Behringer XENYX X2442USB Quick Start Manual page 9

Premium 24/22/16-input 4/2 and 2/2-bus mixer with xenyx mic preamps & compressors, british eqs, 24-bit multi-fx processor and usb/audio interface
Hide thumbs Also See for XENYX X2442USB:
Table of Contents

Advertisement

16
XENYX X2442USB/X2222USB/X1622USB
XENYX X2442USB/X2222USB/X1622USB Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
SOURCE buttons route
the 2-track/USB, SUB, and
(FR) Etape 2 : Réglages
MAIN MIX to the PHONES and
CONTROL ROOM jacks.
SOURCE, estos botones
dirigen las señales
(DE) Schritt 2:
2-TRACK/USB, SUB y MAIN
MIX a los jacks PHONES y
Bedienelemente
CONTROL ROOM.
Les touches SOURCE
acheminent les signaux
(PT) Passo 2: Controles
2-track/USB, SUB et MAIN MIX
vers les jacks PHONES et
CONTROL ROOM.
MODE button determines
whether the channel's
SOLO button operates as
'Solo in Place' (button out)
or 'Pre-Fader Listen' (button
in). PFL is preferred for gain
setting purposes.
MODE, este botón determina
si el botón SOLO funciona
como 'Solo in Place' (botón
sin pulsar) o 'Pre-Fader Listen'
(botón pulsado). Es preferible
la escucha pre-fader para
ajustar la ganancia.
La touche MODE permet
de choisir si la touche SOLO
des canaux doit fonctionner
comme SOLO (" Solo in
Place", touche relâchée)
ou comme PFL (" Pre-Fader
Listen ", touche enfoncée).
Sélectionnez PFL pour
régler le gain.
AUX SENDS adjust the
amount of signal sent to a
monitor speaker or external
eff ects processor via the
AUX SEND jacks.
AUX SENDS ajusta la cantidad
AUX SENDS stellt ein, mit
de señal que se envía hasta
welcher Stärke ein Signal über
un altavoz de monitoreo
die AUX SEND-Anschlüsse auf
SOURCE -Tasten leiten das
o procesador de efectos
einen Monitorlautsprecher
2-TR/USB-, das SUB- und
externo a través de los jacks
oder einen externen
das MAIN MIX-Signal auf
AUX SEND.
Eff ektprozessor geleitet wird.
die PHONES- und CONTROL
ROOM-Buchsen.
Les potentiomètres
AUX SENDS ajusta a
AUX SENDS règlent le
quantidade de sinal enviada
Os botões SOURCE
volume du signal envoyé à un
para um altifalante de
encaminham as 2-TR/USB,
haut-parleur de retour ou à
monitor ou processador de
USB e MAIN MIX para as fi chas
un processeur d'eff ets externe
efeitos externo através das
PHONES e CONTROL ROOM.
via les jacks AUX SEND.
fi chas AUX SEND.
PHONES/CTRL ROOM knob
PHONES/CTRL ROOM
adjusts the headphone or
-Regler stellt die Lautstärke
studio monitor volume.
der Kopfhörer bzw.
Monitorlautsprecher im
PHONES/CTRL ROOM, este
Studio ein.
control ajusta el volumen de
los auriculares o del monitor
O botão PHONES/CTRL
de estudio.
ROOM ajusta o volume dos
auscultadores ou do estúdio
do monitor.
Le potentiomètre
PHONES/CTRL ROOM règle
le volume du casque ou du
haut-parleur studio.
MODE-Taste bestimmt,
SUB faders adjust the output
SUB-Fader stellen die
ob die SOLO-Taste des
of the SUB OUTPUT jacks.
Signalstärke der SUB-
Kanals als "Solo in Place"
Use the LEFT/RIGHT buttons
OUTPUT-Buchsen ein.
(Taste nicht eingedrückt)
to assign the SUB signal to the
Verwenden Sie die LEFT-/
oder als "Pre-Fader Listen"
left and/or right MAIN MIX.
RIGHT-Tasten, um das
(PFL, Taste eingedrückt)
SUB-Signal auf den linken
arbeitet. Zum Einstellen
SUB, estos faders ajustan
und/oder rechten MAIN MIX
der Signalstärke wird
zu leiten.
la salida de los jacks
PFL bevorzugt.
SUB OUTPUT. Utilice los
botones LEFT/RIGHT
Os faders SUB ajustam a saída
O botão MODE determina
para asignar la señal SUB
das fi chas SUB OUTPUT. Utilize
se o botão SOLO dos
a MAIN MIX izquierda
os botões LEFT/RIGHT para
canais funciona como
o derecha.
atribuir o sinal SUB a MAIN
"Solo activado" (botão
MIX esquerdo e/ou direito.
desligado) ou "Audição de
Les faders SUB règlent la
pré-fader" (botão ligado).
sortie des jacks SORTIE SUB.
A audição de pré-fader (PFL)
Aff ectez le signal SUB
