Download Print this page
Hide thumbs Also See for HP8668:

Advertisement

Quick Links

Register your product and get support at
1
www.philips.com/welcome
HP8668
k
j
i
d
h
c
b
a
EN
User manual
HR
.RULVQL NL SULUX QLN
BG
HU
Felhasználói kézikönyv
CS
3 tUX ND SUR XçLYDWHOH
KK
e
ET
Kasutusjuhend
LT
Vartotojo vadovas
f
g
Never use any accessories or
parts from other manufacturers
RU WKDW 3KLOLSV GRHV QRW VSHFLÀFDOO\
recommend. If you use such
accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
Do not wind the mains cord round
the appliance.
Wait until the appliance has cooled
down before you store it.
Pay full attention when using the
appliance since it could be extremely
hot. Only hold the handle as other
parts are hot and avoid contact with
the skin.
Avoid the mains cord from coming
into contact with the hot parts of the
Specifications are subject to change without notice
appliance.
© 2015 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
'R QRW XVH WKH DSSOLDQFH RQ DUWLÀFLDO
3140 035 41091
hair.
Never cover the appliance with
English
anything (e.g. a towel or clothing)
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
EHQHÀW IURP WKH VXSSRUW WKDW 3KLOLSV RIIHUV UHJLVWHU \RXU SURGXFW DW
when it is hot.
www.philips.com/welcome.
Only use the appliance on dry hair. Do
1
Important
not operate the appliance with wet
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it
hands.
for future reference.
Keep the metal barrel clean and free
WARNING: Do not use this appliance
of dust and styling products such as
near water.
mousse, spray and gel. Never use the
When the appliance is used in a
appliance in combination with styling
bathroom, unplug it after use since
products.
the proximity of water presents a risk,
The metal barrel has coating. This
even when the appliance is
coating might slowly wear away over
switched off.
time. However, this does not affect the
WARNING: Do not use
performance of the appliance.
this appliance near bathtubs,
If the appliance is used on color-
showers, basins or other
treated hair, the metal barrel may be
vessels containing water.
stained.
Always unplug the appliance after use.
Always return the appliance to a
If the appliance overheats, it switches
service centre authorized by Philips
off automatically. Unplug the appliance
for examination or repair. Repair by
and let it cool down for a few minutes.
XQTXDOLÀHG SHRSOH FRXOG UHVXOW LQ DQ
Before you switch the appliance on
extremely hazardous situation for
again, check the grilles to make sure
the user.
WKH\ DUH QRW EORFNHG E\ ÁXII KDLUHWF
Do not insert metal objects into
If the mains cord is damaged, you
openings to avoid electric shock.
must have it replaced by Philips, a
Do not pull on the power cord after
service centre authorised by Philips or
using. Always unplug the appliance by
VLPLODUO\ TXDOLÀHG SHUVRQV LQ RUGHU WR
holding the plug.
avoid a hazard.
Noise level: Lc<=85dB
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
(OHFWURPDJQHWLF ÀHOGV (0)
and persons with reduced physical,
This Philips appliance complies with all applicable standards and
sensory or mental capabilities or
UHJXODWLRQV UHJDUGLQJ H[SRVXUH WR HOHFWURPDJQHWLF ÀHOGV
lack of experience and knowledge
Environment
if they have been given supervision
This symbol means that this product shall not be disposed
or instruction concerning use of
of with normal household waste (2012/19/EU). Follow your
country's rules for the separate collection of electrical and
the appliance in a safe way and
electronic products. Correct disposal helps prevent negative
understand the hazards involved.
consequences for the environment and human health.
Children shall not play with the
2
Before styling your hair
appliance. Cleaning and user
Note: Always let the appliance and attachments cool down before you
maintenance shall not be made by
connect or disconnect the attachments.
Remarks: Depending on the dampness of the hair, the duration for
children without supervision.
each strand would differ. A longer duration is needed if hair is damper
than recommended.
For additional protection, we advise
1 Select your desired attachment (
d
,
g
,
i
DQG À[ LW RQWR WKH
you to install a residual current device
handle (
e
) of the styler.
Press the release button (
b
) to remove the attachment when it
(RCD) in the electrical circuit that
cools down.
supplies the bathroom. This RCD
2 Connect the plug to a power supply socket.
must have a rated residual operating
3 6OLGH WKH DLUÁRZ VZLWFK
c
WR VWURQJ DQG ZDUP DLUÁRZ for fast
GU\LQJ ZDUP DLUÁRZ for gentle drying and styling to prevent your
current not higher than 30mA. Ask
KDLU IURP RYHUKHDWLQJ DQG FRRO DLUÁRZ
IRU À[LQJ \RXU VW\OH
your installer for advice.
3
How to style your hair
Before you connect the appliance,
We recommend that you practice using the appliance two or three
ensure that the voltage indicated on
times so you can get used to how it works.
i
the appliance corresponds to the local
$ 1R]]OH DWWDFKPHQW
i
e
1 Select the nozzle (
DQG À[ LW RQWR WKH KDQGOH
).
power voltage.
c
2 ( Fig. 5-A ) Dry your hair with suitable settings (
).
Do not use the appliance for any
d
% $LU FXUO DWWDFKPHQW
Tips and Tricks
other purpose than described in this
Refer to the Quick Start Guide for detailed usage instructions.
manual.
( Fig.2 ) There are different points where the curling attachment
FDQ EH À[HG )RU \RXU FRQYHQLHQFH \RX FDQ FKDQJH WKH SRVLWLRQ
Never block the air grilles.
according to the way you hold the appliance
When the appliance is connected to
Pre-dry your hair, including the roots, before using the product. For
optimal results, hair should be 80%–90% dry
the power, never leave it unattended.
Comb hair thoroughly and ensure that there are no tangles
2
4
5
A
B
3
C
D
Separate hair into sections. Keep all unused hair away from the
opening. Make sure that there are no stray or loose strands near the
opening
Start curling from the back of the head
( Fig. 3 ) Before inserting the hair, check that the opening is clear.
Press the rotating button to make sure there is nothing blocking the
opening
Twist the hair once to make it easier to put into the opening

