Download Print this page
Samsung ED65C Quick Setup Manual

Samsung ED65C Quick Setup Manual

Hide thumbs Also See for ED65C:

Advertisement

Quick Links

Quick Setup Guide

Removing the Packaging
1
2
1
2
3
3
English
For details, refer to www.samsunglfd.com.
Français
Pour plus d'informations, reportez-vous à www.samsunglfd.com.
Deutsch
Weitere Informationen finden Sie unter www.samsunglfd.com.
Magyar
További részletekért lásd: www.samsunglfd.com.
Italiano
Per maggiori dettagli, vedere www.samsunglfd.com.
Polski
Aby dowiedzieć się więcej, patrz www.samsunglfd.com.
Português
Para obter mais informações, consulte www.samsunglfd.com.
Español
Para obtener más información, consulte www.samsunglfd.com.
Svenska
Mer information finns under www.samsunglfd.com.
Türkçe
Ayrıntılı bilgi için, bkz. www.samsunglfd.com.
BN
K
Panel Key
English
Power on the product.
If you press the [
] button when the product is turned on, the control menu will be displayed.
To exit the OSD menu, press and hold the panel key for at least one second.
Move to the upper or lower menu. You can also adjust the value of an option.
Move to the left or right menu.
You can adjust the volume by moving the panel key left or right when the control menu is not displayed.
Français
Met l'appareil sous tension.
Si vous appuyez sur le bouton [
] alors que l'appareil est allumé, le menu de commande s'affiche. Pour quitter le
menu OSD, appuyez sur le bouton du panneau et maintenez-le enfoncé pendant au moins une seconde.
Passez au menu supérieur ou au menu inférieur. Vous pouvez aussi ajuster la valeur d'une option.
Passez au menu de gauche ou au menu de droite.
Vous pouvez régler le volume en bougeant le bouton du panneau vers la gauche ou la droite si le menu de com-
mande n'est pas affiché.
Deutsch
Einschalten des Geräts.
Wenn Sie die Taste [
] drücken, während das Gerät eingeschaltet ist, wird das Steuerungsmenü geöffnet.
Drücken Sie zum Schließen des OSD-Menüs die Steuerungstaste mindestens 1 Sekunde.
Geht zum oberen oder unteren Menü. Sie können damit auch den Wert einer Option ändern.
Geht zum linken oder rechten Menü.
Sie können die Lautstärke ändern, indem Sie die Steuerungstaste nach links oder rechts bewegen, während das
Steuerungsmenü nicht angezeigt wird.
Magyar
Kapcsolja be a készüléket.
Ha megnyomja a [
] gombot a készülék bekapcsolt állapotában, akkor megjelenik a vezérlő menü.
A képernyő menüből való kilépéshez nyomja meg és tartsa lenyomva a panel gombot legalább egy
másodpercig.
Lépjen a felső vagy az alsó menüre. Módosíthatja az egyes opciók értékét is.
Lépjen a jobb vagy a bal oldali menüre.
Módosíthatja a hangerőt a panel gomb jobbra vagy balra mozdításával, ha a vezérlő menü nincsen megjelenítve.
Package Contents
Monitor
Manuals
Quick Setup Guide
Warranty card
(Not available in some locations)
Other
D-SUB cable
Power cord
Remote Control
Batteries
(Not available in some
locations)
Holder-Wire stand
Holder-Ring (4EA)
Sold separately
PIM (Refer to the PIM
user manual for details.)
Italiano
Consente di accendere il prodotto.
Se si preme il tasto [
] mentre il prodotto è acceso, verrà visualizzato il menu di controllo.
Per uscire dal menu OSD, tenere premuto il tasto del pannello per almeno un secondo.
Consente di spostarsi al menu superiore o inferiore. nonché di regolare il valore di un'opzione.
Consente di spostarsi al menu di sinistra o destra.
Quando il menu di controllo non è visualizzato, è possibile regolare il volume spostando il tasto del pannello verso
