Partner B 246/25 cc Instruction Manual

Trimmers
Hide thumbs Also See for B 246/25 cc:

Advertisement

Electrolux Outdoor Products
Via Como 72
23868 Valmadrera (Lecco)
ITALIA
Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Italy
The Electrolux Group. The world's No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
PN 249117 REV. 01 (02/03)
B 246/25 cc
B 249/29 cc
INSTRUCTION MANUAL
BRUGERHÅNDBOG
IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions
VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne
GB
DK
carefully and make sure you understand them before using
omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til
this unit. Retain these instructions for future reference.
senere henvisning.
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
OHJEKIRJA
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni
TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja
I
FIN
attentamente e capirle bene prima di usare il
varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
prodotto. Conservare per ulteriore consultazione.
käyttää tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten.
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BRUKERHÅNDBOK
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d'utiliser cet
VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene
F
N
appareil, veuillez lire atentivement les instructions et
nøye og forsikre deg om at du forstår dem før
assurez-vous de les avoir comprises. Conservez les
du bruker enheten og oppbevar dem for sen-ere
instructions pour référence ultérieure.
bruk.
BETRIEBSANWEISUNG
MANUAL DO OPERADOR
WICHTIGE INFORMATION: Lesen Sie diese Hinweise zur
INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler
D
P
Handha-bung des Geräts aufmerksam durch. Verwenden
cuidadosamente estas instruções e tenha certeza de
Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie alle
entendë--las antes de usar a serra e guarde para
Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
consulta futura.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EΓXEIPI∆IO XEIPIΣMOE
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las
ΣHMANTIKEΣ ΠΛHPOΦOPIEΣ: ∆ιαβάστε
E
GR
instrucciones y asegúrese de entenderlas antes de
πρoσεxτιxά αvτές τις οδηγίες xαι Φρovτίστε vα τις
utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la
xαταvoήσετε αvτ τo µηχάvηµα xαι Φuλάξτε το για
referencia en el futuro.
vα το σuµβοuλεύεστε στο µέλλοv.
HANDLEIDING
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba
NL
HU
aandachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag
vett gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba
te gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging.
vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
BRUKSANVISNING
VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och
S
försäkra dig om att du förstår dem innan du använder
utrustningen och spara dem för framtida behov.
A.
B.
C.
D.
Partner
oil
50:1
2%
1 ltr
20 cm
3
4
80
5
100
10
200
20
400
E.
F.
McCulloch
2T
oil
oil
40:1
25:1
2,5%
4%
25 cm
3
40 cm
3
100
160
125
200
250
400
500
800

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Partner B 246/25 cc

  • Page 1 B 246/25 cc B 249/29 cc Partner McCulloch 50:1 40:1 25:1 2,5% 1 ltr 20 cm 25 cm 40 cm INSTRUCTION MANUAL BRUGERHÅNDBOG IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne carefully and make sure you understand them before using omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til...
  • Page 2 : EU Overensstemmelseerklæring SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT A EC Declaration of Conformity Undertegnede, bemyndiget af E.O.P.I., erklærer herved, at følgende The undersigned, authorised by E.O.P.I., declares that the following GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT CUTTING products: B 246/249 , manufactured by E.O.P.I., Valmadrera, Italia, produkter: B 246/249 , E.O.P.I., Valmadrera, Italia, er i...
  • Page 3: Technical Data