Use the contours or the marked arrows to guide hair into the
chamber
Place the opening on your hair where you want the curls to start.
Do not place too close to the roots
Hold the hair strands taut when putting into the opening
Do not immediately release the rotation button when the hair can
no longer be seen at the opening. Allow the rotation to continue for
another 10 seconds to ensure that the hair is completely inside the
chamber

Check that the ends of the hair strands remain enclosed within the
chamber and no stray hair is sticking out
5&' 
5&'
( Fig. 4 ) If hair becomes trapped, switch off the device. Gently
remove any trapped hair in thin strands, section by section, until
all of the hair is freed. Alternatively, you can press the side buttons
 P$
(
j
) of the air curl attachment to remove the top cover of the
attachment and release trapped hair
& %UXVK DWWDFKPHQW
g

Remove the protection cap from the brush (
h
) before using.
Make waves/volume in the hair ( Fig.5-B )
1 Place the brush (
g
) at the hair tips, and use the rotational button

(
a
) to roll up the strand from the ends to the roots.
2 Keep the brush at the hair roots until the hair is completely dry.
3 Remove the brush from the hair by using the opposite rotation
direction. To avoid tangles, remember to move the brush away from

your hair as you do so.
4 To style the rest of your hair, repeat steps 1-3.

Style the hair tips (Fig. 5-C)
1 Insert the brush (
g
) at the hair tips.
2 &KRRVH WKH URWDWLRQ GLUHFWLRQ IRU WKH GHVLUHG UHVXOWV LQZDUGV ÁLFNV

RU RXWZDUGV ÁLFNV 
3 Activate the rotation, allowing the brush to rotate at the hair tips
until the hair is completely dry and properly shaped.

4 To style the rest of your hair, repeat steps 1-3.
Straighten the hair (Fig.5-D)
1 Insert the brush under your hair, at the roots.

2 Pull the brush down the length of the hair from the roots to the
ends, without using the rotation.

4
After use
5HPDUNV 2QO\ DSSO\ KDLUVSUD\ DQG RWKHU À[DWLRQ VW\OLQJ SURGXFWV

after styling.
3KLOLSV
1 Switch off the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3 Clean the appliance and attachments by damp cloth.
4 Always use the protection cap (
h
) to store the brush attachment.
5 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it with

the hanging loop (
f
).
5
Guarantee & service

If you need information e.g. about replacement of an attachment or if

you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com

or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will
ÀQG LWV SKRQH QXPEHU LQ WKH ZRUOGZLGH JXDUDQWHH OHDÁHW  ,I WKHUH LV QR

Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.

