2018/5/21 16:07:01...
  • Page 152 KROKY NASTAVENIA FUNK- CIE AiMesh Príprava Počas procesu nastavenia umiestnite smerovač a uzol AiMesh 1 až 3 metre od seba. Uzol AiMesh Výrobne predvolený stav. Na vykonanie nastavení systému AiMesh ponechajte napája- nie zapnuté v pohotovostnom režime. seba 1 až 3 metre Uzol AiMesh Smerovač...
  • Page 153 Prejdite na stránku Network Map (Mapa siete), kliknite na ikonu AiMesh a potom vyhľadajte rozširujúci uzol AiMesh. ** Ak nedokážete nájsť ikonu AiMesh, kliknite na verziu firmvéru a firmvér aktualizujte. Kliknite na Search (Vyhľadať); dôjde k automatickému vyhľadaniu uzla AiMesh. Keď sa uzol AiMesh zobrazí...
  • Page 154 Po dokončení synchronizácie sa zobrazí správa. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Blahoželáme! Po úspešnom pridaní uzla AiMesh do siete AiMesh budú k dispozícii dolu zobrazené...
  • Page 155: Riešenie Problémov

    Zapnite uzol AiMesh a pomocou sieťového kábla ho pripojte k PC. Spusťte webové grafické používateľské rozhranie. Budete presmerovaní na sprievodcu nastavením ASUS. Ak k tomu nedôjde, prejdite na stránku http:// router.asus.com Prejdite do ponuky Administration (Správa) > Firmware Upgrade (Inovácia firmvéru).
  • Page 156 Na uzle AiMesh stlačte na aspoň 5 sekúnd tlačidlo na resetovanie. Keď začne LED indikátor napájania blikať pomaly, tlačidlo na resetovanie uvoľnite. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 156 2018/5/21 16:07:02...
  • Page 157 Aby sa minimalizovalo rušenie, smerovače uchovávajte mimo zariadení, ako sú bezdrôtové telefóny, zariadenia s rozhraním Bluetooth a mikrovlnné rúry. Smerovače odporúčame umiestniť na otvorené a priestranné miesto. APLIKÁCIA ASUS ROUTER Stiahnite si zadarmo aplikáciu ASUS Router na nastavenie a správu smerovačov. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 157 2018/5/21 16:07:02...
  • Page 158: Najčastejšie Otázky

    Odpoveď: Áno. Smerovač AiMesh môžete nastaviť na používanie v režime smerovača alebo v režime prístupového bodu. Prejdite na webové grafické používateľské rozhranie (http://router.asus.com) a potom na stránku Administration (Správa) > Operation Mode (Prevádzkový režim). Otázka Môžem vykonať káblové pripojenie medzi smerovačmi AiMesh (spätný...
  • Page 159 Razlaga strojne opreme Vmesnik priključite v vrata DCIN in pritisnite gumb za vklop/izklop. Ko je strojna oprema pripravljena, se prižgeta lučki LED za napajanje 2,4 GHz/5 GHz. Razlaga gumbov Tipka za Gumb za ponastavitev Gumb za Vhod Vrata Gumb za vklop/ (DC-IN) vklop/izklop...
  • Page 160 NASTAVITEV ENEGA USMERJEVALNIKA Priprava na nastavitev brezžičnega sistema AiMesh Dva (2) usmerjevalnika ASUS (modeli, ki podpirajo tehnologijo AiMesh; https://www. asus.com/AiMesh/). En usmerjevalnik dodelite kot usmerjevalnik AiMesh, drugega pa kot vozlišče AiMesh. ** Če uporabljate več usmerjevalnikov AiMesh, priporočamo, da za usmerjevalnik AiMesh uporabite usmerjevalnik z najvišjimi specifikacijami, druge pa za vozlišča AiMesh.
  • Page 161 KORAKI ZA NASTAVITEV ENE- GA USMERJEVALNIKA. PRIPOROČAMO ... Priprava modema Izklopite kabelski modem/modem DSL. Če je modem opremljen z rezervno baterijo, jo odstranite. Zadnja stran modema S priloženim omrežnim kablom povežite modem z usmerjevalnikom. Vklopite modem. Modem priključite v vtičnico in ga prižgite.
  • Page 162 Preverite lučke LED kabelskega modema/modema DSL in se prepričajte, da je povezava aktivna. Če za dostop do interneta uporabljate DSL modem, za pravilno konfiguracijo usmerjevalnika potrebujete uporabniško ime in geslo ponudnika internetnih storitev. Sprednja stran modema Vzpostavitev povezave z napravo Vklopite usmerjevalnik.
