Download Print this page
Bosch S 500 A PROFESSIONAL Operating Instructions Manual
Bosch S 500 A PROFESSIONAL Operating Instructions Manual

Bosch S 500 A PROFESSIONAL Operating Instructions Manual

Drill stand
Hide thumbs Also See for S 500 A PROFESSIONAL:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OBJ_BUCH-133-002.book Page 1 Tuesday, January 9, 2007 3:55 PM
S 500 A
PROFESSIONAL
Operating Instructions
操作指南
操作指南
사용 설명서
หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง าน
Petunjuk-Petunjuk
untuk Penggunaan
Hõëng dÿn s¥ dông
Instructions d'emploi
ã ã ã ã T T T T K K K K E E E E     ˜ ˜ ˜ ˜ Æ Æ Æ Æ     V V V V Æ Æ Æ Æ ð ð ð ð c c c c    
ÁU~²Ýœ ÈULM¼«—

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch S 500 A PROFESSIONAL

  • Page 1 OBJ_BUCH-133-002.book Page 1 Tuesday, January 9, 2007 3:55 PM S 500 A PROFESSIONAL Operating Instructions 操作指南 操作指南 사용 설명서 หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง าน Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Hõëng dÿn s¥ dông Instructions d’emploi ã...
  • Page 2: Table Of Contents

    OBJ_BUCH-133-002.book Page 2 Tuesday, January 9, 2007 3:55 PM English ......Page 中文...
  • Page 3 OBJ_BUCH-133-002.book Page 3 Tuesday, January 9, 2007 3:55 PM 1 609 929 J56 • 9.1.07...
  • Page 4 OBJ_BUCH-133-002.book Page 4 Tuesday, January 9, 2007 3:55 PM 1 609 929 J56 • 9.1.07...
  • Page 5 OBJ_BUCH-133-002.book Page 5 Tuesday, January 9, 2007 3:55 PM 1 609 929 J56 • 9.1.07...
  • Page 6: English

    Overloading or stand- The drill stand is intended as a mounting device for ing on the drill stand can raise the drill stand’s cen- Bosch diamond drills. Other machines may not be ter of gravity and cause it to tip over. mounted.
  • Page 7 OBJ_BUCH-133-002.book Page 7 Tuesday, January 9, 2007 3:55 PM Assembly Product Features The numbering of the illustrated product features refers Mounting the Drill Stand to the representation of the drill stand on the graphics page. Supporting Angles 1 Insulated handle The supporting angles 14 can be mounted in two posi- 2 Drilling column tions:...
  • Page 8 When working with the GDB 1600 WE/DE, the inner edge of the drill-hole For fastening the drill stand with vacuum, a Bosch vac- center indicator 12 is the reference point. uum set and a Bosch vacuum pump (both accessories) are required.
  • Page 9: Maintenance And Service

    Mount the core bit to the drill. With the feed handle, lower ter for Bosch power tools. the switched off drill so far until the core bit faces against the wall. In this position, the set drilling depth t corre-...
  • Page 10 Fax (EW Dept.)....+60 3 79 58 38 38 In case of a claim, repair or purchase of replacement www.bosch.com.sg parts or in case of queries or other problems, please contact your local dealer or Bosch representative. Thailand Robert Bosch Ltd. People’s Republic of China Liberty Square Building Website: www.bosch-pt.com.cn...
  • Page 11 OBJ_BUCH-133-002.book Page 11 Tuesday, January 9, 2007 3:55 PM Singapore Disposal Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd. 38 C Jalan Pemimpin The drill stand, accessories and packaging should be Singapore 915701 sorted for environmental-friendly recycling. Republic of Singapore ✆ ......+65 3 50 54 94 Fax.