    TECHNICAL DATA DISPLACEMENT (cm BORE AND STROKE (mm) 35x26 38x26 ENGINE OUTPUT (Kw) ENGINE SPEED AT MAX POWER (min 7.500 7.500 MAXIMUM SPEED, NO LOAD (min 9.500 9.500 MINIMUM SPEED (min 2.800 2.800 BLADE SHAFT SPEED (min 9.500 9.500 BLADE LOCKING NUT TIGHTENING TORQUE (Nm) DRY WEIGHT (kg) FUEL TANK CAPACITY (cm SOUND PRESSURE LEVEL (AT THE OPERATOR’S EAR) LpAav (dBA) (ISO7917)
  • Page 4: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS CILINDRADA (cm DIAMETRO Y CARRERA (mm) 35x26 38x26 POTENCIA DEL MOTOR (Kw) REGIMEN DE MAXIMA POTENCIA (min 7.500 7.500 VELOCIDAD MAXIMA EN VACIO (min 9.500 9.500 VELOCIDAD AL MINIMO (min 2.800 2.800 VELOCIDAD EJE/CUCHILLA (min 9.500 9.500 LLAVE DE TORSION TORNILLO DE FIJACION DE LA CUCHILLA (Nm) PESO EN VACIO (Kg) CAPACIDAD DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE (cm PRESION SONORA (AL OIDO DEL USUARIO) LpAav (dBA) (ISO 7917)
  • Page 5: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT SYLINTERIN TILAVUUS (cm HALKAISIJAxISKUNPITUUS (mm) 35x26 38x26 TEHO (kW) MOOTTORIN KIERR TÄYDELLÄ TEHOLLA (min 7.500 7.500 MAKSIMINOPEUS TYHJÄNÄ (min 9.500 9.500 MINIMINOPEUS (min 2.800 2.800 TERÄNKANNATIN AKSELIN NOPEUS (min 9.500 9.500 TERÄNLUKITSIJAMUTTERIN KIINNITYSPARI (Nm) MOOTTORIN PAINO (Kg) POLTTOAINESÄILIÖN tilavuus (cm KÄYTTÄJÄN KORVALLE TULEVAÄÄNENPAINE LpAav (dBA) (ISO 7917) ÄÄNITEHO LwAav (dBA) (ISO 10884) 109,5...
  • Page 6 Read operator’s Wear safety clothing: 1 Approved safety glasses or face shield / 2 Approved safety helmet / 3 Do not smoke while re-fuelling manual carefully Approved ear defender / 4 Approved gloves / 5 Approved safety footwear or while operating the trimmer Leggere attentamente Abbigliamento di sicurezza: 1 Occhiali di protezione o visiera protettiva approvati / 2 Casco protettivo Non fumate durante il...
  • Page 7 Due to a constant product improvement programme, the factory eserves the right to modify technical details mentioned in this manual without prior notice. La casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del presente manuale in qualunque momento e senza preavviso.
  • Page 8: Descrição Geral

    A. DESCRIÇÃO GERAL MOTOR VELA IGNIÇÃO TRANSMISSÃO TAMPA DO FILTRO DE AR GATILHO DO ACELERADOR TAMPA DO DEPOSITO DE COMBUSTIVEL BLOQUEIA-ACELERADOR ESCAPE CABEÇA FIO NYLON UNÇÃO MOTOR/TRANSMISSÃO BOTÃO PARAGEM (STOP) PUNHO DE FRENTE ALAVANCA DO STARTER PUNHO DE TRAS COM COMANDOS PUNHO DO ARRANCADOR CHAPA DE PROTECÇÃO ANEL DE SUSTENTAMENTO...
  • Page 9 UTLIZAÇÃO COM SEGURANÇA e b) possibilidade de projecções de objectos MONTAGEM DAS LÂMINAS E CABEÇAS estranhos. FIO NYLON). ATENÇÃO: não ponha o motor a trabalhar se Se você não observar estas regras de este estiver separado da transmissão, a segurança arrisca-se a ferir-se seriamente por: embraiagem poderia explodir.
  • Page 10 naturalmente à medida que for trabalhando. violenta da parte anterior da máquina. Éste Quando isto acontecer, bata com a cabeça de golpe pode provocar uma perda de controle da fio no chão, estando esta ainda a girar. Mais máquina. Se a máquina estíver danificada, não uma secção de fio sairá...
  • Page 11: Arranque E Paragem Do Motor

    F. MONTAGEM DA LÂMINA E CABEÇA DE FIOS DE NYLON Recomenda-se montar o protetor adaptado ao aperto para lâmina - f) Proteção de segurança (só tipo de lâmina ou cabeça de fio de nylon, consi- para os modelos predispostos). derando o sentido de rotação indicado sobre a 3) Durante o aperto, o conjunto lâmina -guia se- haste ou sobre a própria proteção.
  • Page 12: Regulação Do Carburador

    ARRANQUE DO MOTOR A QUENTE 6) PARAGEM DO MOTOR. Coloque o botão de parar na posição 0 STOP. Interruptor STOP em posição START I. Gatilho do acelerador em posição de ralenti (relaxado). ATENÇÃO: Após a paragem do motor as partes giratórias, lâmina ou cabeça fios nylon, Mover a patilha (E) do obturador de arranque continuam a girar por algunas instantes devido para a posição aberto...
  • Page 13 TABELA PROCURA DE AVARIAS O motor O motor gira A máquina não parte mal ou perde arranca mas potência não corta ben Controle que o interruptor STOP esteja na • posição I. Controle a presença de combustivel min. • • 25% capacidade do depósito.

This manual is also suitable for:

B 249/29 cc

Table of Contents