sinistra o destra.
Polski
Włączenie urządzenia.
Naciśnięcie przycisku [
] , gdy urządzenie jest włączone spowoduje wyświetlenie menu sterowania.
Aby wyjść z menu ekranowego, należy nacisnąć przycisk panelu i przytrzymać go przez przynajmniej jedną
sekundę.
Wybór wyższej lub niższej opcji menu. Te przyciski umożliwiają również zmianę wartości opcji.
Wybór opcji menu po lewej lub prawej stronie.
Gdy menu sterowania nie jest wyświetlane, naciśnięcie prawego lub lewego przycisku panelu umożliwia
dostosowanie głośności.
Português
Para ligar o produto.
Se premir o botão [
] quando o produto está ligado, o menu de controlo será apresentado.
Para sair do menu OSD, prima e mantenha premida a tecla do painel durante, pelo menos, um segundo.
Para deslocar para o menu superior ou inferior. Pode também ajustar o valor de uma opção.
Para deslocar para o menu esquerdo ou direito.
Pode ajustar o volume, deslocando a tecla do painel para a esquerda ou para a direita, quando o menu de con-
trolo não está apresentado.
Español
Encender el producto.
Si pulsa el botón [
] mientras el producto está encendido, se mostrará el menú de control.
Para salir del menú OSD, mantenga pulsada la tecla del panel durante al menos un segundo.
Moverse al menú superior o inferior. También puede ajustar el valor de una opción.
Moverse al menú izquierdo o derecho.
Puede ajustar el volumen moviendo a izquierda o derecha la tecla del panel siempre que no esté mostrándose el
menú de control.
Svenska
Slå på produkten.
Om du trycker på knappen [
] när produkten är påslagen visas kontrollmenyn.
Du stänger skärmmenyn genom att trycka och hålla in panelknappen under minst en sekund.
Gå till den övre eller lägre menyn. Du kan också ändra värdet för ett alternativ.
Gå till vänster eller höger meny.
Du kan ställa in volymen genom att gå åt vänster eller höger med panelknappen när kontrollmenyn inte visas.
Türkçe
Ürünü açar.
Ürün açıkken [
] düğmesine bastığınızda kontrol menüsü görüntülenir. OSD menüsünden çıkmak için panel
düğmesini en az bir saniye basılı tutun.
Bir üst veya alt menüye gider. Bir seçeneğin değerini ayarlamak için de kullanabilirsiniz.
Soldaki veya sağdaki menüye gider.
Kontrol menüsü görüntülenmiyorken panel düğmesini sola veya sağa hareket ettirerek ses seviyesini de
ayarlayabilirsiniz.
Reverse Side
1
2
3
4
5
6
7
8
ENGLISH
POLSKI
1.
Connects to a source device using an HDMI cable.
1.
Podłączenie do urządzenia źródłowego za pomocą kabla
HDMI.
2.
This port is used to upgrade the software.
Supplies power to the external sensor board or receives
2.
To gniazdo służy do aktualizacji oprogramowania.
3.
the light sensor signal.
Do zasilania zewnętrznej płyty czujnika lub odbioru
3.
sygnału czujnika światła.
4.
Connects to a source device using a D-SUB cable.
4.
Do podłączenia do urządzenia źródłowego za pomocą kabla
5.
Connects to the audio of a source device.
D-SUB.
6.
Receives sound from a PC via an audio cable.
Do łączenia monitora z wyjściem audio urządzenia
5.
7.
Connects to MDC using an RS232C-stereo cable.
źródłowego.
8.
Connects to a PIM.
6.
Do odbioru dźwięku z komputera przez przewód audio.
7.
Do podłączenia do MDC za pomocą kabla RS232C-Stereo.
Do podłączenia do PIM.
8.
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
1.
Permet le branchement à un périphérique source via un câble
1.
Para ligar a um dispositivo de fonte utilizando um cabo HDMI.
HDMI.
2.
Esta porta é utilizada para actualizar o software.