  • Page 12 OBJ_BUCH-133-002.book Page 12 Tuesday, January 9, 2007 3:55 PM 安全规章 功能解说 详细阅读钻台或电钻附带的所有安全规章和 阅读所有的警告提示和指示。 如未确实遵 指示。 如未确实遵循安全规章和指示,可能 循警告提示和指示,可能导致电击、火灾 导致触电、火灾或其它的严重伤害。 並且 / 或其他的严重伤害。 保存好所有的安全规章和指示,以方便日后查阅。 翻开标示了钻台详解图的折叠页。阅读使 用说明书时必须翻开折叠页参考。 调整机器或更换附件之前,务必从插座上拔出插头。 不小心开动电钻,容易造成意外。 按照规定使用仪器 安装电钻之前务必正确地架起钻台。 正确地安装好机 器,才能够确保机器的功能。 本钻台乃针对博世的金刚石钻孔机而设计。不可以在钻 使用电钻之前,务必先把它牢牢地固定在钻台上。 如 台上安装其它的机器。 果电钻从钻台上滑落了会造成失控。 可以借助膨胀螺钉、真空固定装置或便利固定杆把钻台 固定在地板和墙上。 如果在钻台上安装 GDB 1600 WE 把钻台固定在坚固、平坦的表面上。...
  • Page 13 OBJ_BUCH-133-002.book Page 13 Tuesday, January 9, 2007 3:55 PM 安装 插图上的机件 机件的编号和钻台详解图上的编号一致。 安装钻台 1 绝缘把手 2 主轴 支撑铁片 3 手摇杆的制动销钉 您可以把支撑铁片 14 安装在两个位置上: 4 垂直测量的水准器 基本位置 (参考插图 A) :如果钻台上安装了 • 5 水平测量的水准器 GDB 2500 WE 电钻,並且未使用膨胀螺钉、真空固 定装置或便利固定杆固定钻台时则必须把铁片安装在 6 机器接头上的上夹杆 基本位置。 7 机器接头上的下夹杆...
  • Page 14 OBJ_BUCH-133-002.book Page 14 Tuesday, January 9, 2007 3:55 PM 用膨胀螺钉固定 (参考插图 C) 固定钻台 使用膨胀螺钉 (附件)固定钻台时必须另外在泥墙或混 凝土上打固定孔。 指示: 固定钻台时不可以留下任何馀隙。如此可以防止 操作机器时空心钻头被夹住,进而产生裂痕。 膨胀螺钉固定孔和钻孔中心点的距离 根据固定平面的物料特性,使用膨胀螺钉、真空固定装 最佳 可行范围 置或便利固定杆把钻台固定在预定的钻孔位置上。 GDB 2500 WE 330 毫米 310–380 毫米 固定之前先调整好钻台的位置 GDB 1600 WE/DE 270 毫米 250–320 毫米 斜钻时必须加大膨胀螺钉固定孔和钻孔中心点的距离, 此加大的距离便是...
  • Page 15 OBJ_BUCH-133-002.book Page 15 Tuesday, January 9, 2007 3:55 PM 正式操作 维修和服务 做完任何调整工作之后,务必要收紧或卡牢钻台上的 维修和清洁 螺丝和夹杆。 锯齿杆 9 和主轴 2 的导引轨必须随时保持清洁。 改变钻角 (参考插图 F) 调节机器接头 (参考插图 I) 放鬆钻角设定器的上夹杆 23 和下夹杆 20。 为了加强钻孔效果,必须尽可能缩小机器接头 8 和主轴 拉出固定钮 22 并把钻台调整在合适的角度上 (四个调 2 之间的空隙。 整角度分别为:0°, 15°, 30° 或 45°) 。接著再让固定钮 此时要先放鬆四个六角螺丝...
  • Page 16 OBJ_BUCH-133-002.book Page 16 Tuesday, January 9, 2007 3:55 PM 服务与顾客咨询 处理废弃物 有关机器分解图和备用零件的资料请参阅: 为了支持环保,损坏的钻台、附件和包装材料必须详细 www.bosch-pt.com 分类处理,以便利回收。 有关保证,维修或更换零件事宜,请向合格的经销商查 询。 保留修改权。 中华人民共和国 网址:www.bosch-pt.com.cn 中国大陆 博世电动工具 (中国)有限公司 中国,浙江省,杭州市 滨江区,滨康路 567 号 邮编 310052 客户服务热线:..... .800 8 20 84 84 电话:.