  • Page 163 Z dodatnim omrežnim kablom povežite svoj računalnik z usmerjevalnikom. Prijava in vzpostavitev povezave Odprite spletni brskalnik. Preusmerjeni boste na spletno stran čarovnika za nastavitev ASUS. Če se to ne zgodi, obiščite spletno stran http://router.asus.com. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 163 2018/5/21 16:07:04...
  • Page 164 KORAKI ZA NASTAVITEV ZA AiMesh Priprava Med postopkom nastavitve naj bosta usmerjevalnik in vozlišče AiMesh med seboj oddaljena med 1 in 3 metri. Vozlišče AiMesh Stanje privzetih nastavitev. Za nastavitve sistema AiMesh naj bo napajanje vklopljeno, naprava pa naj bo v stanju pripravljenosti. med 1 ~ 3 metri Vozlišče AiMesh...
  • Page 165 Odprite stran Network Map (Zemljevid omrežij), kliknite ikono AiMesh in nato poiščite svoje vozlišče AiMesh. ** Če ne najdete ikone AiMesh, kliknite različico vdelane programske opreme in jo posodobite. Če kliknite Search (Poišči), bo sistem samodejno poiskal vaše vozlišče AiMesh. Ko se na tej strani prikaže vozlišče AiMesh, ga kliknite, da ga dodate v sistem AiMesh.
  • Page 166 Ko je sinhronizacija končana, se prikaže sporočilo. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Čestitke! Spodnje strani bodo prikazane, če je bilo vozlišče AiMesh uspešno dodano v omrežje AiMesh.
  • Page 167: Odpravljanje Težav

    Vklopite vozlišče AiMesh in ga povežite z računalnikom prek omrežnega kabla. Zaženite spletni grafični vmesnik. Preusmerjeni boste na spletno stran čarovnika za nastavitev ASUS. Če se to ne zgodi, obiščite spletno stran http://router.asus. com. Odprite Administration (Upravljanje) > Firmware Upgrade (Nadgradnja strojne programske opreme).
  • Page 168 Gumb za ponastavitev na vozlišču AiMesh pridržite vsaj za 5 sekund. Spustite gumb za ponastavitev, ko začne lučka LED za napajanje počasi utripati. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 168 2018/5/21 16:07:05...
  • Page 169 Bluetooth in mikrovalovne pečice. Priporočamo, da usmerjevalnika postavite na odprto in prostorno mesto. APLIKACIJA ZA USMERJE- VALNIK ASUS Prenesite brezplačno aplikacijo za usmerjevalnik ASUS, s katero boste lahko nastavili in upravljali svoje usmerjevalnike. Usmerjevalnik ASUS U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 169...
  • Page 170: Pogosta Vprašanja

    Ali usmerjevalnik AiMesh podpira način dostopnih točk? Odg: Da. Za usmerjevalnik AiMesh lahko izberete način usmerjevalnika ali dostopne točke. Obiščite spletni grafični vmesnik (http://router.asus.com) in odprite stran Administration (Upravljanje) > Operation Mode (Način delovanja). 2. vpr. Ali lahko vzpostavim žično povezavo med usmerjevalniki AiMesh (povezovalno omrežje Ethernet)?
  • Page 171 Donanım Açıklamaları Adaptörü DCIN bağlantı noktasına takın ve güç düğmesine basın. Donanımınız hazır olduğunda güç, 2,4 GHz/5 GHz LED'leri yanar. Düğme Açıklamaları Güç Güç WAN bağlantı LED açma/ Sifirla düðmesi düğmesi (DC-Girişi) noktası kapatma düğmesi bağlantı düğmesi noktası Wi-Fi açma/ USB 3.0 /2.0 LAN bağlantı...
  • Page 172 BİR YÖNLENDİRİCİ KURULUMU AiMesh Wi-Fi sistemini kurmak için hazırlama İki (2) ASUS yönlendirici (AiMesh destekleyen modeller https://www.asus.com/AiMesh/). AiMesh yönlendiricisi olarak birini ve AiMesh düğümü olarak diğerini atayın. ** Birden fazla AiMesh yönlendiriciniz varsa yönlendiriciyi AiMesh yönlendiriciniz olarak en yüksek özelliklerle ve diğerlerini AiMesh düğümleri olarak kullanmanızı öneririz.
  • Page 173 BİR YÖNLENDİRİCİ KURULU- MU ADIMLARI ŞUNLARI ÖNERİRİZ... Modeminizi hazırlama Kablo/DSL modemi kapatın. Bir yedek pili varsa, pili çıkarın. Modem arka Modeminizi, sağlanan ağ kablosuyla yönlendiriciye bağlayın. Modemi açın. Modemi elektrik prizine takın ve gücü açın. Modem arka U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 173 2018/5/21 16:07:06...
