Page 3
English ........................2 Hrvatski ........................19 Română ........................37 Български ........................ 57 Ελληνικά ........................77 Deutsch ........................97 V 1.2...
SilverCrest SMZG500 A1 Introduction Thank you for buying a SilverCrest product. The SMZG500 A1 Mini Chopper, hereinafter the Mini Chopper, can be used for chopping, mixing and crushing food and ice cubes and for whipping cream. Intended use This Mini Chopper is not intended for commercial use.
SilverCrest SMZG500 A1 Package contents Motor unit with power cable and plug Glass container Lid for glass container with sealing ring Cutting blades Emulsifying disc Plastic non-slip ring This user manual Controls These operating instructions have a fold-out cover. On the inside of the cover, the Mini Chopper is depicted with a numbered key.
SilverCrest SMZG500 A1 Technical specifications Model name: SilverCrest SMZG500 A1 Operating voltage: 220 - 240 V, 50/60 Hz Power: max. 500 W Speed levels: Power cable length: approx. 100 cm Dimensions: height approx. 24 cm, diameter approx. 17 cm Weight incl. accessories: approx.
Page 8
SilverCrest SMZG500 A1 Explanation of symbols In this user manual, warnings are used as follows. Where applicable, some of these symbols are affixed to the product itself in order to alert the user to potential risks. WARNING! This symbol denotes important information for the safe operation of the product and user safety.
Page 9
SilverCrest SMZG500 A1 have understood the associated risks. Do not allow children to play with the appliance. WARNING of suffocation! Packaging material is not a toy. Do not allow children to play with plastic bags. There is a risk of suffocation.
Page 10
SilverCrest SMZG500 A1 medical attention. Smoke inhalation can be damaging to your health. Make sure that the power cable (4) cannot be damaged by sharp edges or hot spots. Make sure that the power cable (4) cannot get crushed or squashed.
Page 11
SilverCrest SMZG500 A1 from the mains socket immediately and contact customer service (see "Warranty information" on page 17). Never operate the Mini Chopper with wet hands. Warning about property damage Do not leave the Mini Chopper unattended while running so you can react quickly in the case of hazards.
Page 12
SilverCrest SMZG500 A1 If you wish to whip cream, fill the glass bowl (7) with cream to at least the 200 ml level. Note the SO times (short operating times). See the technical specifications on page 5. ...
SilverCrest SMZG500 A1 Before you start Unpack the appliance. First check whether all the parts are complete and undamaged. If any items are missing or damaged, please phone our hotline (see "Warranty information" on page 17). Keep the packaging material away from children and dispose of appropriately.
SilverCrest SMZG500 A1 Hold the glass bowl (7) in one hand and the lid (3) in the other and twist them gently against one another to check they are fitted firmly and properly. Place the motor unit (2) on to the lid (3). Hold the motor unit (2) in one hand and the lid (3) in the other and twist them gently against one another.
SilverCrest SMZG500 A1 Release the button for the speed (1) to switch off the Mini Chopper. Risk of injury The cutting blades (5) continue to turn immediately after being switched off. Wait for the cutting blades (5) to come to a complete standstill before removing the motor unit (2), opening the lid (3) or taking other steps.
SilverCrest SMZG500 A1 Ice cubes 100 g pulsing Speed II coarse 10 x 1 sec. fine 20 x 1 sec. Cream* min. 200 ml 1 x 40 sec. Speed I * Use the emulsifying disc (6) provided for whipping cream. The processing time until the desired consistency of cream is reached can vary based on the fat content.
SilverCrest SMZG500 A1 Risk of electric shock! Always remove the mains plug from the socket before cleaning. Failure to do so could cause an electric shock. Do not pour or spray any liquids onto the motor unit (2) and do not immerse it in water or other liquids.
SilverCrest SMZG500 A1 Troubleshooting If your Mini Chopper does not work as normal, follow the instructions below to try to solve the problem. If working through the tips below does not fix the fault, please contact our hotline (see "Warranty information"...
SilverCrest SMZG500 A1 Conformity This device complies with the basic and other relevant requirements of the EMC Directive 2004/108/EC, the Low-voltage Directive 2006/95/EC, the ErP Directive 2009/125/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The corresponding Declaration of Conformity can be found at the end of this User Manual.
Page 20
SilverCrest SMZG500 A1 Submitting warranty claims To ensure speedy handling of your complaint, please note the following: Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline.
