Download Print this page

Advertisement

Quick Links

3-299-550-01(1)
DAV-IS50
Quick Start Guide
Guide de démarrage
You can enjoy the system by performing the
Vous pouvez profi ter rapidement de la chaîne en
preparation in this Quick Start Guide.
suivant la procédure de préparation décrite dans ce
Guide de démarrage.
For details, refer to the operating instructions.
Pour plus d'informations, reportez-vous au mode
d'emploi.
Guía de inicio rápido
Podrá utilizar el sistema tras realizar los preparativos
que se indican en esta Guía de inicio rápido.
Para obtener información detallada, consulte el
manual de instrucciones.
© 2008 Sony Corporation Printed in Malaysia
A
A
BCDEF
G
H
I
J
K
L
M
English
A
Unpacking
B
Positioning the
5 Do not place objects on the
top of the subwoofer where
speakers
Control unit
A
the speaker unit is installed.
For the best possible surround
Front left speaker (white
B
6 Do not place the subwoofer
sound, all the speakers other
connector, 4.5 m (17 3/4
under a desk or in a cabinet,
than the subwoofer should be
feet) cord)
etc.
placed at the same distance from
C
Center speaker (green
the listening position ( 1 ). It is
7 Do not place the subwoofer
connector, 3.0 m (11 7/8
back of the obstruction, such
recommended that the subwoofer
feet) cord)
should be placed ( 2 ).
as TV, etc. Middle range
Front right speaker (red
D
sound will fall.
connector, 4.5 m (17 3/4
Note
C
feet) cord)
Connecting the
Image distortion on the TV
E
Surround left speaker (blue
speakers
screen may occur depending on
connector, 12.0 m (47 1/4
the location of the subwoofer.
Before connecting the speakers,
feet) cord)
In this case, place the subwoofer
place the subwoofer on a stable
F
Surround right speaker
away from the TV.
work surface that is larger than
(gray connector, 12.0 m
the subwoofer.
3 If the subwoofer is to be
(47 1/4 feet) cord)
Be sure to place a soft cloth
placed ahead of the front
G
Subwoofer
speaker, the distance should
on the work surface to avoid
H
AM loop antenna (aerial)
be less than 0.5 m (1.6 ft )
1)
.
damaging the surface of the
I
FM wire antenna (aerial)
subwoofer.
4 You may not get the bass
J
Video Cord (yellow)
Connect the connectors
sound efficiently when the
K
Remote Commander
of the speaker cords to the
subwoofer is placed outside
2)
.
(remote)
corresponding SPEAKER jacks.
You need to adjust the setting
L
R6 (size AA) batteries (2)
of the distance from the
Th e connectors of the speaker
cords have the same color as
M
Calibration microphone
listening position.
the jacks to be connected.
B
C
D
B
B
G
A
F
E
E
3
4
1)
(1)
5
6
7
TV, etc.
Téléviseur, etc.
Televisor, etc.
Français
Mark your speakers so that you
A
Déballage
can be sure of each speaker
Appareil de commande
position.
A
Enceinte avant gauche
B
D
Connecting the
(connecteur blanc, cordon
de 4,5 m (17 3/4 pieds))
system and TV
C
Enceinte centrale (con-
Th is hookup is the basic
necteur vert, cordon de
connection of the system and TV.
3,0 m (11 7/8 pieds))
An audio cord (red/white) is not
Enceinte avant droite
D
supplied.
(connecteur rouge, cordon
Be sure to connect the AC
de 4,5 m (17 3/4 pieds))
3)
power cord (mains lead) last.
E
Enceinte surround gauche
(connecteur bleu, cordon de
12,0 m (47 1/4 pieds))
F
Enceinte surround droite
(connecteur gris, cordon de
12,0 m (47 1/4 pieds))
G
Caisson de grave
H
AM Antenne cadre
(aérienne)
I
FM Antenne fi l (aérienne)
J
Cordon vidéo (jaune)
K
Télécommande
(infrarouge)
L
R6 Piles (format AA) (2)
M
Microphone de calibrage
C
C G
D
F
2)
2)
Bottom of the
subwoofer
G
Dessous du
caisson de
grave
Parte inferior
del altavoz de
subgraves
Soft cloth
Chiff on doux
Paño suave
B
Positionnement
position d' é coute.
connecteurs des cordons
d' e nceintes sont de même
5 Ne placez aucun objet sur le
des enceintes
couleur que les prises sur
dessus du caisson de grave, à
Pour optimiser le son surround,
lesquelles ils doivent être
l' e mplacement du haut-
toutes les enceintes, hormis le
branchés.
parleur.
caisson de grave, doivent être à
Marquez vos enceintes pour
6 Ne placez pas le caisson de
égale distance de la position
être sûre de la position de
grave sous un bureau, dans
d' é coute ( 1 ). Il est recommandé
chaque enceinte.
une armoire, etc.
de placer le caisson de grave à la
7 N'installez pas le caisson de
position ( 2 ).
D
Raccordement
grave dos à un obstacle, tel
de la chaîne et
qu'un téléviseur, etc. Les
Remarque
médiums reproduits risquent
du téléviseur
La position du caisson de grave
d' ê tre altérés.
peut déformer l'image de l' é cran
Cet exemple illustre le
du téléviseur. Si c' e st le cas,
C
Raccordement
raccordement de base de la