2.
Ce port permet de mettre à niveau le logiciel.
Fornece alimentação ao quadro do sensor externo ou
3.
Permet d'alimenter la carte de capteur externe ou de
3.
recebe o sinal do sensor de luz.
recevoir le signal de capteur lumineux.
Liga-se a um dispositivo de entrada através de um cabo
4.
Permet de se connecter à un périphérique source via un câble
D-USB.
4.
D-SUB.
5.
Liga-se ao áudio de um dispositivo de entrada.
5.
Connexion au signal audio d'un périphérique source.
6.
Recebe o som de um PC através de um cabo de áudio.
6.
Permet de recevoir le son d'un ordinateur via un câble audio.
7.
Liga-se ao MDC através de um cabo estéreo RS232C.
7.
Permet de se connecter à MDC via un câble stéréo
Liga-se a um PIM.
8.
RS232C.
Se connecte à un PIM.
8.
DEUTSCH
ESPAÑOL
1.
Zum Anschluss eines Quellgeräts über ein HDMI-Kabel.
1.
Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante
un cable HDMI.
2.
Dieser Anschluss wird zur Aktualisierung der Software
verwendet.
2.
Este puerto se utiliza para actualizar el software.
Versorgt die externe Sensoreinheit mit Strom oder
Suministra alimentación a la placa de sensores externa o
3.
3.
empfängt das Beleuchtungssensorsignal.
recibe la señal del sensor de luz.
4.
Zum Anschluss eines Quellgeräts über ein D-SUB-Kabel.
4.
Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante
un cable D-SUB.
5.
Anschließen an den Audioausgang eines externen Gerätes.
Conexión del audio de un dispositivo de origen.
Nimmt Ton von einem PC über ein Audiokabel auf.
5.
6.
Recibe el sonido de un PC a través de un cable de audio.
Zur Verbindung mit MDC über ein RS232C-Stereo-Kabel.
6.
7.
Conecta a MDC mediante un cable estéreo RS232C.
Zum Anschluss eines PIM.
7.
8.
Conecta PIM.
8.
MAGYAR
SVENSKA
1.
Csatlakozás jelforrás készülékhez HDMI kábellel.
1.
Anslut till en källenhet med en HDMI-kabel.
2.
Ezen a csatlakozón keresztül lehet frissíteni a szoftvert.
2.
Den här porten används vid uppgradering av
programvaran.
A külső érzékelőtábla tápellátása, illetve a fényérzékelő
3.
jelének fogadása.
Ger ström åt den externa sensorns kretskort eller tar emot
3.
ljussensorsignalen.
Csatlakozás jelforrás készülékhez D-SUB kábellel.
4.
4.
För anslutning av en källenhet via en D-SUB-kabel.
5.
Csatlakoztatás forráseszköz audiocsatlakozójához.
5.
Ansluter ljudet för källenheten.
6.
Hang fogadása PC-ről, audiokábelen keresztül.
6.
Tar emot ljud från en dator via en ljudkabel.
7.
Csatlakoztatás MDC-hez RS232C sztereó kábellel.
Csatlakozás egy PIM-hez.
7.
För anslutning till MDC via en RS232C-stereokabel.
8.
Ansluter till PIM.
8.
ITALIANO
TÜRKÇE
Consente il collegamento a un dispositivo sorgente mediante un cavo
HDMI kablosuyla bir kaynak aygıta bağlanır.
1.
1.
HDMI.
2.
Bu bağlantı noktası, yazılımı yükseltmek için kullanılır.
2.
Questa porta è utilizzata per aggiornare il software.
Harici sensör kartına güç sağlar veya ışık sensör sinyalini
3.
Alimenta il sensore esterno o riceve il segnale del
alır.
3.
sensore luce.
4.
D-SUB kablosuyla bir kaynak cihaza bağlanır.
4.
Consente il collegamento a un dispositivo sorgente mediante un cavo
5.
Bir kaynak cihazın ses kısmına bağlanır.
D-SUB.
6.
PC'den sesi bir ses kablosu ile alır.
Collega alla porta audio di un dispositivo sorgente.
5.
7.
RS232C stereo kablosuyla MDC'ye bağlanır.
Riceve l'audio da un PC attraverso il cavo audio.
6.
PIM öğesine bağlanır.
8.
Consente il collegamento a MDC mediante un cavo stereo
7.
RS232C.
Consente il collegamento a un PIM.