SilverCrest SMZG500 A1 Uvod Hvala vam na kupnji proizvoda marke SilverCrest. Kuhinjska sjeckalica SMZG500 A1, koju ćemo u nastavku zvati samo kuhinjska sjeckalica, rabi se za sjeckanje, miješanje i drobljenje hrane i kockica leda te za pripremu tučenog vrhnja. Namjenska uporaba Ova kuhinjska sjeckalica nije namijenjena gospodarskoj uporabi.
SilverCrest SMZG500 A1 Tehničke karakteristike Naziv modela: SilverCrest SMZG500 A1 Radni napon: 220 – 240 V, 50/60 Hz Snaga: maks. 500 W Stupnjevi brzine: Duljina električnog kabela: oko 100 cm Dimenzije: visina oko 24 cm, promjer oko 17 cm Masa s priborom: oko 1,715 g Maks.
Page 25
SilverCrest SMZG500 A1 Objašnjenje simbola U ovom priručniku za uporabu rabe se sljedeća upozorenja. Ako je primjenjivo, neki od ovih simbola nalaze se na samom proizvodu i upozoravaju korisnika na potencijalne opasnosti. UPOZORENJE! Ovaj simbol označava važne informacije za siguran rad proizvoda i sigurnost korisnika.
Page 26
SilverCrest SMZG500 A1 pod nadzorom ili ako su podučene o sigurnom rukovanju uređajem i ako razumiju opasnosti koje su s tim povezane. Ne dopustite djeci da se igraju aparatom. UPOZORENJE na gušenje! Ambalažni materijal nije igračka. Ne dopustite djeci da se igraju plastičnim vrećicama.
Page 27
SilverCrest SMZG500 A1 Pobrinite se da oštri rubovi ili vruća mjesta ne mogu oštetiti električni kabel (4). Pobrinite se da se električni kabel (4) ne može pritisnuti ili prignječiti. Aparat se mora uvijek iskopčati iz električne mreže kad nije pod nadzorom i prije sastavljanja, rastavljanja ili čišćenja.
Page 28
SilverCrest SMZG500 A1 Upozorenje na materijalnu štetu Ne ostavljajte kuhinjsku sjeckalicu bez nadzora tijekom rada kako biste brzo reagirali u slučaju opasnosti. Ako se rezni noževi (5) ili pločica za emulzifikaciju (6) sporo vrte ili uopće ne vrte, odmah isključite kuhinjsku sjeckalicu, iskopčajte električni kabel iz zidne utičnice i...
SilverCrest SMZG500 A1 U staklenu posudu ne stavljajte vruću ili kipuću hranu (7). U suprotnom bi se motorni sklop (2) mogao pregrijati ili bi staklo na posudi (7) moglo puknuti. Vruću ili kipuću hranu uvijek najprije ohladite prije nego što je stavite u staklenu posudu (7) i obradite kuhinjskom sjeckalicom.
SilverCrest SMZG500 A1 Početak rada Prije prve uporabe uređaja očistite poklopac (3), rezne noževe (5), pločice za emulzifikaciju (6) i staklenu posudu (7). Pojedinosti o tome pogledajte u odjeljku „Održavanje i čišćenje” na stranici 31. Uporaba Priprema hrane Operite hranu.
SilverCrest SMZG500 A1 Držite staklenu posudu (7) u jednoj ruci, a poklopac (3) u drugoj i nježno ih okrenite u suprotnom smjeru te provjerite naliježu li čvrsto i ispravno. Stavite motorni sklop (2) na poklopac (3). Držite motorni sklop (2) u jednoj ruci, a poklopac (3) u drugoj i nježno ih okrenite u suprotnim smjerovima.
SilverCrest SMZG500 A1 Pustite gumb za brzinu (1) kako biste isključili kuhinjsku sjeckalicu. Opasnost od ozljeda Rezni noževi (5) nastavit će se vrtjeti odmah nakon isključivanja. Pričekajte da se rezni noževi (5) potpuno zaustave prije nego što skinete motorni sklop (2), otvorite poklopac (3) ili obavite neke druge postupke.
SilverCrest SMZG500 A1 Kockice leda 100 g impulsno Brzina II grubo 10 × 1 s fino 20 × 1 s Vrhnje* min. 200 ml 1 × 40 s Brzina I * Za pripremu tučenog vrhnja uporabite priloženu pločicu za emulzifikaciju (6). Vrijeme pripreme do postizanja željene gustoće vrhnja može se razlikovati ovisno sadržaju masti.
SilverCrest SMZG500 A1 Ne lijte i ne prskajte tekućine po motornom sklopu (2) i ne uranjajte ga u vodu ili druge tekućine. Može doći do kratkog spoja, što može uzrokovati električni udar ili opekline. Upozorenje na materijalnu štetu Ne rabite abrazivna ili nagrizajuća sredstva za čišćenje ili alate koji mogu ogrepsti površinu motornog sklopa (2).