  • Page 17 OBJ_BUCH-133-002.book Page 17 Tuesday, January 9, 2007 3:55 PM 安全規章 功能解說 詳細閱讀鑽台或電鑽附帶的所有安全規章和 閱讀所有的警告提示和指示。 如未確實遵 指示。 如未確實遵循安全規章和指示,可能 循警告提示和指示,可能導致電擊、火災 導致觸電、火災或其它的嚴重傷害。 並且 / 或其他的嚴重傷害。 保存好所有的安全規章和指示,以方便日后查閱。 翻開標示了鑽台詳解圖的折疊頁。閱讀使 用說明書時必須翻開折疊頁參考。 調整機器或更換附件之前,務必從插座上拔出插頭。 不小心開動電鑽,容易造成意外。 按照規定使用機器 安裝電鑽之前務必正確地架起鑽台。 正確地安裝好機 器,才能夠確保機器的功能。 本鑽臺乃針對博世的金剛石鑽孔機而設計。不可以在鑽 使用電鑽之前,務必先把它牢牢地固定在鑽台上。 如 台上安裝其它的機器。 果電鑽從鑽台上滑落了會造成失控。 可以借助膨脹螺釘、真空固定裝置或便利固定桿把鑽臺 固定在地板和牆上。 如果在鑽臺上安裝 GDB 1600 WE 把鑽台固定在堅固、平坦的表面上。...
  • Page 18 OBJ_BUCH-133-002.book Page 18 Tuesday, January 9, 2007 3:55 PM 安裝 插圖上的機件 機件的編號和鑽台詳解圖上的編號一致。 安裝鑽台 1 絕緣把手 支撐鐵片 2 主軸 您可以把支撐鐵片 14 安裝在兩個位置上﹕ 3 手搖桿的制動銷釘 基本位置 (參考插圖 A) ﹕如果鑽台上安裝了 • 4 垂直測量的水準器 GDB 2500 WE 電鑽,並且未使用膨脹螺釘、真空固 5 水平測量的水準器 定裝置或便利固定桿固定鑽台時則必須把鐵片安裝在 6 機器接頭上的上夾桿 基本位置。 7 機器接頭上的下夾桿...
  • Page 19 OBJ_BUCH-133-002.book Page 19 Tuesday, January 9, 2007 3:55 PM 固定之前先調整好鑽台的位置 有關膨脹螺釘固定孔的尺寸可以參考以下資料﹕ 直徑 深度 磚牆 20 毫米 85 毫米 混凝土 15 毫米 50 毫米 先放入有楔形凸起的混凝土專用膨脹螺釘,或泥牆專用 膨脹螺釘 24,接著再把速裝螺桿 25 轉入膨脹螺釘中。 裝入鑽台,墊片和蝶翼螺母 26。進行完水準測量後 (參考 " 水準測量 ") 再以開口扳手 (扳手開口度 27 毫米)收緊螺母。 使用真空裝置固定 採真空技術固定鑽臺,必須使用博世真空裝備組件和博 GDB 2500 WE GDB 1600 WE/DE 世真空泵...
  • Page 20 針對集水環的密封蓋 ....2 609 390 311 • 有關操作方式的指點 服務與顧客咨詢 鑽孔時請詳閱金剛石鑽孔機的使用說明書。 鑽孔前先解開手搖桿 18 上的鎖定裝置 (參考 " 手搖 有關機器分解圖和備用零件的資料請參閱﹕ 桿 ") 。 www.bosch-pt.com 轉動手搖桿讓電鑽下降至需要的鑽深上。 有關保証,維修或更換零件事宜,請向合資格的分銷商 查詢。 鑽孔完畢後再轉動手搖桿提出機器,必須旋轉至空心鑽頭 完全露出為止。 台灣 德商美最時貿易股份有限公司...