8.
Adjusting the OSD with the Remote Control
Italiano
1.
Apre il menu OSD.
2.
Effettuare la selezione da Immagine, Suono,
Applicazioni, Sistema o Supporto nella schermata del
menu a schermo visualizzato. Modificare le impostazioni
come desiderato.
3.
Fine dell'impostazione.
4.
Chiudere la schermata del menu OSD.
Polski
Wyświetl menu ekranowe (OSD).
1.
Umożliwia wybór opcji Obraz, Dźwięk, Aplikacje,
2.
System lub Pomoc techn. w wyświetlonym menu
ekranowym. Zmień ustawienia.
3.
Zatwierdź zmiany.
4.
Zamknij wyświetlone menu ekranowe (OSD).
Português
English
1.
Abre o menu OSD.
1.
Open the OSD menu.
2.
Seleccione entre Imagem, Som, Aplicações, Sistema
ou Assistência no ecrã de menu OSD apresentado.
2.
Select from Picture, Sound, Applications, System or
Altera as definições de acordo com as preferências.
Support in the displayed OSD menu screen. Change
settings as desired.
3.
Conclui a definição.
3.
Finish setting.
4.
Fecha o menu digital (OSD).
4.
Close the onscreen display (OSD) menu.
Español
Français
1.
Abra el menú de la OSD.
2.
Seleccione una opción entre Imagen, Sonido,
1.
Ouvre le menu à l'écran.
Aplicaciones, Sistema o Asistencia en la pantalla del
2.
Sélectionnez Image, Son, Applications, Système ou
menú OSD que se muestra. Cambie la configuración
Assistance sur l'écran du menu OSD présenté. Vous
como desee.
permet de modifier les paramètres suivant vos besoins.
3.
Finalice la configuración.
3.
Permet de terminer la configuration.
4.
Cierre el menú de visualización en pantalla (OSD).
4.
Ferme le menu à l'écran (OSD).
Svenska
Deutsch
1.
Öppna OSD-menyn.
Öffnen Sie das Bildschirmmenü.
1.
2.
Välj Bild, Ljud, Program, System eller Support på
Wählen Sie im angezeigten OSD-Menü Bild, Ton,
2.
menyskärmen som visas. Ändra inställningarna efter
Anwendungen, System oder Unterstützung aus.
önskemål.
Ändern Sie die Einstellungen wie gewünscht.
3.
Slutför inställningen.
3.
Beenden Sie die Einstellungen.
4.
Stäng menyspråkskärmen.
4.
Schließen Sie das Bildschirmmenü.
Türkçe
Magyar
OSD menüsünü açın.
1.
Nyissa meg a képernyőmenüt.
1.
Görüntülenen OSD menü ekranından Görüntü, Ses,
2.
A megjelenő képernyőmenüben válasszon a Picture,
2.
Uygulamalar, Sistem veya Destek seçeneğini seçin.
Sound, Applications, System vagy Support
İstenildiği şekilde ayarları değiştirin.
lehetőségek közül. Végezze el a kívánt beállításokat.
3.
Ayarı sonlandırın.
3.
Érvényesítse a beállítást.
4.
Ekran görüntüsü (OSD) menüsünü kapatın.
4.
Zárja be a képernyőmenüt.
The Screen Adjustment Menu
(OSD: On Screen Display) Structure
PC/HDMI(PC) : Information / Advertisement
Picture Mode
HDMI(AV) : Dynamic / Standard / Natural / Movie
Backlight / Contrast
/ Brightness / Sharp-
0~100
ness / Colour
Tint (G/R)
G: 0~100 / R: 0~100
Picture Size: 16:9 / Zoom1 / Zoom2 / Smart View 1 / Smart View 2 / Wide Fit / 4:3 /
Screen Fit / Custom / Original ratio (In PC mode)
Picture Size
Zoom/Position (or Position)
Resolution Select: Off / 1024 x 768 / 1280 x 768 / 1360 x 768 / 1366 x 768
Auto Adjustment
PC Screen
Coarse: 0~100 / Fine: 0~100 / Position / Image Reset
Adjustment
PIP: Off / On
Source : PC / HDMI / Plug In Module
PIP
Size / Position
Sound Select: Main / Sub
Picture
Dynamic Contrast: Off / Low / Medium / High
Black Tone: Off / Dark / Darker / Darkest
Flesh Tone: -15 ~ +15
RGB Only Mode: Off / Red / Green / Blue
Advanced Settings
Colour Space: Auto / Native / Custom
White Balance: R-Offset / G-Offset / B-Offset / R-Gain / G-Gain / B-Gain / Reset