3KLOLSV

3KLOLSV


ZZZSKLOLSVFRPZHOFRPH




































3KLOLSV
3KLOLSV

3KLOLSV








V$529É1Ì 1HSRXçtYHMWH S tVWURM

v blízkosti van, sprch, umyvadel

QHER MLQîFK QiGRE V YRGRX

3R SRXçLWt S tVWURM YçG\
 /F  G%
RGSRMWH ]H VtW 
3RNXG VH S tVWURM S HK HMH DXWRPDWLFN\
(0)
VH Y\SQH 2GSRMWH S tVWURM D QHFKWH
3KLOLSV
KR Q NROLN PLQXW Y\FKODGQRXW 1Hç


S tVWURM ]QRYX ]DSQHWH S HVY G WH VH
çH P tçN\ YVWXSX D YîVWXSX Y]GXFKX
nejsou blokovány prachem, vlasy ani


QL tP MLQîP

3RNXG E\ E\O SRåNR]HQ QDSiMHFt NDEHO

PXVt MHKR YîP QX SURYpVW VSROH QRVW
.
3KLOLSV DXWRUL]RYDQî VHUYLV VSROH QRVWL

3KLOLSV QHER REGREQ NYDOLÀNRYDQt
SUDFRYQtFL DE\ VH S HGHåOR PRçQpPX



QHEH]SH t

' WL RG  OHW Y NX D RVRE\





V RPH]HQîPL I\]LFNîPL VP\VORYîPL
1
d
,
g
,
i
QHER GXåHYQtPL VFKRSQRVWPL QHER
e

b

QHGRVWDWNHP ]NXåHQRVWt D ]QDORVWt


PRKRX WHQWR S tVWURM SRXçtYDW
2


3
c
Y S tSDG  çH MVRX SRG GRKOHGHP QHER

E\O\ SRX HQ\ R EH]SH QpP SRXçtYiQt



S tVWURMH D FKiSRX UL]LND NWHUi PRKRX

KUR]LW ' WL VL V S tVWURMHP QHVPt KUiW

LåW Qt D XçLYDWHOVNRX ~GUçEX QHVPt


SURYiG W G WL EH] GR]RUX
$
i
-DNR GRGDWH QRX RFKUDQX
1
i
e
).
2
 $
c
).
GRSRUX XMHPH LQVWDORYDW GR
d
%
HOHNWULFNpKR REYRGX NRXSHOQ\
SURXGRYî FKUiQL  -PHQRYLWî ]E\WNRYî


SURYR]Qt SURXG WRKRWR SURXGRYpKR
 
FKUiQL H QHVPt EîW Y\ååt QHç  P$


Více informací vám poskytne



HOHNWULNi 
 ² 
3 HG ]DSRMHQtP S tVWURMH VH XMLVW WH


]GD QDS Wt XYHGHQp QD S tVWURML


RGSRYtGi PtVWQtPX QDS Wt
1HSRXçtYHMWH S tVWURM SUR MLQp ~ HO\
 


QHç XYHGHQp Y WpWR S tUX FH



0 tçN\ SUR YVWXS Y]GXFKX XGUçXMWH


WUYDOH YROQp
-HOL S tVWURM S LSRMHQ N QDSiMHQt QLNG\


jej neponechávejte bez dozoru.

1LNG\ QHSRXçtYHMWH S tVOXåHQVWYt QHER


GtO\ RG MLQîFK YîUREF QHER WDNRYp



NWHUp QHE\O\ GRSRUX HQ\ VSROH QRVWt

3KLOLSV 3RXçLMHWHOL WDNRYp S tVOXåHQVWYt
QHER GtO\ SR]EîYi ]iUXND SODWQRVWL
 



Nenavíjejte napájecí kabel okolo

j

S tVWURMH
3 HG XORçHQtP S tVWURMH SR NHMWH Dç
g
&
h
zcela vychladne.