  • Page 174 Bağlantının etkin olduğundan emin olmak için modeminizin LED ışıklarını denetleyin. Internet için DSL kullanıyorsanız, yönlendiriciyi uygun biçimde yapılandırmak için Internet Servis Sağlayıcınızdan (ISS) kullanıcı adınızı/şifrenizi almanız gerekecektir. Modem ön Aygıtınızı Bağlayın Yönlendiriciyi açın. Takın ve yönlendiricinizin arkasındaki güç düğmesine basın. Donanım bağlantısının hazır olduğundan emin olmak için WAN ve 2,4 GHz/5 GHz LED ışıklarını...
  • Page 175 Ek ağ kablosu kullanarak PC'nizi yönlendiriciye bağlayın. Oturum Açın ve Bağlanın Web tarayıcısını açın. ASUS Setup Wizard (Kurulum Sihirbazı) kısmına yönlendirileceksiniz. Aksi halde http:// router.asus.com adresine gidin. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 175 2018/5/21 16:07:07...
  • Page 176 AiMesh KURULUMU ADIMLARI Hazırlayın Kurulum işlemi sırasında AiMesh yönlendiricinizi ve düğümü birbirinden 1-3 metre arası mesafeye yerleştirin. AiMesh düğümü Fabrika varsayılan durumu. Gücü açık tutun ve AiMesh sistem ayarları için bekleyin. 1-3 metre içinde AiMesh yönlendiricisi AiMesh yönlendiricisinin AiMesh yönlendiricisi AiMesh yönlendiricinizi PC'nize ve modeme bağlamak için BİR YÖNLENDİRİCİ...
  • Page 177 Ağ Haritası sayfasına gidin, AiMesh simgesini tıklatın ve sonra genişletilen AiMesh düğümünüz için Search'ü (Ara) tıklatın. ** AiMesh simgesini burada bulamazsanız, bellenim sürümünü tıklatın ve bellenimi güncelleyin. Search (Ara) öğesini tıklatın, otomatik olarak AiMesh düğümünüzü arar. AiMesh düğümü bu sayfada gösterildiğinde, AiMesh sistemine eklemek için tıklatın. ** Herhangi bir AiMesh düğümünü...
  • Page 178 Eşitleme tamamlandığında bir mesaj görüntülenir. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Tebrikler! Bir AiMesh nodu başarıyla AiMesh ağına eklendiğinde aşağıdaki sayfalar gösterilir. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 178 2018/5/21 16:07:08...
  • Page 179: Sorun Giderme

    AiMesh - desteklenen bellenimini şuradan indirin: https://www.asus.com/AiMesh/ AiMesh düğümünüzü açın ve PC'nize bir ağ kablosu aracılığıyla bağlayın. Bir web GUI'sini başlatın. ASUS Setup Wizard (Kurulum Sihirbazı) kısmına yönlendirileceksiniz. Aksi halde, http://router.asus.com adresine gidin Administration (Yönetim) > Firmware Upgrade (Bellenim Yükseltme) öğesine Choose File (Dosya Seç)
  • Page 180 AiMesh düğümünüzdeki reset (sıfırla) düğmesine en az 5 saniye basın. Güç LED'i yavaşça yanıp sönerken reset (sıfırla) düğmesini bırakın. • - Bu Cihaz Türkiye analog şebekelerde çalışabilecek şekilde tasarlanmıştır. • - C ihazın ayrıntılı kurulum rehberi kutu içeriğinden çıkan CD içerisindedir. Cihazın kullanıcı arayüzü Türkçe’dir. • - C ihazın kullanılması planlanan ülkelerde herhangi bir kısıtlaması yoktur. Ülkeler simgeler halinde kutu üzerinde belirtilmiştir. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 180 2018/5/21 16:07:08...
  • Page 181 NOTLAR: Paraziti en aza indirgemek için yönlendiricileri kablosuz telefonlar, Bluetooth aygıtlar ve mikro dalga fırınlar gibi cihazlardan uzak tutun. Yönlendiricilerinizi açık veya ferah bir konuma yerleştirmenizi öneririz. ASUS YÖNLENDİRİCİSİ UY- GULAMASI Yönlendiricilerinizi kurmak ve yönetmek için ücretsiz ASUS Yönlendiricisi Uygulamasını indirin. ASUS Yönlendirici U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 181 2018/5/21 16:07:08...
  • Page 182 AiMesh yönlendirici Erişim Noktası modunu destekliyor mu? A: Evet. AiMesh yönlendiriciyi yönlendirici modu veya erişim noktası modu olarak ayarlamayı seçebilirsiniz. Web GUI'sine (http://router. asus.com) gidin ve Administration (Yönetim) > Operation Mode (İşlem Modu) sayfasına gidin. AiMesh yönlendiricileri (Ethernet ana taşıyıcı) arasındaki kablolu bağlantıyı...