SilverCrest SMZG500 A1 Otklanjanje neispravnosti Ako kuhinjska sjeckalica ne radi normalno, slijedite donje upute kako biste razriješili problem. Ako s pomoću donjih savjeta ne uspijete otkloniti neispravnost, obratite se našoj servisnoj službi (vidi „Jamstvo” na stranici 34). Opasnost od električnog udara! Ne pokušavajte sami popravljati uređaj.
SilverCrest SMZG500 A1 Sukladnost Ovaj uređaj udovoljava osnovnim i drugim bitnim zahtjevima Direktive o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2004/108/EZ, Direktive o niskom naponu 2006/95/EZ, Direktive o ekološkom dizajnu proizvoda 2009/125/EZ i Direktive o opasnoj električnoj i elektroničkoj opremi 2011/65/EU. Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
Page 37
lverCrest SMZG G500 A1 stupanje u slu učaju pokrive enog jamstvo biste osigurali b brzu obradu zah htjeva, slijedite sl jedeće upute: Prije puš tanja u rad svog g proizvoda, pa žljivo pročitajte priloženu doku mentaciju. Ako d dođe do problema a koji se ne mož...
SilverCrest SMZG500 A1 Introducere Vă mulțumim că ați ales un produs SilverCrest. Robotul de bucătărie SMZG500 A1, la care ne vom referi în continuare cu denumirea de „robotul de bucătărie”, poate fi utilizat pentru a mixa și a toca alimente și cuburi de gheață și pentru a bate frișca.
SilverCrest SMZG500 A1 Conținutul pachetului Corpul motor cu cablu de alimentare și ștecher Vas de sticlă Capac pentru vasul de sticlă cu inel de etanșare Lame de tăiere Disc de emulsionare Inel antialunecare din plastic ...
SilverCrest SMZG500 A1 Specificații tehnice Model: SilverCrest SMZG500 A1 Tensiune de funcționare: 220 - 240 V, 50/60 Hz Putere: max. 500 W Viteze: Lungime cablu de alimentare: aprox. 100 cm Dimensiuni: înălțime aprox. 24 cm, diametru aprox. 17 cm Greutate (cu accesorii): aprox.
Page 43
SilverCrest SMZG500 A1 Semnificația simbolurilor În acest manual de utilizare, avertizările sunt utilizate în modurile descrise mai jos. Dacă este cazul, unele dintre aceste simboluri sunt plasate direct pe corpul produsului cu scopul de a atrage atenția utilizatorului asupra unor potențiale riscuri.
Page 44
SilverCrest SMZG500 A1 experiența și cunoștințele necesare numai dacă se asigură supravegherea sau instruirea acestora în privința utilizării aparatului în condiții de siguranță, iar aceștia înțeleg riscurile implicate. Nu permiteți copiilor să se joace cu aparatul. PERICOL de sufocare! Ambalajele nu reprezintă o jucărie. Nu permiteți copiilor să...
Page 45
SilverCrest SMZG500 A1 Dacă observați fum, zgomote sau mirosuri neobișnuite, opriți imediat aparatul și scoateți cablul din priză. În astfel de cazuri, întrerupeți utilizarea aparatului și predați-l spre verificare unui specialist. Nu inhalați fumul provenit de la aparat în astfel de cazuri. Dacă inhalați fumul din greșeală, solicitați ajutorul medicului.
Page 46
SilverCrest SMZG500 A1 aparatului, priza trebuie să rămână ușor accesibilă, astfel încât să puteți scoate ștecherul rapid în caz de pericol. Nu scufundați niciodată în apă sau alte lichide corpul motor (2), cablul de alimentare (4) sau ștecherul. Dacă...
Page 47
SilverCrest SMZG500 A1 Robotul de bucătărie este dotat cu un inel antialunecare din plastic (9). Dacă este necesar, plasați ceva sub aparat, deoarece suprafețele de lucru pot fi uneori tratate cu detergenți, lucru care poate afecta sau chiar dizolva inelul antialunecare din plastic (9).
SilverCrest SMZG500 A1 Niciodată nu deschideți capacul (3) și nu detașați corpul motor (2) în timpul funcționării robotului de bucătărie. În caz contrar, bucățile de alimente aflate în mișcare pot fi aruncate afară cu putere. Lamele de tăiere (5) sunt extrem de ascuțite. Aveți mare grijă...