éloignez le caisson de grave du
chaîne au téléviseur. Le cordon
des enceintes
téléviseur.
audio (rouge/blanc)
Avant de raccorder les
n' e st pas fourni.
3 Si le caisson de grave doit
enceintes, posez le caisson de
être placé devant l' e nceinte
Veillez à raccorder le cordon
3)
grave sur une table stable plus
avant, la distance entre eux
d'alimentation (cordon secteur)
grande que le caisson de grave.
doit être inférieure à 0,5 m
en dernier.
Recouvrez la table d'un tissu
1)
(1,6 pieds).
doux pour éviter d' e ndommager
4 Il se peut que les graves ne
la surface du caisson de grave.
soient pas correctement
Branchez les connecteurs
reproduites si le caisson de
des cordons d' e nceintes
grave est placé en dehors de
sur les prises SPEAKER
la zone
2)
. Vous devez régler la
correspondantes. Les
distance par rapport à la
D
Audio cord (not supplied)
Cordon audio (non fourni)
Cable de audio
(no suministrado)
AUDIO
OUT
R
D
B
C
TV (AUDIO IN)
H
I
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-IS50
SPEAKER
ONLY FOR SS-IS15
FRONT R
FRONT L
SUR R
SUR L
CENTER
G
F
E
Español
A
Desembalaje
B
Ubicación de los
altavoces
Unidad de control
A
Para obtener el mejor sonido
Altavoz frontal izquierdo
B
envolvente posible, es necesario
(conector blanco, cable de
colocar los altavoces que no
4,5 m (17 3/4 pies))
sean el altavoz de subgraves a la
C
Altavoz central
misma distancia de la posición de
(conector verde, cable de
escucha ( 1 ). Es recomendable
3,0 m (11 7/8 pies))
colocar el altavoz de subgraves en
Altavoz frontal derecho
D
( 2 ).
(conector rojo, cable de
4,5 m (17 3/4 pies))
Nota
E
Altavoz de sonido envol-
Es posible que se produzca
vente izquierdo (conector
distorsión en la imagen de la
azul, cable de 12,0 m
pantalla del televisor en función
(47 1/4 pies))
de la ubicación del altavoz de
Altavoz de sonido envol-
F
subgraves. En tal caso, aléjelo del
vente derecho (conector
televisor.
gris, cable de 12,0 m
3 Si va a colocar el altavoz
(47 1/4 pies))
de subgraves delante del
G
Altavoz de subgraves
altavoz frontal, la distancia
H
Antena de cuadro de AM
deberá ser inferior a 0,5 m
I
Antena de hilo de FM
(1,6 pies).
1)
J
Cable de vídeo (amarillo)
4 Es posible que no se escuche
K
Mando a distancia
el sonido de los graves de
L
R6 Pilas (tamaño AA) (2)
manera eficaz si coloca el
M
Micrófono de calibración
altavoz de subgraves fuera
TV
VIDEO
IN
Téléviseur
L
Televisor
J
VIDEO OUT (VIDEO)
DMPORT
A
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-IS50
To a wall outlet (mains)
Á une prise murale
SPEAKER
ONLY FOR SS-IS15
(secteur)
A una toma de corriente
FRONT R
FRONT L
SUR R
SUR L
CENTER
(red elèctrica)
AC power cord (mains lead)
3)
Cordon d'alimentation CA (secteur)
3)
3)
Cable de alimentación (cable de red elèctrica) de ca
2)
de
. Es necesario establecer
superfi cie de del altavoz de
el ajuste de la distancia desde
subgraves.
la posición de escucha.
Conecte los conectores de
los cables de los altavoces
5 No coloque ningún objeto
a las tomas SPEAKER
sobre el altavoz de subgraves
correspondientes. Los
donde esté instalada la
unidad altavoz.
conectores de los cables de los
altavoces tienen el mismo color
6 No coloque el altavoz de
que las tomas a las que deben
subgraves debajo de un
conectarse.
escritorio o en un armario,
Marque sus altavoces para
etc.
asegurarse de la posición de
7 No obstruya la parte
cada uno de ellos.
posterior del altavoz de
subgraves con un televisor,
D
Conexión del
etc. Es posible que los tonos
medios no se escuchen.
sistema y el
televisor
C
Conexión de los
Esta conexión es la conexión
altavoces
básica del sistema y el televisor.
Antes de conectar los altavoces,
No se suministra un cable de
coloque el altavoz de subgraves
audio (rojo/blanco).
sobre una superfi cie de trabajo
Asegúrese de conectar el cable
3)
estable que sea más grande que
de alimentación de ca (corri-
el altavoz de subgraves.
ente) en último lugar.
Cerciórese de colocar un paño
suave sobre la superfi cie de
trabajo para evitar dañar la

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony DAV-IS50

  • Page 1 VIDEO OUT (VIDEO) Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones. TV (AUDIO IN) Bottom of the DMPORT subwoofer © 2008 Sony Corporation Printed in Malaysia Dessous du caisson de grave SYSTEM CONTROL ONLY FOR HCD-IS50 Parte inferior del altavoz de...
  • Page 2 ECM-AC2 DMPORT C/X/x/c, English Français Español Inserting the batteries Insertion des piles Inserción de las pilas Remote Commander (remote) Télécommande (infrarouge) Mando a distancia R6 (size AA) batteries (2) R6 Piles (format AA) (2) R6 Pilas (tamaño AA) (2) Performing the Quick Setup Utilisation de la confi...