  • Page 183 Апаратне забезпечення Підключіть адаптер до порту DCIN і натисніть кнопку живлення. Індикатори живлення та діапазонів 2,4 ГГц і 5 ГГц загоряться, коли апаратне забезпечення буде готове до роботи. Кнопки та роз’єми Кнопка WPS Кнопка Порт Порт Кнопка Кнопка живлення живлення увімкн./вимк.
  • Page 184 маршрутизатора). НАЛАШТУВАННЯ ОДНОГО МАРШРУТИЗАТОРА Підготовка до налаштування системи Wi-Fi AiMesh Wi-Fi AiMesh Два (2) маршрутизатори ASUS (моделі з підтримкою AiMesh https://www.asus.com/ ua-ua/AiMesh/). Призначте один маршрутизатором AiMesh, а другий–вузлом AiMesh. ** Якщо ви маєте декілька маршрутизаторів AiMesh, радимо користуватися маршрутизатором з найбільш сучасними характеристиками як маршрутизатором AiMesh, а іншими...
  • Page 185 КРОКИ НАЛАШТУВАННЯ ОДНОГО МАРШРУТИЗАТОРА РАДИМО Підготуйте модем Відключіть від електромережі шнур живлення кабельного або DSL-модему (за наявності). Якщо пристрій має акумулятор, вийміть його. Задня панель модема Мережевим кабелем з комплекту підключіть модем до маршрутизатора. Увімкніть живлення модема. Підключіть шнур живлення модема до електромережі та увімкніть живлення.
  • Page 186 Перевірте світлодіодні індикатори модема , щоб пересвідчитися, що підключення активне. Якщо ви користуєтеся Інтернет через DSL, вам знадобиться ім’я користувача/пароль від Інтернет- провайдера, щоб правильно конфігурувати маршрутизатор. Передня панель модема Підключіть пристрій Увімкніть живлення модема. Увімкніть шнур живлення до електромережі та натисніть кнопку живлення ззаду на маршрутизаторі.
  • Page 187 Додатковим мережевим кабелем підключіть ПК до маршрутизатора. Увійдіть до системи та встановіть зв'язок Відкрийте веб-браузер. Вас буде перенаправлено до програми-помічника налаштування ASUS. Якщо ні, то перейдіть за посиланням http://router.asus.com. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 187 2018/5/21 16:07:10...
  • Page 188 КРОКИ НАЛАШТУВАННЯ AiMesh Підготовка Під час процесу налаштування розташуйте маршрутизатор і вузол AiMesh на від- стані 1–3 м один від одного. Вузол AiMesh Використовуються фабричні налаштування. Для налаштування системи AiMesh пристрій має бути ввімкненим і перебувати в режимі очікування. радіусі 1-3 метрів...
  • Page 189 Перейдіть на сторінку Network Map (Карта мережі), натисніть на піктограму AiMesh і Search (Пошук) для пошуку нового вузла AiMesh. ** Якщо ви не знаходите тут піктограму AiMesh, натисніть на версію мікропрограми і оновіть мікропрограму. Натисніть Search (Пошук), щоб розпочати автоматичний пошук вузла AiMesh. Коли на...
  • Page 190 Коли синхронізацію завершено, з'являється повідомлення. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Вітаємо! Нижчеподані сторінки з'являться, коли вузол AiMesh буде успішно додано до мережі AiMesh. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 190 2018/5/21 16:07:11...
  • Page 191: Усунення Несправностей

    AiMesh/. Увімкніть живлення вузла AiMesh і підключіть його до ПК мережевим кабелем. Запустіть веб-інтерфейс. Вас буде перенаправлено до програми-помічника налаштування ASUS. Якщо ні, то перейдіть за посиланням http://router.asus. com. Перейдіть до Administration (Адміністрування) > Firmware Upgrade Choose File (Виберіть файл) (Оновлення...
  • Page 192 Натисніть і тримайте натиснутою кнопку скидання на вузлі AiMesh щонайменше 5 секунд. Відпустіть кнопку скидання, коли індикатор живлення почне повільно блимати. U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 192 2018/5/21 16:07:11...
  • Page 193 Щоб звести до мінімуму завади, розміщуйте маршрутизатори подалі від таких пристроїв, як бездротові телефони, пристрої Bluetooth і мікрохви- льові печі. Радимо розміщувати маршрутизатори на відкритому або в просторому місці. МОБІЛЬНА ПРОГРАМА ASUS ROUTER Завантажте безкоштовну програму ASUS Router, щоб налаштувати маршрутизатор(и). ASUS Router U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 193 2018/5/21 16:07:11...