SilverCrest SMZG500 A1 Utilizare Prepararea alimentelor Spălați alimentele. Dacă pregătiți carne, înlăturați tendoanele, oasele și pielea. În cazul plantelor, înlăturați tulpina. Alimentele solide (de ex., carne, pește, legume) trebuie tăiate în bucăți de circa 2 – 3 cm pătrați.
SilverCrest SMZG500 A1 Țineți vasul de sticlă (7) într-o mână, iar capacul (3) în cealaltă mână și asamblați-le printr-o mișcare de răsucire, asigurându-vă că sunt asamblate corect și sigur. Plasați corpul motor (2) pe capac (3). Țineți corpul motor (2) într-o mână, iar capacul (3) în cealaltă...
SilverCrest SMZG500 A1 Pentru a opri robotul de bucătărie, ridicați degetul de pe butonul de viteză (1). Pericol de rănire Lamele de tăiere (5) continuă să se rotească imediat după oprirea aparatului. Așteptați ca lamele de tăiere (5) să se oprească complet înainte de a detașa corpul motor (2), de a deschide capacul (3) sau de a executa orice alte acțiuni.
SilverCrest SMZG500 A1 Cuburi de gheață 100 g impulsuri Viteza II tăiat mare 10 x 1 sec. tăiat mărunt 20 x 1 sec. Frișcă* min. 200 ml 1 x 40 sec. Viteza I * Pentru a prepara frișcă, utilizați discul de emulsionare (6) furnizat. Durata de procesare până la obținerea consistenței dorite pentru frișcă...
SilverCrest SMZG500 A1 Pericol de electrocutare! Întotdeauna înainte de curățare, scoateți din priză ștecherul cablului de alimentare. În caz contrar, există riscul de electrocutare. Nu turnați sau pulverizați niciun fel de lichide pe corpul motor (2) și nu-l scufundați în apă...
SilverCrest SMZG500 A1 Probleme și soluții Dacă robotul de bucătărie nu funcționează normal, urmați instrucțiunile de mai jos pentru a încerca să rezolvați problema. Dacă aceste sfaturi nu vă ajută să soluționați problema, vă rugăm să apelați linia noastră telefonică pentru asistență (consultați secțiunea „Informații privind garanția”, la pagina 54.) Pericol de electrocutare! Nu încercați niciodată...
SilverCrest SMZG500 A1 Normele ecologice și informații despre scoaterea din uz Simbolul reprezentat de o pubelă cu două linii întretăiate indică faptul că produsul respectiv se supune prevederilor Directivei Europene 2012/19/EU. Toate aparatele electrice și electronice trebuie scoase din uz separat de deșeurile menajere și predate la centre de colectare oficiale.
SilverCrest SMZG500 A1 Informații privind garanția Stimată clientă, stimate client, Dumneavoastră primiţi pentru acest aparat 3 ani garanţie de la data cumpărării. În cazul în care acest produs prezintă vicii, aveţi faţă de vânzător anumite drepturi legale. Aceste drepturi legale nu sunt limitate de către garanţia pe care v-o prezentăm în cele ce urmează.
Page 57
lverCrest SMZG G500 A1 ocedura pent tru cazul gara antat ntru a asigura o prelucrare rap idă a cererii du mneavoastră, vă vă rugăm să urm maţi instrucţiunile e de mai jos: Vă rugă m ca înainte d e punerea în fu uncţiune a apar ratului dumneav voastră...
SilverCrest SMZG500 A1 Въведение Благодарим Ви, че закупихте този продукт на SilverCrest. Кухненският чопър SMZG500 A1, наричан оттук нататък само „Чопър“, може да се използва за нарязване, смесване и раздробяване на хранителни продукти и кубчета лед, както и за разбиване...
SilverCrest SMZG500 A1 Съдържание на пакета Двигател със захранващ кабел и щепсел Стъклен контейнер Капак за стъклен контейнер с уплътнителен пръстен Режещи остриета Емулгиращ диск Пластмасов пръстен против хлъзгане Това ръководство за употреба...
SilverCrest SMZG500 A1 Технически характеристики Название на модела: SilverCrest SMZG500 A1 Работно напрежение: 220 - 240 V, 50/60 Hz Захранване: макс. 500 W Скорости: Дължина на захранващия кабел: прибл. 100 cm Размери: височина прибл. 24 cm, диаметър прибл. 17 cm Тегло...
Page 63
SilverCrest SMZG500 A1 Описание на символите В това ръководство за потребителя, предупрежденията се използват по следния начин. Където е приложимо, някои от тези символи са прикрепени към самия продукт, за да предупреждават потребителя за потенциалните опасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Този символ обозначава важна информация за...