 %
3 L SRXçLWt S tVWURMH YçG\ GiYHMWH GREUî
1
g
a

SR]RU SURWRçH P çH EîW YHOPL KRUNî

'UçWH MHM SRX]H ]D UXNRMH D ]DEUD WH
2


VW\NX V SRNRçNRX SURWRçH MHKR RVWDWQt
3



iVWL MVRX KRUNp


4

=DEUD WH WRPX DE\ VH KRUNp GtO\


S tVWURMH GRWNQXO\ QDSiMHFtKR NDEHOX
 &
g
1

3 tVWURM QHSRXçtYHMWH QD XP Op YODV\
2
-HOL S tVWURM KRUNî QLNG\ MHM QL tP
Å
´

3

QH]DNUîYHMWH QDS  UX QtNHP QHER


REOH HQtP 
4

3 tVWURM SRXçtYHMWH SRX]H QD VXFKp


 '
YODV\ 1HSRXçtYHMWH S tVWURM SRNXG
1

PiWH PRNUp UXFH
2


9iOHF XGUçXMWH LVWî D EH] SUDFKX
D NDGH QLFNîFK S tSUDYN  MDNR

MVRX S QRYp WXçLGOR VSUHM L JHO

3 tVWURM QHSRXçtYHMWH Y NRPELQDFL

1

V NDGH QLFNîPL S tSUDYN\
2

9iOHF Pi SRYUFKRYRX ~SUDYX 7D VH

3

P çH SRVWXSQ SRPDOX RGtUDW 7HQWR
h
4
MHY YåDN QHPi çiGQî YOLY QD YîNRQ

5

S tVWURMH
f
).
3RNXG S tVWURM SRXçtYiWH QD EDUYHQp

YODV\ YiOHF VH P çH XåSLQLW


.RQWUROX QHER RSUDYX S tVWURMH

3KLOLSV
VY WH YçG\ VHUYLVX VSROH QRVWL 3KLOLSV
ZZZSKLOLSVFRP
3KLOLSV
2SUDY\ SURYHGHQp QHNYDOLÀNRYDQîPL



RVREDPL PRKRX EîW SUR XçLYDWHOH
3KLOLSV
PLPR iGQ QHEH]SH Qp
HåWLQD
1HYNOiGHMWH NRYRYp S HGP W\
*UDWXOXMHPH N QiNXSX D YtWiPH YiV PH]L XçLYDWHOL YîUREN VSROH QRVWL
GR RWYRU  3 HGHMGHWH WDN ~UD]X
3KLOLSV &KFHWHOL Y\XçtYDW YåHFK YîKRG SRGSRU\ QDEt]HQp VSROH QRVWt
3KLOLSV ]DUHJLVWUXMWH VY M YîUREHN QD VWUiQNiFK
HOHNWULFNîP SURXGHP
www.Philips.com/welcome.
3R SRXçLWt QHWDKHMWH ]D QDSiMHFt

' OHçLWp
NDEHO 3 tVWURM RGSRMWH YçG\ Y\WDçHQtP
3 HG SRXçLWtP WRKRWR S tVWURMH VL SH OLY S H W WH WXWR XçLYDWHOVNRX
]iVWU N\
S tUX NX D XVFKRYHMWH ML SUR EXGRXFt SRXçLWt
Hladina hluku: Lc <=85 dB
9$529É1Ì 1HSRXçtYHMWH WHQWR
S tVWURM Y EOt]NRVWL YRG\
(OHNWURPDJQHWLFNi SROH (03
7HQWR S tVWURM 3KLOLSV RGSRYtGi YåHP SODWQîP QRUPiP D S HGSLV P
3RNXG MH S tVWURM SRXçtYiQ Y NRXSHOQ 
WîNDMtFtP VH HOHNWURPDJQHWLFNîFK SROt
RGSRMWH SR SRXçLWt MHKR Vt RYRX
æLYRWQt SURVW HGt
]iVWU NX ]H ]iVXYN\ QHER EOt]NRVW
7HQWR V\PERO ]QDPHQi çH YîUREHN QHO]H OLNYLGRYDW V E çQîP
YRG\ S HGVWDYXMH UL]LNR L Y S tSDG  çH
NRPXQiOQtP RGSDGHP (8  L WH VH SUDYLGO\ YDåt
MH S tVWURM Y\SQXWî
]HP SUR VE U HOHNWULFNîFK D HOHNWURQLFNîFK YîUREN  6SUiYQRX
OLNYLGDFt SRP çHWH S HGHMtW QHJDWLYQtP GRSDG P QD çLYRWQt
SURVW HGt D OLGVNp ]GUDYt
VDPDVXJXVW NYDOLÀNDWVLRRQL RPDYDO
6\PERO QD YîURENX ]QDPHQi çH YîUREHN VSO XMH HYURSVNRX VP UQLFL
isikul.
(8 =MLVW WH VL LQIRUPDFH R PtVWQtP V\VWpPX VE UX W tG QpKR
RGSDGX HOHNWULFNîFK D HOHNWURQLFNîFK YîUREN  'RGUçXMWH PtVWQt S HGSLV\
Seda seadet võivad kasutada lapsed
D QLNG\ QHOLNYLGXMWH YîUREHN VSROH Q V E çQîP GRPiFtP RGSDGHP
6SUiYQRX OLNYLGDFt VWDUîFK YîUREN SRP çHWH S HGHMtW QHJDWLYQtP
alates 8. eluaastast ning füüsiliste
GRSDG P QD çLYRWQt SURVW HGt D OLGVNp ]GUDYt
puuete ja vaimuhäiretega isikud või