  • Page 21 OBJ_BUCH-133-002.book Page 21 Tuesday, January 9, 2007 3:55 PM 안전 수칙 사용하는 드릴 머신과 그 액세서리에 관한 안전 수칙 및 사용 방법을 철저히 준수하십시오 . 드릴 스탠드나 드릴 머신에 함께 첨부된 모든 안 드릴 스탠드나 드릴 머신에 작업을 하기 전에 , 휴식을 취 전...
  • Page 22 OBJ_BUCH-133-002.book Page 22 Tuesday, January 9, 2007 3:55 PM 조립 제품의 주요 명칭 제품의 주요 명칭에 표기하고 있는 번호는 드릴 스탠드 그림 드릴 스탠드 조립하기 이 나와 있는 도면을 참고하십시오 . 1 절연 손잡이 지지 받침대 2 드릴 스탠드 기둥 지지...
  • Page 23 OBJ_BUCH-133-002.book Page 23 Tuesday, January 9, 2007 3:55 PM 맞춤 못으로 고정하기 ( 그림 C 참조 ) 드릴 스탠드 고정하기 맞춤 못 ( 별도 구매 ) 을 이용하여 드릴 스탠드를 고정하려면 벽돌이나 콘크리트에 먼저 고정할 구멍을 뚫어야 합니다 . 참고 : 드릴 스탠드를 틈이 없도록 고정해야 만이 코아 드릴 이...
  • Page 24 OBJ_BUCH-133-002.book Page 24 Tuesday, January 9, 2007 3:55 PM 작동 사용방법 드릴 스탠드에 조정 작업을 한 후에 항상 나사와 고정 레 드릴작업을 할 때 다이아몬드 드릴 머신의 사용 설명서를 버를 다시 꽉 조이고 , 잠금 장치가 다시 잠기게 하십시오 . 참조하십시오...
  • Page 25 물받이 링용 실링 커버 ....2 609 390 311 • 서비스 부품에 관련된 분해 도면과 정보는 : www.bosch-pt.com 에서 찾아볼 수 있습니다 . 한국로버트보쉬기전주식회사 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 전동공구 사업부 서울시 중구 장충동 1 가 31 — 7, 봉우빌딩 2 층 서울중앙우체국 사서함 3698 전화...
  • Page 26: ภาษาไทย

    OBJ_BUCH-133-002.book Page 26 Tuesday, January 9, 2007 3:55 PM กฎระเบี ย บเพื ่ อ ความปลอดภั ย เมื ่ อ เลิ ก ใช ง านแท น เจาะ ให เ ก็ บ แท น เจาะไว ใ นที ่ ท ี ่ เ ด็ ก หยิ บ ไม...
  • Page 27 OBJ_BUCH-133-002.book Page 27 Tuesday, January 9, 2007 5:22 PM 16 สกรู ห กเหลี ่ ย มยึ ด ล อ เคลื ่ อ นย า ย ข อ มู ล ทางเทคนิ ค 17 ล อ เคลื ่ อ นย า ย 18 ด...
  • Page 28 OBJ_BUCH-133-002.book Page 28 Tuesday, January 9, 2007 3:55 PM สํ า หรั บ การเจาะเป น มุ ม เอี ย ง ให เ ลื ่ อ นแท น เจาะจากจุ ด เจาะรู ต ามค า มุ ม เจาะ 0 มม. ° 30 มม. °...
  • Page 29 OBJ_BUCH-133-002.book Page 29 Tuesday, January 9, 2007 3:55 PM การยึ ด ด ว ยระบบสุ ญ ญากาศ การประกอบสว า นเจาะหั ว เพชร (ดู ภ าพประกอบ G) เมื ่ อ ต อ งการยึ ด แท น เจาะด ว ยระบบสุ ญ ญากาศ ต อ งใช ช ุ ด สุ ญ ญากาศ ของ...
  • Page 30 ภาพขยายและข อ มู ล เกี ่ ย วกั บ อะไหล กรุ ณ าดู ใ น การบํ า รุ ง รั ก ษาและการทํ า ความสะอาด www.bosch-pt.com รั ก ษารางเฟ อ งหวี 9 และบริ เ วณนํ า ร อ งของเสาแท น เจาะ 2 ให ส ะอาด...
