Download Print this page

Minelab PRO-FIND 25 Instruction Manual

Precision pinpointing

Advertisement

Quick Links

To turn the PRO-FIND 25 on, make sure there are no metal objects nearby
(at least 300 mm/12 in) and press and release the Power Button (1).
The unit will beep twice and the LED Flash Light (3) will illuminate.
A further short beep will sound when the unit is ready to use.
When in use, the pulse rate of vibration/audio will increase as the
pinpoint detection area (5) is moved closer to a target.
To increase or decrease sensitivity, press the Sensitivity/Mode Buttons
(2). A short beep indicates a change in the sensitivity level; a long beep
indicates maximum or minimum sensitivity.
To turn audio tones on or off, hold down the '+' (on) or '-' (off ) button
when turning the PRO-FIND 25 on.
Stellen Sie sicher, dass sich beim Einschalten des PRO-FIND 25 keine
Metallobjekte in der Nähe befinden (mindestens 300 mm). Drücken Sie
dann die Power-Taste (1), und lassen Sie sie wieder los. Das Gerät piept
zweimal, und das LED-Lämpchen (3) leuchtet auf. Ein weiteres kurzes
Piepsignal ertönt, wenn das Gerät einsatzbereit ist.
Bei Verwendung erhöht sich die Impulsfrequenz von Vibration/Audio, je
mehr der Pinpoint-Erfassungsbereich (5) sich einem Ziel nähert.
Um die Empfindlichkeit zu erhöhen oder zu verringern, drücken Sie die
Schaltflächen Sensitivity/Mode (2). Ein kurzes Piepsignal zeigt eine
Änderung des Empfindlichkeitsniveaus, ein langes Piepsignal die
maximale oder minimale Empfindlichkeit an.
Pour allumer le PRO-FIND 25, assurez-vous qu'il n'y a aucun objet métal-
lique à proximité (au moins 300 mm/12 pouces) et appuyez puis relâchez
le bouton de mise en marche (1). L'unité émettra deux bips sonores et la
lampe à DEL (3) s'allumera. Un autre bip court se fera entendre lorsque
l'unité sera prête à être utilisée.
Lorsqu'elle est utilisée, la fréquence des impulsions audio/vibrations
augmente au fur et à mesure que la zone de détection du pointeur (5) se
rapproche d'une cible.
Pour augmenter ou diminuer la sensibilité, appuyez sur les boutons
Sensibilité/Mode (2). Un bip court indique un changement du niveau de
sensibilité ; un bip long indique une sensibilité maximum ou minimum.
Przed włączeniem urządzenia PRO-FIND 25 należy się upewnić, że w
pobliżu (w promieniu przynajmniej 300 mm/12 cali) nie znajdują się
żadne metalowe przedmioty, a następnie należy nacisnąć i zwolnić przy-
cisk zasilania (1). Urządzenie wyemituje dwukrotny sygnał dźwiękowy, a
wskaźnik LED (3) zaświeci się. Kolejny krótki sygnał dźwiękowy poinfor-
muje o gotowości urządzenia do pracy.
Podczas pracy urządzenia tempo emitowania wibracji/sygnałów dźwię-
kowych będzie się zwiększać w miarę zbliżania obszaru namierzania (5)
do celu.
Aby zwiększyć lub zmniejszyć czułość urządzenia, należy użyć przyci-
sków czułości/trybu (2). Krótki sygnał dźwiękowy oznacza zmianę pozio-
mu czułości; długi sygnał dźwiękowy oznacza osiągnięcie maksymalnego
lub minimalnego ustawienia czułości.
Precision Pinpointing
After three minutes without use, the PRO-FIND 25 will begin to beep so
that it can be located if left behind. After five minutes of beeping it will
turn off.
The blinking LED Flash Light (3) indicates low battery. This indication will
become active at least 30 minutes before low power causes the
PRO-FIND 25 to turn off.
Ensure the Battery Cap (4) is fully replaced to maintain a water resistant
seal. PRO-FIND 25 may be washed under running water but do not
submerge the Speaker Vent (7).
Um Audio-Töne ein- oder auszuschalten, halten Sie die Taste ‚+' (ein)
oder ‚-' (aus) gedrückt, wenn Sie den PRO-FIND 25 einschalten. Nach drei
Minuten ohne Benutzung sendet der PRO-FIND 25 ein Piepsignal aus,
so dass er lokalisiert werden kann, wenn er zurückgelassen wurde. Nach
fünf Minuten schaltet sich das Piepsignal ab.
Das Blinken des LED-Lämpchens (3) signalisiert einen niedrigen Batte-
riestand. Die Aktivierung dieser Anzeige erfolgt mindestens 30 Minuten
bevor geringe Energie ein Abschalten des PRO-FIND 25 verursacht.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterieabdeckung (4) vollständig ersetzt
wird, um eine wasserdichte Versiegelung zu bewahren. PRO-FIND 25
kann unter fließendem Wasser gewaschen werden, ohne aber die
Lautsprecheröffnung (7) einzutauchen.
Pour allumer ou éteindre les tonalités audio, maintenez enfoncé le bou-
ton « + » (marche) ou le bouton « - » (arrêt) lorsque vous allumez le PRO-
FIND 25. Après trois minutes d'inactivité, le PRO-FIND 25 commencera
à émettre des bips sonores afin qu'il puisse être localisé s'il a été oublié.
Après cinq minutes d'émission sonore, il s'éteindra.
Lorsqu'elle clignote, la lampe à DEL (3) indique une batterie faible. Cet
avertissement s'activera au moins 30 minutes avant que la faible puis-
sance ne cause l'arrêt du PRO-FIND 25.
Assurez-vous que le couvercle de la batterie (4) est parfaitement remis en
place afin d'assurer l'étanchéité. Vous pouvez laver le PRO-FIND 25 à l'eau
courante, mais n'immergez pas l'orifice du haut-parleur (7).
Aby włączyć lub wyłączyć sygnały dźwiękowe, należy nacisnąć i przy-
trzymać przycisk „+" (wł.) lub „-" (wył.) podczas włączania urządzenia
PRO-FIND 25. Po upływie trzech minut bezczynności urządzenie
PRO-FIND 25 zacznie wydawać sygnały dźwiękowe, co ułatwi jego
odnalezienie w razie pozostawienia za sobą. Po pięciu minutach
sygnalizacja dźwiękowa zostanie wyłączona.
Miganie wskaźnika LED (3) oznacza niski poziom baterii. Wskaźnik LED
włączy się przynajmniej 30 minut przed wyłączeniem urządzenia
PRO-FIND 25 z powodu pokrywka baterii.
Należy się upewnić, że pokrywa baterii (4) została dokładnie założona z
powrotem, aby zagwarantować wodoszczelność urządzenia. Urządzenie
PRO-FIND 25 można myć pod bieżącą wodą, nie należy jednak zanurzać
otworu głośnika (7).
Instruction
Guide

Advertisement

loading

Summary of Contents for Minelab PRO-FIND 25

  • Page 1 Guide Precision Pinpointing To turn the PRO-FIND 25 on, make sure there are no metal objects nearby After three minutes without use, the PRO-FIND 25 will begin to beep so (at least 300 mm/12 in) and press and release the Power Button (1).
  • Page 2 PRO-FIND 25 akar su altında yıkanabilir, ancak Hoparlör Deliğini (7) suya daldırmayın. PRO-FIND 25 has a 24 month warranty. For further details, please refer to the LIMITED PRODUCT WARRANTY on our 4901-0115-1 website at www.minelab.com. Register your warranty via the WARRANTY REGISTRATION link.