3 HG ~SUDYRX YODV
isikud, kellel puuduvad kogemused
3R]QiPND 3 HG S LSRMRYiQtP QHER RGSRMRYiQtP QiVWDYF YçG\
ja teadmised, kui neid valvatakse või
QHFKWH S tVWURM D QiVWDYFH Y\FKODGQRXW
neile on antud juhendid seadme ohutu
3R]QiPN\ 'RED SRXçLWt SUR MHGQRWOLYp SUDPHQ\ VH P çH OLåLW SRGOH
YOKNRVWL YODV  -VRXOL YODV\ YOK t QHç VH GRSRUX XMH EXGH QXWQi GHOåt
kasutamise kohta ja nad mõistavad
GRED SRXçLWt
sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi
d
g
i
1 =YROWH VL SRçDGRYDQî QiVWDYHF
,
,
D XSHYQ WH MHM QD
e
UXNRMH
S tVWURMH SUR ~SUDYX YODV 
seadmega mängida. Lapsed ei tohi
b
6WLVNQXWtP WOD tWND SUR XYROQ Qt
VHMP WH QiVWDYHF MDNPLOH
seadet ilma järelevalveta puhastada
vychladne.
2 =DSRMWH ]iVWU NX GR ]iVXYN\
ega hooldada.
c
3 3RVX WH S HStQD SURXGX Y]GXFKX
GR SRORK\ SUR VLOQî D WHSOî
Täiendavaks kaitseks soovitame
proud vzduchu XPRç XMtFt U\FKOp Y\VRXåHQt SUR WHSOî SURXG
vzduchu VORXçtFt N åHWUQpPX Y\VRXåHQt D ~SUDY  NWHUî ]DEUiQt
vannitoa elektrisüsteemi
S HK iWt YODV  S tSDGQ SUR FKODGQî SURXG Y]GXFKX
 NWHUî ]DÀ[XMH
paigaldada rikkevoolukaitsme
Yiå ~ HV
(RCD). Rikkevoolukaitsme (RCD)