  • Page 31: Bahasa Indonesia | 31

    Mesin bor yang dihidupkan secara tidak disengaja pengalaman dan hanya dengan mengguna- bisa mengakibatkan terjadinya kecelakaan. kan suku cadang yang asli dari Bosch. Dengan Sebelum memasangkan mesin bor dalam demikian terjamin keselamatan kerja dengan standar untuk mesin bor, rakitkan dahulu pesawat ini secara berkelanjutan.
  • Page 32 Penggunaan mesin 14 Siku penahan 15 Baut bergerigi untuk siku penahan Standar ini cocok untuk menopang mesin bor pakai mata bor berintan merek Bosch. Perkakas-perkakas 16 Baut segi enam dari roda lainnya tidak boleh digunakan bersama dengan standar 17 Roda untuk mesin bor pakai mata bor berintan ini.
  • Page 33 OBJ_BUCH-133-002.book Page 33 Tuesday, January 9, 2007 3:55 PM pemboran yang sudah ditandai. Jika digunakan model GDB 1600 WE/DE, maka sisi dalam dari tanda pusat pemboran 12 yang dipaskan pada pusat lubang pemboran. Jika dilakukan pemboran yang tidak tegak lurus, standar untuk mesin bor digeserkan sebanyak nilai m dari pusat lubang bor: Sudut pemboran...
  • Page 34 Untuk memantapkan standar untuk mesin bor dengan teknik vakum diperlukan set vakum dari Bosch dan Kencangkan kembali kedua grendel 23 dan 20. pompa vakum dari Bosch (keduanya aksesori). Standar untuk mesin bor baru boleh...
  • Page 35 Menyetel kembali pemegang mesin www.bosch-pt.com (lihat gambar I) Hubungilah selalu agen Bosch dalam hal garansi, Supaya hasil pemboran bagus, kelonggaran antara pemegang mesin 8 dan tiang standar 2 harus sekecil reparasi dan pembelian suku cadang.
  • Page 36: Tiøng Vi·t

    OBJ_BUCH-133-002.book Page 36 Tuesday, January 9, 2007 3:55 PM C¯c Nguy›n TÄc An Toµn gfla khoan. H’y {õa ph÷n hõ háng {i sùa chùa trõëc khi s¥ dông gi¯ khoan. NhiÖu tai n”n xΩy [ãc kþ mãi cΩnh b¯o an toµn vµ ra do bΩo quΩn thiøt bÔ...
  • Page 37 OBJ_BUCH-133-002.book Page 37 Tuesday, January 9, 2007 3:55 PM 18 C÷n tiøp n”p Thäng så kþ thuŸt 19 Chåt khßa cho c÷n tiøp n”p 20 C÷n khßa dõëi còa bé phŸn {iÖu chÜnh gßc Gi¯ khoan cho khoan s¥ S 500 A khoan dông mói kim cõêng PROFESSIONAL...
  • Page 38 OBJ_BUCH-133-002.book Page 38 Tuesday, January 9, 2007 3:55 PM {iÚm còa lè xoi lâi {Ônh thúc hi·n, Khi vŸn hµnh vëi GDB 1600 WE/DE, c”nh trong còa bé phŸn chÜ {iÚm giùa lè khoan 12 lµ {iÚm {Ú {Ônh chu¤n. [Ú...
  • Page 39 [Ú lÄp bÄt khoan bÅng c¯ch s¥ dông chÉn khäng, (xem h‡nh G) c÷n phΩi cß bé hÏt chÉn khäng Bosch vµ bêm chÉn khäng Bosch (cµ hai phô ki·n). Nëi láng c÷n khßa 6 vµ 7 tr›n gi¯ khoan. Lõu û rÅng [Ú...