Page 64
SilverCrest SMZG500 A1 Деца и хора с увреждания Този уред не трябва да се използва от деца. Уредът и неговият захранващ кабел (4) трябва да се съхраняват далеч от досега на деца. Уредите могат да се използват от лица с намалени...
Page 65
SilverCrest SMZG500 A1 квалификация, за да се избегнат евентуални опасности. Никога не отваряйте корпуса на чопъра. Там няма сменяеми части. Отварянето на корпуса може да Ви изложи на опасност от токов удар. Ако забележите дим, необичайни шумове или...
Page 66
SilverCrest SMZG500 A1 Ако забележите видими повреди по чопъра или по захранващия кабел (4), изключете уреда, извадете щепсела от контакта и се обърнете към сервиз (вижте „Информация за гаранция“ на страница 73). Включвайте чопъра само към правилно монтиран и...
Page 67
SilverCrest SMZG500 A1 кабел от електрическия контакт и проверете дали режещите остриета (5) или емулгиращият диск (6) не са блокирани или дали храната не е прекалено твърда. Проверете също дали сте сглобили правилно чопъра. Моля, отбележете, че максималното ниво на...
Page 68
SilverCrest SMZG500 A1 фурни, нагреватели и др.). Не поставяйте горещи или врящи храни в стъклената купа (7). В противен случай, двигателят (2) може да прегрее или стъклената купа (7) може да се спука. Винаги изчаквайте горещите или врящите храни да...
SilverCrest SMZG500 A1 Преди да започнете Разопаковайте уреда. Първо проверете дали всички части са цели и неповредени. Ако има липсващи или повредени предмети, моля, обадете се на нашата телефонна линия за помощ (вижте „Информация за гаранция“ на страница 73). Дръжте опаковъчния материал далече от...
SilverCrest SMZG500 A1 Напълнете стъклената купа (7) с храната, която ще се обработва. Спазвайте препоръките (вижте страница 69) и никога не препълвайте стъклената купа (7) над максималното ниво от 500 ml - вижте индикатора за ниво на пълнене (10). Поставете капака (3) върху стъклената купа (7). При това се уверете, че по-тънкият цилиндър...
SilverCrest SMZG500 A1 Хванете двигателя (2) здраво и използвайте палеца си, за да натиснете бутон I или II за скоростта (1), която желаете. Вижте препоръките на страница 69. Внимание! Спазвайте максимално допустимото време на непрекъсната работа за режещите остриета (5) и емулгиращия диск (6) Вижте...
SilverCrest SMZG500 A1 Сирене на кубчета, 100 g 2 x 5 сек. Скорост ІІ напр., Гауда вкл. прекъсвания (охладено, прибл. 200 g 3 x 5 сек. Скорост ІІ 2 x 2 cm) вкл. прекъсвания Моркови 200 g едро 1 x 5 сек.
SilverCrest SMZG500 A1 След употреба След употреба, почистете чопъра както е описано в раздела „Почистване/поддръжка“ по-долу. След това приберете чопъра на безопасно място, защитено от прах. Почистване/поддръжка Препоръчва се да почистите чопъра преди първата употреба и непосредствено след всяка употреба, за да няма остатъци от храна по стъклената купа (7) и по режещите остриета (5) или...
SilverCrest SMZG500 A1 Отстраняване на проблеми Ако Вашият чопър не работи нормално, следвайте инструкциите по-долу, за да се опитате да отстраните проблема. Ако спазването на долните съвети не помогне, моля, свържете се с нашата телефонна линия за помощ (вижте „Информация за гаранция“ на страница 73).
SilverCrest SMZG500 A1 Наредби за околната среда и информация за изхвърлянето на продукта Ако този символ, представляващ задраскана кофа за боклук, е поставен върху продукт, то продуктът подлежи на регулиране от Европейска Директива 2012/19/ЕС. Всички електрически и електронни устройства трябва да се...
SilverCrest SMZG500 A1 Информация за гаранция Уважаеми клиенти, вие получавате за това устройство 3 години гаранция от датата на покупка. В случай на дефекти на този продукт ви се полагат законни права спрямо продавача на продукта. Тези законни права не се ограничават от нашата представена по-долу гаранция.
Page 77
lverCrest SMZG G500 A1 Из пълнение в г аранционен н случай За да се осигури б бързата обраб отка на вашата а заявка, моля, следвайте след дните указания: Моля, п преди пускане ето в експлоа атация на ваш шия продукт прочетете...