-DN VL XSUDYLW YODV\
rakendusvool ei tohi ületada 30 mA.
'RSRUX XMHPH DE\VWH VL SRXçtYiQt S tVWURMH GYDNUiW QHER W LNUiW
Küsige elektrikult nõu.
SURFYL LOL QHç VL ]Y\NQHWH QD MHKR IXQNFH
i
$ 1iVWDYHF V KXELFt
Enne seadme sisselülitamist kontrollige,
i
e
1 Zvolte hubici (
D XSHYQ WH ML QD UXNRMH
).
kas seadmele märgitud pinge vastab
c
2 2EU $ 9\VXåWH VL YODV\ SRPRFt YKRGQpKR QDVWDYHQt
).
% 1iVWDYHF SUR QDWi HQt Y]GXFKHP
d
kohaliku elektrivõrgu pingele.
Tipy a triky
Ärge kasutage seadet muuks, kui selles
3RGUREQ Måt SRN\Q\ N SRXçLWt QDMGHWH YH VWUX QpP QiYRGX N SRXçLWt
2EU  1iVWDYHF SUR QDWi HQt O]H XSHYQLW QD W L U ]Qi PtVWD
kasutusjuhendis kirjeldatud otstarbeks.
5R]KRGQ WH VH SRGOH WRKR MDN S tVWURM GUçtWH D FR MH SUR YiV
Ärge kunagi katke õhuavasid kinni.
SRKRGOQp
1Hç YîUREHN SRXçLMHWH S HGHP VL Y\VXåWH YODV\ D WR L X NR tQN  3UR
Ärge jätke kunagi elektrivõrku
GRVDçHQt RSWLPiOQtFK YîVOHGN E\ YODV\ P O\ EîW VXFKp ]  Dç  
ühendatud seadet järelevalveta.
9ODV\ G NODGQ UR] HVHMWH DE\ QHE\O\ QLNGH ]DPRWDQp
9ODV\ UR]G OWH GR SUDPHQ  9åHFKQ\ YODV\ NWHUp SUiY QHXSUDYXMHWH
Ärge kunagi kasutage teiste tootjate
XGUçXMWH PLPR RWYRU 'EHMWH QD WR DE\ VH Y EOt]NRVWL RWYRUX
QHQDFKi]HO\ çiGQp ]DSRPHQXWp SUDPtQN\
poolt tehtud tarvikuid või osi, mida
9ODV\ ]D Q WH QDWi HW RG]DGX
Philips ei ole eriliselt soovitanud.
2EU  1Hç YODV\ YORçtWH GR RWYRUX ]NRQWUROXMWH ]GD MH LVWî
Selliste tarvikute või osade kasutamisel
6WLVNQ WH RWR Qp WOD tWNR D RY WH ]GD RWYRU QHQt QL tP EORNRYDQî
$E\ VH YODV\ OpSH YNOiGDO\ GR RWYRUX MHGQRX MH ]DWR WH
kaotab garantii kehtivuse.
9ODV\ YORçWH GR NRPRU\ SRPRFt NRQWXU QHER Y\]QD HQîFK åLSHN
Ärge kerige toitejuhet ümber seadme.
2WYRU XPtVW WH QD YODV\ Y GpOFH NGH FKFHWH ]D tW YODV\ QDWi HW
1HXPLV XMWH MHM S tOLå EOt]NR SRNRçN\ KODY\
Enne hoiukohta panekut laske seadmel
3 L YNOiGiQt GR RWYRUX GUçWH YODVRYp SUDPHQ\ QDSQXWp
täielikult maha jahtuda.
1HXYRO XMWH RWR Qp WOD tWNR LKQHG SRWp FR YODV\ S HVWDQRX EîW YLG W