é recomendada para fi ns de
au MAIN MIX droit et/ou
defi nição de ganho.
gauche à l'aide des touches
LEFT/RIGHT.
X2442USB
Quick Start Guide
MULTI-FX PROCESSOR adds
Le PROCESSEUR
O MULTI-FX PROCESSOR
a selected sound eff ect to any
MULTI-EFFET ajoute l'eff et
(Processador Multi-
Efeitos) adiciona
channels whose FX knob is
sonore sélectionné aux canaux
um efeito de som
turned up. See the Multi-FX
dont le potentiomètre FX est
seleccionado aos
Processor section for details.
activé. Reportez-vous à la
section Processeur multi-eff et
canais em que o botão
MULTI-FX PROCESSOR
pour en savoir plus.
de efeitos tenha sido
activado. Consulte a
añade un efecto de sonido
secção Processador
seleccionado a cualquier
MULTI-FX PROCESSOR
canal en el que esté activado
fügt allen Kanälen, deren
Multi-Efeitos para obter
el control FX. Consulte
FX-Regler aufgedreht
mais informações.
la información detallada
ist, einen ausgewählten
en la sección Procesador
Eff ekt hinzu. Details siehe
de multiefectos.
Multi-Eff ektprozessor.
AUX RETURNS adjust the
Les potentiomètres
AUX RETURNS ajusta a
amount of signal returning
AUX RETURNS règlent le
quantidade de retorno de
from an external eff ects
volume du signal revenant d'un
sinal de um processador
processor that is included
processeur d'eff ets externe
de efeitos externo
in the main mix. Use the
inclus dans le mix principal.
incluído no main mix.
TO AUX SEND knob(s)
Utilisez les potentiomètres
Utilize o(s) botão(ões)
to include the eff ects signal
TO AUX SEND afi n d'inclure
TO AUX SEND para incluir
in your monitor mix as well.
également le signal d'eff et
também o sinal de efeitos
dans le mix de retour.
na mistura de monitor.
AUX RETURNS, ajusta la
cantidad de señal que retorna
AUX RETURNS stellt ein,
desde un procesador de
mit welcher Stärke ein
efectos externo incluido en
Signal von einem externen
la mezcla principal. Utilice los
Eff ektprozessor in den
controles TO AUX SEND para
Main Mix integriert wird.
incluir la señal de efectos en la
Verwenden Sie den/die
mezcla del monitor también.
TO AUX SEND-Regler, um das
Eff ektsignal ebenfalls in den
Monitor-Mix zu integrieren.
2-TR/USB TO MAIN button
Le bouton 2-TR/USB TO
O botão 2-TR/USB TO
routes the 2-TRACK and USB
MAIN permet d'acheminer
MAIN encaminha o sinal
signal to the MAIN MIX.
les signaux 2-TRACK et USB
2-TRACK e USB para o
vers MAIN MIX.
MAIN MIX.
2-TR/USB TO MAIN, este
botón dirige la señal 2-TRACK
2-TR/USB TO MAIN-Taste
y USB a MAIN MIX.
leitet das 2-TRACK- und USB-
Signal auf den MAIN MIX.
VU METER displays the
Le VU-METRE affi che le
O VU METER (MEDIDOR
MAIN OUTPUT signal
niveau du signal de la
DE VU) apresenta o nível
level. Press the MODE
SORTIE MAIN. Appuyez sur
do sinal MAIN OUTPUT.
button to switch between
la touche MODE pour passer
Prima o botão MODE
SOLO (normal) and PFL
de Solo (normal) à PFL
para alternar entre SOLO
(pre-fader listen) for level
(Pre-Fader Listen) lors du
(normal) e PFL (audição
setting purposes.
réglage des niveaux.
pré-fader) para fi ns de
defi nição de nível.
VU METER muestra el nivel
VU METER zeigt
de la señal MAIN OUTPUT.
die Signalstärke des
Pulse el botón MODE para
MAIN OUTPUT an. Drücken Sie
alternar entre SOLO (normal)
die MODE-Taste, um zwischen
y PFL (escucha pre-fader)
SOLO (normal) und PFL (Pre-
al realizar los ajustes de nivel.
Fader Listen) zur Einstellung
der Signalstärke zu wechseln.
MAIN MIX fader(s) adjust the
overall output of the mixer.
MAIN MIX, estos faders
ajustan la salida general de la
mesa de mezclas.
Les faders MAIN MIX règlent
la sortie globale de la console.
MAIN MIX-Fader stellt/stellen
den Summenausgangspegel
des Mischpults ein.
O(s) fader(s) MAIN MIX
ajusta(m) a saída geral
do misturador.
17

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Xenyx x1622usbXenyx x2222usb

Table of Contents