SilverCrest SMZG500 A1 Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν SilverCrest. Ο πολυκόφτης SMZG500 A1 χρησιμεύει για τον τεμαχισμό, την ανάμιξη και την πολτοποίηση τροφών, για τον θρυμματισμό πάγου αλλά και για την παρασκευή κρέμας σαντιγί. Ενδεδειγμένη χρήση Ο πολυκόφτης δεν προορίζεται για εμπορική χρήση.
SilverCrest SMZG500 A1 Περιεχόμενα συσκευασίας Μονάδα μοτέρ με καλώδιο τροφοδοσίας Γυάλινο δοχείο Καπάκι με δακτύλιο σφράγισης Μαχαίρι με λεπίδες Δίσκος ανάδευσης Πλαστική αντιολισθητική βάση Το παρόν εγχειρίδιο χρήσης Εξαρτήματα Αυτό το εγχειρίδιο έχει αναδιπλούμενο εξώφυλλο. Στην εσωτερική σελίδα του εξωφύλλου απεικονίζονται...
SilverCrest SMZG500 A1 Τεχνικές προδιαγραφές Ονομασία μοντέλου: SilverCrest SMZG500 A1 Τάση λειτουργίας: 220 - 240 VAC, 50/60 Hz Ισχύς: μέγ. 500 W Ταχύτητες: Μήκος καλωδίου τροφοδοσίας: περίπου 100 εκ. Διαστάσεις: ύψος περίπου 24 εκ., διάμετρος περίπου 17 εκ. Βάρος μαζί με τα εξαρτήματα: περίπου...
Page 83
SilverCrest SMZG500 A1 Επεξήγηση συμβόλων Σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, οι προειδοποιήσεις χρησιμοποιούνται όπως περιγράφεται παρακάτω. Όπου είναι εφικτό, ορισμένα από αυτά τα σύμβολα είναι κολλημένα επάνω στο ίδιο το προϊόν για να προειδοποιήσουν σχετικά με ενδεχόμενους κινδύνους. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το...
Page 84
SilverCrest SMZG500 A1 Παιδιά και άτομα με ειδικές ανάγκες Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά. Μην αφήνετε τα παιδιά να έρχονται σε επαφή με τη συσκευή και το καλώδιο τροφοδοσίας (4). Ο χειρισμός της συσκευής από άτομα με...
Page 85
SilverCrest SMZG500 A1 Γενικές οδηγίες ασφάλειας Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Αν το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής παρουσιάζει ζημιές, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το τμήμα σέρβις ή εξειδικευμένο προσωπικό προκειμένου να αποφευχθεί κάθε πιθανός κίνδυνος. Μην ανοίγετε ποτέ το περίβλημα της συσκευής. Δεν...
Page 86
SilverCrest SMZG500 A1 πριν τη συναρμολόγηση ή την αποσυναρμολόγησή της και πριν τον καθαρισμό. Όταν αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα, τραβάτε το πάντα από το βύσμα και όχι από το καλώδιο. Αν παρατηρήσετε ορατή ζημιά στον πολυκόφτη ή στο...
Page 87
SilverCrest SMZG500 A1 Προειδοποίηση για υλική ζημιά Μην αφήνετε τον πολυκόφτη να λειτουργεί χωρίς επίβλεψη ώστε να μπορέσετε να αντιδράσετε γρήγορα σε περίπτωση κινδύνου. Αν το μαχαίρι με τις λεπίδες (5) ή ο δίσκος ανάδευσης (6) περιστρέφεται αργά ή δεν περιστρέφεται καθόλου, σταματήστε...
Page 88
SilverCrest SMZG500 A1 γυάλινο δοχείο (7) με κρέμα τουλάχιστον μέχρι τη στάθμη των 200 ml. Λάβετε υπόψη σας τους χρόνους ΣΛ (συνεχόμενης λειτουργίας). Ανατρέξτε στις τεχνικές προδιαγραφές στη σελίδα 80. Μην αφήνετε τον πολυκόφτη εκτεθειμένο στην άμεση ηλιακή ακτινοβολία ή κοντά σε συσκευές θέρμανσης...
SilverCrest SMZG500 A1 Οι λεπίδες του μαχαιριού (5) συνεχίζουν να περιστρέφονται ακόμη και αφού σταματήσει να λειτουργεί η συσκευή. Περιμένετε μέχρι να σταματήσουν να περιστρέφονται τελείως οι λεπίδες του μαχαιριού (5) για να αφαιρέσετε τη μονάδα του μοτέρ (2), να ανοίξετε...