  • Page 194 Чи підтримує маршрутизатор AiMesh режим точки доступу? A: Так. Можна встановити маршрутизатор AiMesh у режимі маршрутизатора або в режимі точки доступу. Перейдіть до графічного веб-інтерфейсу (http://router.asus.com) і відкрийте сторінку Administration (Адміністрування) > Operation Mode (Режим роботи). Чи можна встановити дротове з’єднання між маршрутизаторами...
  • Page 195: Asus Recycling/Takeback Services

    ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials.
  • Page 196: Prohibition Of Co-Location

    CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Innovation, Science and Economic Development Canada radio frequency exposure limits. The ASUS Wire- less Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized.
  • Page 197 Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. La bande 5 150 – 5 250 MHz est réservée uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux.
  • Page 198 NCC 警語 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻 率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即 停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 「產品之限用物質含有情況」之相關資訊,請參考下表: 限用物質及其化學符號 單元 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) ○ ○ ○ ○ ○ 印刷電路板及電子組件 結構組件(金屬 / 塑膠) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Page 199 電子電氣產品有害物質限制使用標識要求:圖中之數字為產品之環保使用期 限。僅指電子電氣產品中含有的有害物質不致發生外洩或突變從而對環境造 成污染或對人身、財產造成嚴重損害的期限。 产品中有害物质的名称及含量 有害物質 部件名稱 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 鉛(Pb) 汞(Hg) 鎘(Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 印刷電路板及其電子組件 × ○ ○ ○ ○ ○ 外殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 電源適配器 × ○ ○ ○ ○ ○ 外部信號連接頭及線材 × ○ ○ ○...
  • Page 200 ASUS products in order to reduce the risk of interference. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to minimize the radiation’s level. Keep the device away from pregnant women and the lower abdomen of the teenager.
  • Page 201 Ülkeler simgeler halinde kutu üzerinde belirtilmiştir. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BILGISAYAR TICARET VE SANAYI A.S.
  • Page 202: Networks Global Hotline Information

    Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri United Kingdom 0044-1442265548 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 202 2018/5/21 16:07:12...
  • Page 203 Networks Global Hotline Information Region Country/ Area Hotline Numbers Service Hours Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri Japan 09:00-18:00 Mon-Fri 0800-1232787 09:00-17:00 Sat-Sun 09:00-18:00 Mon-Fri 0081-570783886 ( Non-Toll Free ) 09:00-17:00 Sat-Sun Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri 1800-8525201...
  • Page 204 09:00-17:00 Mon-Fri Serbia 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri 00368-59045401 Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri Baltic Countries Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri NOTES: • UK support e-mail: network_support_uk@asus.com • F or more information, visit the ASUS support site at: https://www.asus.com/support/ U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 204 2018/5/21 16:07:13...
  • Page 205: Safety Notices

    ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/Networking/RTAC68U/HelpDesk_Declaration/. Declaration of Conformity for Ecodesign directive 2009/125/EC Testing for eco-design requirements according to (EC) No 1275/2008 and (EU) No 801/2013 has been conducted.
  • Page 206 Bulgarian CE statement Опростена декларация за съответствие на ЕС С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими постановления на Директива 2014/53/EC. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на адрес https://www.asus. com/Networking/RTAC68U/HelpDesk_Declaration/. Декларация за съответствие за Директива за екодизайна 2009/125/ЕО Проведени са тестове за съвместимост с изискванията за екодизайн съгласно (ЕО) No. 1275/2008 и (ЕС) No. 801/2013. Когато устройството е в Networked Standby Mode (Режим на готовност на мрежа), I/O и мрежовият интерфейс са в спящ режим и може да не работят както...
  • Page 207 Croatian CE statement Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti ASUSTek Computer Inc. ovime izjavljuje da je uređaj sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim važnim odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https:// www.asus.com/Networking/RTAC68U/HelpDesk_Declaration/. Izjava o sukladnosti za direktivu o ekodizajnu 2009/125/EZ Provedeno je testiranje zahtjeva na ekodizajn u skladu s (EC) No 1275/2008 i (EU) No 801/2013. Kada je uređaj u umreženom načinu mirovanja, njegovi ulazi/izlazi i mrežno sučelje su također u načinu mirovanja i možda neće ispravno raditi. Za pokretanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/ isključivanje Wi-Fi uređaja, uključivanje/isključivanje LED-a, ponovno postavljanje ili gumb za WPS. Ova oprema sukladna je EU ograničenjima o izloženosti zračenju u nekontroliranom okruženju. Ovaj uređaj se mora postaviti i koristiti na minimalnoj udaljenosti od 20 cm između radijatora i vašeg tijela.