  • Page 40 {’ qua ch”y ThΩi bá kiÚm tra, sú s¥a chùa phΩi do trung tÉm bΩo hµnh - bΩo tr‡ dông cô {i·n c÷m tay Bosch òy quyÖn thúc Gi¯ g¯ lÄp khoan, phô ki·n vµ bao b‡ phΩi {õïc phÉn hi·n.
  • Page 41: Français | 41

    Prendre soin du support de perçage. S’assu- Le support de perçage diamanté est conçu pour y mon- rer que les parties mobiles fonctionnent cor- ter des perceuses diamantées Bosch. Ne pas monter rectement, qu’elles ne sont pas coincées, et d’autres appareils.
  • Page 42 OBJ_BUCH-133-002.book Page 42 Tuesday, January 9, 2007 3:55 PM 19 Tige de blocage de la manivelle d’avance Caractéristiques techniques 20 Manette inférieure pour la modification de l’angle de perçage Support de perçage S 500 A 21 Graduation angulaire diamanté PROFESSIONAL 22 Bouton de blocage de la modification de l’angle de N°...
  • Page 43 OBJ_BUCH-133-002.book Page 43 Tuesday, January 9, 2007 3:55 PM prévu. Lors de l’utilisation de la GDB 1600 WE/DE, le bord intérieur du marquage central du trou de perçage 12 est le point de référence. Dans le cas d’alésages en biais, déplacer le support de perçage par la valeur m du centre du perçage : Angle de perçage 0°...
  • Page 44 Pour une fixation du support de perçage avec vide, un Le support de perçage ne doit être utilisé que set à vide Bosch et une pompe à vide (tous les deux lorsque les deux manettes de la modification accessoires) sont nécessaires.
  • Page 45 Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des infor- surfaces de guidage de la colonne 2. mations concernant les pièces de rechange sous : www.bosch-pt.com Réajuster la fixation (voir figure I) Pour avoir des renseignements concernant la garantie, Afin d’obtenir de bons résultats de perçage, le jeu entre les travaux d'entretien ou de réparation ou les pièces...
  • Page 46 :‫ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠﯽ اﻟﺮﺳﻮم اﳌﻤﺪدة وﻋﻠﯽ اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر ﺑﻤﻮﻗﻊ‬ ........‫ﻋﺠﻼت اﻟﻨﻘﻞ‬ 2 609 390 309 :‫ﻃﻘﻢ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ www.bosch-pt.com ‫ﻳﺮﺟﯽ اﻟﺘﻮﺟﻪ إﻟﯽ اﻟﺘﺎﺟﺮ اﳌﺨﺘﺺ ﺑﲈ ﻳﺘﻌ ﻠ ﹼ ﻖ ﺑﺄﻣﻮر اﻟﻀﲈن واﻟﺘﺼﻠﻴﺢ وﺗﺄﻣﲔ‬ ........‫ﻟﻠﺨﺮﺳﺎﻧﺔ‬ 2 607 000 744 .‫ﻗﻄﻊ...
  • Page 47 ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺷﻐﻞ‬ ‫أﻋﺪ إﺣﻜﺎم ﺷﺪ اﻟﻠﻮاﻟﺐ وﻣﻘﺎﺑﺾ اﻟﻘﻤﻂ ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺑﺤﺎﻣﻞ‬ ‫ﺗﺮاﻋﯽ ﺗﻌﻠﻴﲈت ﻛﺮاﺳﺔ اﺳﺘﻌﲈل آﻟﺔ اﻟﺘﺜﻘﻴﺐ اﻻﳌﺎﺳﻴﺔ ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء أﻋﲈل‬ .‫اﳌﺜﻘﺎب واﺗﺮك ﻗﻔﻮل اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺗﺘﻌﺎﺷﻖ‬ .‫اﻟﺘﺜﻘﻴﺐ‬ ” ‫ﻟﺘﻨﻔﻴﺬ أﻋﲈل اﻟﺘﺜﻘﻴﺐ )ﻳﺮاﺟﻊ‬ ‫ﺣﻞ ﺣﺎﺑﺲ ﻣﺮﻓﻖ اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ‬ “‫ﻣﺮﻓﻖ اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ‬ ‫ﺗﻐﻴﲑ...