SilverCrest SMZG500 A1 Συναρμολόγηση και γέμισμα του πολυκόφτη Αν το καλώδιο τροφοδοσίας (4) είναι συνδεδεμένο στην ηλεκτρική πρίζα, αποσυνδέστε το. Τοποθετήστε την πλαστική, αντιολισθητική βάση (9) σε μια επίπεδη, στεγνή επιφάνεια. Τοποθετήστε το γυάλινο δοχείο (7) επάνω στην πλαστική αντιολισθητική βάση (9). Βεβαιωθείτε ότι το...
SilverCrest SMZG500 A1 Προειδοποίηση! Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας (4) δεν εμποδίζει τις κινήσεις σας. Διαφορετικά, μπορεί να μπλεχτεί στα χέρια σας προκαλώντας την ανατροπή του πολυκόφτη ή την αποσύνδεση της μονάδας του μοτέρ (2) από το γυάλινο δοχείο (7).
Page 92
SilverCrest SMZG500 A1 Υλικά Συνιστώμενη Συνιστώμενος χρόνος Συνιστώμενη ποσότητα ταχύτητα Αμύγδαλα 200 γρ. χοντροκομμένα 1 x 10 δευτ. Ταχύτητα II λεπτοκομμένα 3 x 10 δευτ. με διαλείμματα Σκελίδες σκόρδου 50 γρ. λειτουργία παλμού Ταχύτητα II 10 x 1 δευτ. Κρεμμύδια, χοντροκομμένα...
SilverCrest SMZG500 A1 Αφαίρεση της τεμαχισμένης τροφής / κρέμας σαντιγί 1. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας (4) από την ηλεκτρική πρίζα. 2. Αφαιρέστε τη μονάδα του μοτέρ (2) και το καπάκι (3). 3. Αφαιρέστε το μαχαίρι με τις λεπίδες (5) ή το δίσκο ανάδευσης (6) από το γυάλινο δοχείο (7).
SilverCrest SMZG500 A1 Μπορείτε να πλύνετε το καπάκι (3), το γυάλινο δοχείο (7), το μαχαίρι με τις λεπίδες (5) και το δίσκο ανάδευσης (6) κανονικά ή στο πλυντήριο πιάτων. Κίνδυνος τραυματισμού Οι λεπίδες του μαχαιριού (5) είναι εξαιρετικά κοφτερές. Να είστε πολύ προσεκτικοί όταν...
SilverCrest SMZG500 A1 Περιβαλλοντικοί κανονισμοί και πληροφορίες απόρριψης Ένα σύμβολο διαγραμμένου δοχείου απορριμμάτων με ροδάκια σημαίνει ότι το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EΕ. Όλες οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές πρέπει να παραδίδονται στα κατάλληλα σημεία συλλογής και όχι στους δημόσιους χώρους διακομιδής οικιακών απορριμμάτων.
SilverCrest SMZG500 A1 Πληροφορίες για την εγγύηση Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Για τη συσκευή αυτή λαμβάνετε εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Σε περίπτωση ελαττωμάτων του προϊόντος αυτού έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά...
Page 97
lverCrest SMZG G500 A1 Δια αδικασία σε π περίπτωση εγγ γύησης Για να εξασφαλιστ εί γρήγορη επεξ ξεργασία του αι ιτήματός σας, π παρακαλούμε να α ακολουθήσετε τις εξής υπο οδείξεις: Πριν θέσ σετε το προϊόν σ σε λειτουργία, π παρακαλούμε...
SilverCrest SMZG500 A1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein SilverCrest-Produkt entschieden haben. Der Multizerkleinerer SMZG500 A1, nachfolgend als Multizerkleinerer bezeichnet, kann zum Hacken, Mischen und Zerkleinern von Lebensmitteln und Eiswürfeln sowie zum Schlagen von Sahne eingesetzt werden. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Multizerkleinerer ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
SilverCrest SMZG500 A1 Lieferumfang Motorblock mit Netzkabel und -stecker Glasbehälter Deckel für Glasbehälter mit Dichtungsring Schneidmesser Emulgierscheibe Kunststoff-Antirutschring diese Bedienungsanleitung Bedienelemente Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. In der Innenseite des Umschlags ist der Multizerkleinerer mit einer Bezifferung abgebildet.
SilverCrest SMZG500 A1 Technische Daten Modellbezeichnung: SilverCrest SMZG500 A1 Betriebsspannung: 220 - 240 V, 50/60 Hz Leistung: max. 500 W Geschwindigkeitsstufen: Netzkabellänge: ca. 100 cm Abmessungen: ca. 24 cm Höhe, Durchmesser ca. 17 cm Gewicht inkl. Zubehör: ca. 1715 g Max.