  • Page 208 Czech CE statement Zjednodušené prohlášení o shodě s EU Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese https://www.asus.com/Networking/RTAC68U/HelpDesk_Declaration/. Prohlášení o shodě se směrnicí o ekodesignu 2009/125/ES Bylo provedeno testování požadavků na ekodesign podle směrnic (ES) č. 1275/2008 a (EU) č. 801/2013. Když se toto zařízení nachází v pohotovostním síťovém režimu, jeho vstupy/výstupy a síťové rozhraní jsou v režimu spánku a nemusí fungovat správně. Zařízení lze probudit vypínačem Wi-Fi, vypínačem LED, resetovacím tlačítkem nebo tlačítkem WPS. Toto zařízení vyhovuje limitům EU pro vystavení vyzařování stanoveným pro neřízené prostředí. Toto zařízení musí být nainstalováno a provozováno v minimální vzdálenosti 20 cm mezi zářičem a vaším tělem. Všechny provozní režimy: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Níže je uvedena frekvence, režim a maximální vysílaný výkon v EU: 2412-2472MHz (802.11g 6Mbps): 19.81 dBm 5180-5240MHz (802.11ac VHT20 MCSO): 20.1 dBm 5260-5320MHz (802.11ac VHT40 MCSO): 21.31 dBm 5500-5700MHz (802.11ac VHT80 MCSO): 27.48 dBm...
  • Page 209 Estonian CE statement Lihtsustatud ELi vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc., et see seade on vastavuses direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja teiste asjakohaste sätetega. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval aadressil https://www.asus.com/Networking/RTAC68U/HelpDesk_Declaration/. Vastavuse kinnitus ökodisaini direktiivile 2009/125/EÜ Ökodisaini erinõuetele vastavust testiti kooskõlas määruste (EÜ) nr 1275/2008 ja (EÜ) nr 801/2013 nõuetega. Kui seade on võrku ühendatud ooterežiimis, on selle I/O ja võrguliides unerežiimis ning seetõttu on võimalik, et seade ei toimi nõuetekohaselt. Seadme äratamiseks vajutage Wi-Fi on/off- nuppu, LED on/off-nuppu, lähtestusnuppu või WPS nuppu. Käesolev seade vastab kontrollimata keskkonnale sätestatud ELi kiirgusnormidele. Antud seadme paigaldamisel ja kasutamisel tuleb arvestada, et see peab jääma radiaatorist ja teie kehast vähemalt 20 cm kaugusele. Kõik töörežiimid: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Teave sageduse, režiimi ja maksimaalse edastatava võimsuse kohta ELis on esitatud allpool: 2412-2472MHz (802.11g 6Mbps): 19.81 dBm 5180-5240MHz (802.11ac VHT20 MCSO): 20.1 dBm 5260-5320MHz (802.11ac VHT40 MCSO): 21.31 dBm 5500-5700MHz (802.11ac VHT80 MCSO): 27.48 dBm Seadet tuleb kasutada ainult sisetingimustes sagedusvahemikus 5150 MHz kuni 5350 MHz.
  • Page 210 Hungarian CE statement Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a következő weboldalon tekintheti meg: https://www.asus.com/Networking/ RTAC68U/HelpDesk_Declaration/. Megfelelőségi nyilatkozat a környezettudatos tervezésről szóló 2009/125/EK irányelvhez A környezettudatos tervezés követelményeit illetően tesztelést végeztünk az (EK) 1275/2008 és (EU) 801/2013 előírásai szerint. Ha a készülék hálózati készenléti üzemmódra van állítva, akkor az I/O és a hálózati csatoló alvó üzemmódba kerül, és elképzelhető, hogy nem működik megfelelően. A készülék felébresztéséhez nyomja meg a Wi-Fi vagy a LED főkapcsolóját, a reset gombot vagy a WPS gombot. Ez a berendezés megfelel az Európai Unió rádiófrekvenciás sugárzásra vonatkozó, ellenőrizetlen környezethez megállapított határértékeinek. A készülék telepítésekor és használata során legalább 20 cm távolságot kell hagyni a fűtőtest és a teste között. Minden működési üzemmód: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80)
  • Page 211 Latvian CE statement Vienkāršots ES paziņojums par atbilstību Ar šo ASUSTek Computer Inc. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas Nr. 2014/53/ES būtiskām prasībām un citiem attiecīgiem noteikumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts ir pieejams šeit: https:// www.asus.com/Networking/RTAC68U/HelpDesk_Declaration/. Atbilstības paziņojums ekodizaina Direktīvai Nr. 2009/125/EK Veikta ekodizaina prasību pārbaude saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1275/2008 un Komisijas Regulu (ES) Nr. 801/2013. Ja ierīce ir tīkla gaidstāves režīmā, tās I/O (ievade/izvade) un tīkla interfeiss ir miega režīmā un var nedarboties pareizi. Lai aktivizētu ierīci, nospiediet pogu Wi-Fi on/off (Wi-Fi ieslēgts/izslēgts), LED on/off (LED ieslēgts/izslēgts), reset (atiestatīt) vai WPS. Šī ierīce atbilst ES radiācijas iedarbības ierobežojumiem, kas noteikti videi, kur šī iedarbība netiek kontrolēta. Šī ierīce ir jāuzstāda un jādarbina, ievērojot minimālo attālumu 20 cm starp radiatoru un ķermeni. Visi darbības režīmi: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Frekvence, režīms un maksimālā pārraidītā jauda ES ir norādīta tālāk. 2412-2472MHz (802.11g 6Mbps): 19.81 dBm 5180-5240MHz (802.11ac VHT20 MCSO): 20.1 dBm 5260-5320MHz (802.11ac VHT40 MCSO): 21.31 dBm 5500-5700MHz (802.11ac VHT80 MCSO): 27.48 dBm Šī ierīce, darbojoties no 5150 MHz līdz 5350 MHz frekvences diapazonā, paredzēta tikai lietošanai iekštelpās. Adapterim ir jābūt novietotam ierīces tuvumā un viegli pieejamam.