Gamma: -3 ~ +3
Motion Lighting: Off / On
Colour Tone: PC, HDMI(PC): Off / Cool / Standard / Warm
HDMI: Off / Cool / Standard / Warm1 / Warm2
Colour Temp.: 3000K~15000K
Digital Clean View: Off / Low / Medium / High / Auto
MPEG Noise Filter: Off / Low / Medium / High / Auto
Picture Options
HDMI Black Level: Low / Normal
Film Mode: Off / Auto1 / Auto2
Motion Plus : Off / Clear / Standard / Smooth /
Custom (Blur Reduction / Judder Reduction / LED Clear Motion / Reset)
Dynamic Backlight: Off / On
Picture Off
Reset Picture
Sound Mode
Standard / Music / Movie / Clear Voice / Amplify
DTS TruSurround: Off / On
Sound Effect
DTS TruDialog: Off / On
Sound
Equaliser: Balance (L/R) / 100Hz / 300Hz / 1kHz / 3kHz / 10kHz / Reset
Speaker Settings
Speaker Select: External / Internal / Receiver
Reset Sound
Refresh
Edit Name: VCR / DVD / Cable STB / Satellite STB / PVR STB / AV Receiver / Game /
Applica-
Source List
Camcorder / PC / DVI PC / DVI Devices / TV / IPTV / Blu-ray / HD DVD /
tions
DMA
Information
English / Français / Deutsch / Italiano / Português / Русский / Español / Svenska / Türkçe
Menu Language
Multi Control
ID Setup / ID Input
Clock Set
Sleep Timer: Off / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
On Timer: On Timer 1 ~ On Timer 7
Setup (Off / Once / Everyday / Mon~Fri / Mon~Sat / Sat~Sun / Manua) / Time /
Time
Volume / Source
Off Timer: Off Timer 1 ~ Off Timer 7
Setup (Off / Once / Everyday / Mon~Fri / Mon~Sat / Sat~Sun / Manual) / Time
Holiday Management: Add (Start / End) / Delete / Apply
Energy Saving: Off / Low / Medium / High
Eco Solution
Eco Sensor: Off / On (Min.Backlight: 0~100)
Auto Power Off: Off / On
Pixel Shift : Off / On (Horizontal / Vertical / Time)
Screen Burn
Timer: Off / Repeat (Mode / Period / Time) / Interval (Mode / Start Time / End Time)
Protection
Immediate display: Off / Pixel / Rolling bar / Fading screen
Side Gray: Off / Light / Dark
Ticker
Off / On (Message / Time / Position / Motion / Font Style)
Off / On
Format: Full / Natural
Video Wall
Horizontal: 1~15
Vertical: 1~15
Screen Position
System
Source AutoSwitch: Off / On
Source AutoSwitch
Primary Source Recovery: Off / On
Settings
Primary Source: All / PC / HDMI / Plug In Module
Secondary Source: PC / HDMI / Plug In Module
Max. Power Saving: Off / On
Game Mode: Off / On
Auto Power: Off / On
Safety Lock
Button Lock: Off / On
General
Standby Control: Auto / On / Off
Lamp Schedule: Off / On
OSD Display: Source OSD / No Signal OSD / MDC OSD
Power On Adjustment: 0~50 seconds
Temperature Control
Change PIN
Anynet+
Anynet+ (HDMI-CEC): Off / On (Auto Turn Off: No / Yes)
(HDMI-CEC)
Magic Clone
Reset System
Reset All
PC module power
Synced Power-On / Synced Power-Off
Software Update
Update now
Support
Contact Samsung

Advertisement

loading

Summary of Contents for Samsung ED65C

  • Page 1: Quick Setup Guide

    Om du trycker på knappen [ ] när produkten är påslagen visas kontrollmenyn. Aplicaciones, Sistema o Asistencia en la pantalla del Contact Samsung Sélectionnez Image, Son, Applications, Système ou Du stänger skärmmenyn genom att trycka och hålla in panelknappen under minst en sekund.
  • Page 2 Actualización del software El menú Actualización del software permite actualizar el software del producto a la última versión. Model Name ED65C ED75C English Tenga cuidado de no apagar el producto hasta que se complete la actualización. El producto se apagará y se encenderá...

This manual is also suitable for:

Ed75c