Y RWYRUX 1HFKWH RWi HQt SRNUD RYDW MHåW  VHNXQG 7tP VH ]DMLVWt
Olge seadme kasutamisel väga
çH YODV\ EXGRX ~SOQ XYQLW Y NRPR H
=NRQWUROXMWH ]GD MVRX NRQH N\ YODVRYîFK SUDPHQ XYQLW NRPRU\
tähelepanelik, kuna see võib olla
D çiGQp YODV\ QHY\ QtYDMt YHQ
äärmiselt kuum. Hoidke kinni üksnes
2EU  3RNXG VH YODV\ ]DFK\Wt S tVWURM Y\SQ WH 9HåNHUp ]DFK\FHQp
YODV\ MHPQ Y\WiKQ WH Y WHQNîFK SUDPtQFtFK MHGQX iVW SR GUXKp
käepidemest, kuna teised osad on
GRNXG MH YåHFKQ\ QHXYROQtWH 3 tSDGQ P çHWH VWLVNQRXW SRVWUDQQt
j
kuumad. Vältige kokkupuudet nahaga.
WOD tWND
QiVWDYFH SUR QDWi HQt Y]GXFKHP 7tP VHMPHWH KRUQt
NU\W QiVWDYFH D ]DFK\FHQp YODV\ XYROQtWH
Ärge laske toitejuhtmel vastu seadme
& .DUWi RYî QiVWDYHF
g
h
kuumi osi minna.
3 HG SRXçLWtP VXQGHMWH ] NDUWi H RFKUDQQRX NU\WNX
).
9\WYR HQt YOQ D REMHPX YODV REU %
Ärge rakendage seadet kunstjuustel.
g
1 8PtVW WH NDUWi
QD NRQH N\ YODV D SRPRFt RWR QpKR WOD tWND
a
(
QDWR WH SUDPHQ RG NRQH N VP UHP NH NR tQN P
Kunagi ärge katke kuuma seadet
2 .DUWi X NR tQN S LGUçWH Dç GR ~SOQpKR Y\VXåHQt YODV 
millegagi kinni (nt käteräti või
3 6XQGHMWH NDUWi ] YODV SRPRFt RWi HQt Y RSD QpP VP UX $E\ VH
YODV\ QH]DPRWDO\ QH]DSRPH WH S LWRP NDUWi HP SRK\ERYDW VP UHP
riidetükiga).
od hlavy.
Rakendage seadet ainult kuivadel
4 =E\WHN YODV XSUDYWH RSDNRYiQtP NURN  Dç 
ÔSUDYD NRQH N YODV REU &
juustel. Ärge kasutage seadet märgade
g
1 9ORçWH NDUWi
QD NRQH N\ YODV 
kätega.
2 =YROWH VP U RWi HQt SRGOH SRçDGRYDQîFK YîVOHGN ]DWR HQt GRYQLW
QHER Y\WR HQt YHQ 
Hoidke metallrullik puhtana
3 $NWLYXMWH RWi HQt D QHFKWH NDUWi RWi HW QD NRQH FtFK YODV  GRNXG
ning ärge laske sellele tolmu ja
YODV\ QHEXGRX ~SOQ VXFKp D VSUiYQ Y\WYDURYDQp
4 =E\WHN YODV XSUDYWH RSDNRYiQtP NURN  Dç 
juuksehooldusvahendite nagu
1DURYQiQt YODV REU '
juuksevahu, piserdusvahendite
1 9ORçWH NDUWi SRG YODV\ QD NR tQN\
ja geeli jääke koguneda. Ärge
2 7iKQ WH NDUWi SR FHOp GpOFH YODV RG NR tQN NH NRQH N P
.DUWi HP QHRWi HMWH
kunagi kasutage seda seadet koos