  • Page 212 Lituanian CE statement Supaprastinta ES atitikties deklaracija Šiame dokumente bendrovė „ ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 2014/53/EB nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite https://www.asus.com/Networking/RTAC68U/HelpDesk_Declaration/. Ekologinio projektavimo direktyvos 2009/125/EB atitikties deklaracija Atliktas ekologinio projektavimo reikalavimų pagal (EB) Nr. 1275/2008 ir (ES) Nr. 801/2013 atitikimo patikrinimas. Kai prietaisas yra prijungtas prie tinklo ir veikia budėjimo režimu, jo įjungimo / išjungimo ir tinklo sąsaja veikia miego režimu ir negali tinkamai veikti. Norėdami pažadinti prietaisą, paspauskite „ Wi-Fi“ įjungimo / išjungimo, šviesos diodo įjungimo / išjungimo, nustatymo iš naujo arba WPS mygtuką. Ši įranga atitinka ES radiacijos poveikio ribas, nustatytas nekontroliuojamai aplinkai. Šį prietaisą reikia statyti ir naudoti ten, kur jis būtų bent 20 cm atstumu nuo jūsų kūno. Visi operaciniai režimai: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Dažnis, režimas ir maksimali signalų siuntimo galia ES nurodyta toliau: 2412-2472MHz (802.11g 6Mbps): 19.81 dBm 5180-5240MHz (802.11ac VHT20 MCSO): 20.1 dBm 5260-5320MHz (802.11ac VHT40 MCSO): 21.31 dBm 5500-5700MHz (802.11ac VHT80 MCSO): 27.48 dBm Šį įrenginį galima naudoti tik patalpoje, kai jis veikia 5150–5350 MHz dažnių diapazone.
  • Page 213 Polish CE statement Uproszczona deklaracja zgodności UE Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem https://www.asus.com/Networking/RTAC68U/HelpDesk_ Declaration/. Deklaracja zgodności dotycząca dyrektywy w sprawie ekoprojektu 2009/125/WE Przeprowadzono testy pod kątem wymogów dotyczących ekoprojektu zgodnie z rozporządzeniem (WE) Nr 1275/2008 i (UE) Nr 801/2013. Gdy urządzenie jest w sieciowym trybie czuwania, jego porty We/Wy oraz interfejs sieciowy również znajdują się w trybie uśpienia i mogą nie działać prawidłowo. W celu wznowienia pracy urządzenia należy nacisnąć przycisk włączania/wyłączania sieci Wi-Fi, przycisk włączania/wyłączania wskaźnika LED, przycisk resetowania lub WPS. To urządzenie jest zgodne z limitami UE dotyczącymi ekspozycji na promieniowanie ustanowionymi dla niekontrolowanego środowiska. Urządzenie to powinno być zainstalowane i używane przy zachowaniu minimalnej odległości 20 cm między radiatorem, a ciałem. Wszystkie tryby działania: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Poniżej wskazano częstotliwość, tryb i maksymalną moc nadawania w UE: 2412-2472MHz (802.11g 6Mbps): 19.81 dBm 5180-5240MHz (802.11ac VHT20 MCSO): 20.1 dBm 5260-5320MHz (802.11ac VHT40 MCSO): 21.31 dBm 5500-5700MHz (802.11ac VHT80 MCSO): 27.48 dBm Działanie tego urządzenia w zakresie częstotliwości od 5150 do 5350 MHz jest ograniczone wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
  • Page 214 Romanian CE statement Declarație de conformitate UE simplificată ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Declarația de conformitate UE completă este disponibilă la adresa: https://www.asus.com/Networking/RTAC68U/HelpDesk_Declaration/. Declarația de conformitate pentru Directiva privind proiectarea ecologică 2009/125/CE Testarea pentru cerințele de proiectare ecologică în conformitate cu (CE) nr. 1275/2008 și (UE) nr. 801/2013 a fost efectuată. Când dispozitivul se află în modul de standby în rețea, I/E și interfața de rețea se află în modul de repaus și pot să nu funcționeze corect. Pentru a reactiva dispozitivul, apăsați butonul de pornire/oprire Wi-Fi, pornire/oprire LED, resetare sau butonul WPS. Acest dispozitiv se încadrează în limitele de expunere la radiații UE stabilite pentru un mediu necontrolat. Acest echipament trebuie instalat și operat cu distanța minimă de 20 cm între radiator și corpul dvs. Toate modurile de funcționare: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Frecvența, modul și puterea maximă transmisă în UE sunt enumerate mai jos:...