  • Page 48 ‫اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑﺎﳋﻮاﺑﲑ )ﺗﺮاﺟﻊ اﻟﺼﻮرة‬ ‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺣﺎﻣﻞ اﳌﺜﻘﺎب‬ ‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺣﺎﻣﻞ اﳌﺜﻘﺎب ﺑﺎﳋﻮاﺑﲑ )ﻣﻦ اﻟﺘﻮاﺑﻊ( ﻳﺘﻢ ﹼ ﺣﻔﺮ ﺛﻘﺐ ﺗﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﺛﺒﺖ ﺣﺎﻣﻞ اﳌﺜﻘﺎب دون ﲣﻠﺨﻞ. إﻧﻚ ﺗﺘﺠﻨﺐ ﺑﺬﻟﻚ اﺳﺘﻌﺼﺎء‬ .‫ﺧﺎص ﰲ اﳉﺪران أو اﳋﺮﺳﺎﻧﺔ‬ .‫ﻟﻘﻤﺔ اﻟﺜﻘﺐ اﻟﻘﻠﺒﻴﺔ واﻟﺘﺸﺪف اﻟﻨﺎﺗﺞ ﻋﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑﻌﺪ...
  • Page 49 ‫اﻟﱰﻛﻴﺐ‬ ‫اﻷﺟﺰاء اﳌﺼﻮرة‬ ‫ﻳﺴﺘﻨﺪ ﺗﺮﻗﻴﻢ اﻷﺟﺰاء اﳌﺼﻮرة إﻟﯽ ﺻﻮر ﺣﺎﻣﻞ اﳌﺜﻘﺎب ﻋﻠﯽ ﺻﻔﺤﺔ اﻟﺮﺳﻮم‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺣﺎﻣﻞ اﳌﺜﻘﺎب‬ .‫اﻟﺘﺨﻄﻴﻄﻴﺔ‬ ‫اﻟﻜﺘﻴﻔﺎت اﻟﺴﺎﻧﺪة‬ ‫ﻣﻘﺒﺾ ﻳﺪوي ﻣﻌﺰول‬ :‫ﺑﻮﺿﻌﻴﺘﲔ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻜﺘﻴﻔﺎت اﻟﺴﺎﻧﺪة‬ ‫ﻋﺎﻣﻮد اﻟﺘﺜﻘﻴﺐ‬ ‫( ﴐورﻳﺔ إن ﺗﻢ ﹼ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟـ‬ ‫إن اﻟﻮﺿﻌﻴﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ )ﺗﺮاﺟﻊ اﻟﺼﻮرة‬ ‫ﺣﺎﺑﺲ...
  • Page 50 ‫ﺗﻌﻠﻴﲈت اﻷﻣﺎن‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺘﻘﻴﺪ ﺑﺘﻌﻠﻴﲈت اﻷﻣﺎن واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺂﻟﺔ اﻟﺘﺜﻘﻴﺐ اﳌﺴﺘﻌﻤﻠﺔ‬ !‫وﺑﺎﻟﺘﻮاﺑﻊ اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﺑﺸﻜﻞ دﻗﻴﻖ‬ ‫اﻗﺮأ ﲨﻴﻊ اﳌﻼﺣﻈﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ واﻟﺘﻌﻠﻴﲈت اﳌﺮﻓﻘﺔ ﺑﺤﺎﻣﻞ‬ ‫أﻣﻦ ﺣﺎﻣﻞ اﳌﺜﻘﺎب ﺿﺪ اﳊﺮﻛﺎت اﻟﻐﲑ ﻣﻘﺼﻮدة ﻗﺒﻞ إﺟﺮاء أﻳﺔ أﻋﲈل ﻋﻠﯽ‬ ‫اﳌﺜﻘﺎب أو ﺑﺂﻟﺔ اﻟﺘﺜﻘﻴﺐ. إن ﻋﺪم اﻟﺘﻘﻴ ﹼ ﺪ ﺑﺘﻄﺒﻴﻖ اﳌﻼﺣﻈﺎت‬ ‫ﺣﺎﻣﻞ...