3R SRXçLWt
juuksehooldusvahenditega.
Metallrullikul on pinnakate. See kate
3R]QiPN\ /DN QD YODV\ D MLQp S tSUDYN\ SUR À[DFL ~ HVX SRXçLMWH Dç SR
GRNRQ HQt ~SUDY\ YODV 
võib pika aja jooksul ära kuluda. Samas
1 9\SQ WH S tVWURM D RGSRMWH MHM ]H VtW 
ei mõjuta kulumine seadme jõudlust.
2 3RORçWH MHM QD çiUXY]GRUQî SRYUFK GRNXG QHY\FKODGQH
3 2 LVW WH S tVWURM D QiVWDYFH YOKNîP KDG tNHP
Kui seadet kasutada värvitud juustel,
h
4 9çG\ SRXçtYHMWH RFKUDQQRX NU\WNX
 DE\VWH FKUiQLOL NDUWi RYî
siis võib metallrullik määrduda.
nástavec.
5 6NODGXMWH MHM QD EH]SH QpP VXFKpP D EH]SUDåQpP PtVW  3 tVWURM O]H
Viige seade tõrke otsimiseks või
]DY VLW ]D ]iY VQRX VP\ NX
f
).
parandamiseks alati Philipsi volitatud
5
Záruka a servis
teeninduskeskusesse. Kui seadet
SDUDQGDE NYDOLÀWVHHULPDWD LVLN Y}LE VHH
3RNXG E\VWH P OL MDNîNROL SUREOpP QDS  V YîP QRX QiVWDYFH QHER
SRNXG SRW HEXMHWH Q MDNRX LQIRUPDFL QDYåWLYWH ZHE VSROH QRVWL
seada kasutaja väga ohtlikku olukorda.
3KLOLSV ZZZSKLOLSVFRP QHER NRQWDNWXMWH VW HGLVNR Sp H R ]iND]QtN\
VSROH QRVWL 3KLOLSV YH YDåt ]HPL WHOHIRQQt tVOR QDOH]QHWH Y ]iUX QtP
Elektrilöögi ärahoidmiseks ärge
OLVWX V FHORVY WRYRX SODWQRVWt  3RNXG VH YH YDåt ]HPL VW HGLVNR Sp H
R ]iND]QtN\ VSROH QRVWL 3KLOLSV QHQDFKi]t REUD WH VH QD PtVWQtKR
sisestage avade vahelt seadmesse
SURGHMFH YîUREN 3KLOLSV
metallesemeid.
Eesti
Ärge sikutage toitejuhet pärast
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava
kasutamist. Alati eemaldage seade
tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode
veebisaidil www.philips.com/welcome.
vooluvõrgust pistikust kinni hoides.
1
Tähtis
Müratase: Lc<= 85 dB
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke
(OHNWURPDJQHWLOLVHG YlOMDG (0)
see edaspidiseks alles.
See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste
HOIATUS: ärge kasutage seda seadet
väljadega käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
vee läheduses.
Keskkond
Pärast seadme kasutamist vannitoas
See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste
võtke pistik kohe pistikupesast välja,
olmejäätmete hulka (2012/19/EL). Järgige elektriliste ja
kuna vee lähedus kujutab endast ohtu
elektrooniliste toodete lahuskogumise kohalikke eeskirju.
Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke
ka väljalülitatud seadme korral.
kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele.
HOIATUS: ärge kasutage seda seadet
2
Enne soengu kujundamist
YDQQLGH GXååLGH EDVVHLQLGH
0lUNXV HQQH RWVDNXWH NOJHKHQGDPLVW Y}L lUDY}WPLVW ODVNH VHDGPHO
või teiste vettsisaldavate
ja selle otsakutel alati jahtuda.
anumate läheduses.
0lUNXV -XXVWH QLLVNXVHVW V}OWXYDOW Y}LE LJD MXXNVHVDOJX MDRNV NXOXY DHJ
erineda. Aega kulub rohkem, kui juuksed on niiskemad kui soovitatud.
Võtke seade alati pärast kasutamist
d
g
i
1 Valige soovitud tarvik (
,
,
) ja kinnitage see soengutegija
käepideme külge (
e
).
vooluvõrgust välja.
Kasutage pärast tarviku jahtumist selle eemaldamiseks vabastusnuppu
Ülekuumenemisel lülitub seade
(
b
).
2 Sisestage pistik elektrivõrgu seinakontakti.
automaatselt välja. Lülitage seade
3 Libistage õhuvoo lüliti (
c
) juuste kiireks kuivatamiseks tugeva
vooluvõrgust välja ja laske mõned
ja sooja õhuvoo asendisse , õrnaks kuivatamiseks ja soengu
kujundamiseks sooja õhuvoo asendisse ning soengu kinnitamiseks
minutid jahtuda. Enne kui lülitate
jaheda õhuvoo asendisse
.
seadme uuesti sisse, kontrollige, ega
3
Soengu kujundamine
õhuavad pole ebemete, juuste vms
Soovitame teil kaks või kolm korda seadme kasutamist harjutada, et
tõttu ummistunud.
õpiksite seda tundma.
Kui toitejuhe on rikutud, siis ohtlike
i
$ ¯KXVXXQDMD
i
1 Võtke õhusuunaja (
) ja kinnitage see käepideme külge (
olukordade vältimiseks tuleb lasta
c
2 (Joonis 5-A) Kuivatage oma juuksed sobiva seadistusega (
toitejuhe vahetada Philipsis, Philipsi
d
% ¯KXJD ORNNLPLVH RWVDN
volitatud hoolduskeskuses või
1}XDQGHG MD QLSLG
Üksikasjalikud kasutusjuhendid leiate kiirjuhendist.
e
).
).

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HP8668

  • Page 1 3 2 LVW WH S tVWURM D QiVWDYFH YOKNîP KDG tNHP Kui seadet kasutada värvitud juustel, ‡ or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will for examination or repair. Repair by =DEUD WH WRPX DE\ VH KRUNp GtO\ ‡...
  • Page 2 Y\UHVQL YDLNDL EHL DVPHQ\V NXUL M V ODLNRWH SULHWDLV $ YRGH SUHGVWDYOMD RSDVQRVW DN L NDGD Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i 3 &V~V]WDVVD D OpJiUDPNDSFVROyW D] HU V pV PHOHJ OpJiUDP KLYDWDORV V]DNV]HUYL]EHQ NL NHOO FVHUpOQL ‡...