Page 103
SilverCrest SMZG500 A1 Erläuterung der Symbole Warnhinweise werden dieser Bedienungsanleitung folgendermaßen verwendet. Einige dieser Symbole sind ggf. auch auf dem Produkt selbst angebracht, um den Anwender auf mögliche Risiken hinzuweisen. WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders.
Page 104
SilverCrest SMZG500 A1 mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. WARNUNG vor Erstickung! Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug.
Page 105
SilverCrest SMZG500 A1 Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. In diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde.
Page 106
SilverCrest SMZG500 A1 Kundendienst in Verbindung (siehe „Garantiehinweise“ auf Seite 114). Schließen Sie den Multizerkleinerer nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht zugängliche Steckdose an, deren Netzspannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss nach dem Anschließen weiterhin leicht zugänglich sein, damit Sie im Notfall den Netzstecker schnell ziehen können.
Page 107
SilverCrest SMZG500 A1 durch Hindernisse eingeklemmt oder die Lebensmittel zu zäh sind. Prüfen ebenfalls, Multizerkleinerer richtig zusammengebaut haben. Beachten Sie die maximale Füllmenge von 500 ml – siehe die Skala (10). Multizerkleinerer besitzt einen Kunststoff- Antirutschring (9). Legen Sie ggf. eine Unterlage unter das Gerät, weil Arbeitsplatten gelegentlich mit...
Page 108
SilverCrest SMZG500 A1 mit dem Multizerkleinerer verarbeiten. Warnung vor Verletzungen Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden. Öffnen Sie bei laufendem Multizerkleinerer niemals den Deckel (3) oder nehmen den Motorblock (2) ab.
SilverCrest SMZG500 A1 Vor der Inbetriebnahme Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Überprüfen Sie zunächst, ob alle Teile vollständig und unversehrt sind. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, rufen Sie die Hotline an (siehe „Garantiehinweise“ auf Seite 114). Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es umweltgerecht.
SilverCrest SMZG500 A1 Füllen Sie die Glasschale (7) mit den zu verarbeitenden Lebensmitteln. Beachten Sie dabei die empfohlenen Angaben (siehe Seite 109) und überfüllen Sie die Glasschale (7) niemals über den Maximalwert von 500 ml – siehe die Skala (10).
SilverCrest SMZG500 A1 Greifen Sie um den Motorblock (2), um ihn festzuhalten und betätigen Sie mit dem Daumen die Taste für die gewünschte Geschwindigkeitsstufe (1) I oder II. Siehe die empfohlenen Werte auf Seite 109. Warnung! Beachten Sie die KB-Zeiten (Kurzbetriebszeiten) für das Schneidmesser (5) bzw. die Emulgierscheibe (6) Siehe die technischen Daten auf Seite 100.
SilverCrest SMZG500 A1 Rindfleisch in Würfeln 250 g 6 x 5 Sek. Stufe II (ca. 2 x 2 cm) inkl. Pausen Käse in Würfeln, z. B. 100 g 2 x 5 Sek. Stufe II Gouda inkl. Pause (gekühlt ca. 2 x 2 cm) 200 g 3 x 5 Sek.
SilverCrest SMZG500 A1 Nach dem Gebrauch Nach dem Gebrauch des Multizerkleinerers reinigen Sie ihn wie im folgenden Abschnitt „Wartung/Reinigung“ beschrieben. Anschließend verstauen Sie den Multizerkleinerer an einem sicheren und staubfreien Ort. Wartung/Reinigung Es empfiehlt sich, den Multizerkleinerer vor dem ersten Gebrauch und unmittelbar nach jeder Verwendung zu reinigen, damit sich keine Lebensmittelreste in der Glasschale (7) und an den Schneidmessern (5) bzw.
SilverCrest SMZG500 A1 Problemlösung Sollte Ihr Multizerkleinerer einmal nicht wie gewohnt funktionieren, versuchen Sie zunächst anhand der folgenden Hinweise das Problem zu lösen. Falls nach Durcharbeiten der folgenden Tipps der Fehler fortbesteht, setzen Sie sich mit unserer Hotline in Verbindung (siehe „Garantiehinweise“ auf Seite 114).
SilverCrest SMZG500 A1 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Das Gerät darf nicht mit dem Haus- oder Sperrmüll entsorgt werden. Informationen zu Sammelplätzen oder Abholungsterminen erfahren Sie über Ihre Gemeindeverwaltung...
SilverCrest SMZG500 A1 Garantiehinweise Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Page 117
SilverCrest SMZG500 A1 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.