  • Page 215 ASUSTek Computer Inc. ovim potvrđuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa ključnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Pun tekst EU deklaracije o saglasnosti je dostupan na adresi https://www.asus.com/Networking/RTAC68U/HelpDesk_Declaration/. Deklaracija o saglasnosti za Ekodizajn direktivu 2009/125/EC Testiranje za eko-dizajn zahteve u skladu sa (EC) Br 1275/2008 i (EU) Br 801/2013 je obavljeno. Kada je ovaj uređaj u režimu za stanje pripravnosti mreže, njegov I/O i mrežni interfejs su u režimu za...
  • Page 216 Slovanian CE statement Poenostavljena izjava o skladnosti EU ASUSTek Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili Direktive 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem mestu https://www.asus.com/Networking/RTAC68U/HelpDesk_Declaration/. Izjava o skladnosti za Direktivo o okoljsko primerni zasnovi 2009/125/ES Testiranje glede zahtev za okoljsko primerno zasnovo v skladu z (ES) št. 1275/2008 in (EU) št. 801/2013 je bilo izvedeno. Če je naprava v omrežnem načinu pripravljenosti, sta vhodno-izhodni in omrežni vmesnik v načinu spanja in morda ne bosta delovala pravilno. Če želite napravo prebuditi, pritisnite gumb za vklop/izklop Wi-Fi, vklop/izklop LED, ponastavitev ali WPS.
  • Page 217 Slovakian CE statement Zjednodušené vyhlásenie o zhode ES Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode s hlavnými požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Celý text vyhlásenia o zhode ES nájdete na adrese https://www.asus.com/Networking/RTAC68U/HelpDesk_Declaration/. Vyhlásenie o zhode podľa smernice o ekodizajne č. 2009/125/ES Bolo vykonané testovanie na splnenie požiadaviek na ekodizajn podľa smernice (ES) č. 1275/2008 a (EÚ) č. 801/2013. Ak je zariadenie v pohotovostnom režime v rámci siete, jeho vstupné/výstupné a sieťové rozhranie sú v režime spánku a nemusia správne fungovať. Ak chcete zariadenie zobudiť, stlačte tlačidlo Zapnúť/Vypnúť Wi-Fi / Zapnúť/Vypnúť LED / Resetovanie alebo WPS. Toto zariadenie vyhovuje európskym (EÚ) limitným hodnotám pre vystavenie žiareniu stanoveným pre nekontrolované prostredie. Toto zariadenie sa má inštalovať a prevádzkovať minimálne v 20 cm vzdialenosti medzi žiaričom a telom. Všetky prevádzkové režimy: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Frekvencia, režim a maximálny prenosový výkon v EÚ sú uvedené nižšie: 2412-2472MHz (802.11g 6Mbps): 19.81 dBm 5180-5240MHz (802.11ac VHT20 MCSO): 20.1 dBm...
  • Page 218 CE statement Basitleştirilmiş AB Uygunluk Bildirimi ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve 2014/53/EU Yönergesinin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam metni https://www.asus.com/ Networking/RTAC68U/HelpDesk_Declaration/ adresinde bulunabilir. 2009/125/EC Çevreye Duyarlı Tasarım yönergesi için Uygunluk Bildirimi (EC) No 1275/2008 ve (EU) No 801/2013 uyarınca çevreye duyarlı tasarım gereksinimlerine yönelik test işlemi gerçekleştirilmiştir.
  • Page 219 U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 219 2018/5/21 16:07:14...
  • Page 220 U13960-2_RT-AC68U_booklet_QSG_130x175mm.indb 220 2018/5/21 16:07:14...

Table of Contents