  • Page 51 ‫ﺑﺮا در ﺎﻓﺖ ﺗﺼﺎو ﺮ و اﻃﻼﻋﺎت ﺑ ﺸﺘﺮ در ﺑﺎره اﺑﺰار و ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت رﺟﻮع ﺷﻮد‬ .‫ﺑﻌﺪ از آن ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ﺑﺮﮔﺮداﻧ ﺪ، ﺑﻄﻮر ﻪ ﺳﺮ ﻣﺘﻪ ﺎﻣ ﻼ ً د ﺪه ﺷﻮد‬ :‫ﺑﻪ ﺳﺎ ﺖ‬ www.bosch-pt.com ‫ﺑﺮا اﺳﺘﻔﺎده از ﮔﺎراﻧﺘ ، ﺗﻌﻤﻴﺮ دﺳﺘﮕﺎه و ﺗﻬﻴﻪ اﺑﺰار ﻳﺪﻛ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮاﻗﺒﺖ و ﺳﺮو ﺲ‬...
  • Page 52 (‫ﺗﺮاز ﺮدن )ﺑﺮا ﻧﺼﺐ ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ا ﺠﺎد ﺧﻸ ﻧ ﺴﺖ‬ ‫ﻧﺼﺐ ﺑﺎ اﻧ ﺮ )رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ ﺗﺼﻮ ﺮ‬ ‫را ﺑﻪ ﺗﺮﺗ ﺐ آﻧﻘﺪر ﻓﺮو ﺮده و ﺎ ﺑﺎﻻ ﺑ ﺸ ﺪ، ﺗﺎ ﻋﻼﻣﺖ‬ ‫ﭘ ﭻ ﻫﺎ ﺗﺮاز‬ ‫ﺑﺮا ﻧﺼﺐ ﭘﺎ ﻪ دﺳﺘﮕﺎه در ﻞ ﺑﺎ اﻧ ﺮ )ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت( در د ﻮارﻫﺎ آﺟﺮ و ﺎ‬ ‫ﺎﻣ...
  • Page 53 ‫ﺗﻌ ﻦ وﺿﻌ ﺖ ﭘﺎ ﻪ دﺳﺘﮕﺎه در ﻞ ﻗﺒﻞ از ﻧﺼﺐ آن‬ (‫دﺳﺘﻪ اﻫﺮﻣ ﺣﺮ ﺖ )ﺑﻪ ﺟﻠﻮ‬ ‫را ﻓﺸﺎر داده و آﻧﺮا ﻓﺸﺮده‬ ‫ﺳﻮزن ﻗﻔﻞ و ﺗﺜﺒ ﺖ دﺳﺘﻪ اﻫﺮﻣ ﺣﺮ ﺖ‬ ‫را ﻃﺒﻖ ﻧ ﺎز در ﺳﻤﺖ ﭼﭗ‬ (‫ﻧﮕﻬﺪار...
  • Page 54 ‫ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨ‬ ‫ﮔﻮﺷﻪ اﺗ ﺎء/ﻗﻄﻌﻪ ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه ﺟﺎﻧﺒ‬ ‫ﭘ ﭻ ﻨﮕﺮه دار ﺑﺮا ﻗﻄﻌﻪ ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه ﺟﺎﻧﺒ‬ ‫ﭘﺎ ﻪ در ﻞ ﳕﻮﻧﻪ ﺑﺮدار‬ S 500 A ‫ﭘ ﭻ ﺷﺶ ﮔﻮش ﭼﺮخ ﻫﺎ ﺣﺮ ﺖ‬ PROFESSIONAL ‫ﭼﺮخ ﻫﺎ ﺣﺮ ﺖ‬ 0 601 190 025 ‫ﺷﻤﺎره...
  • Page 55 ‫درﺻﻮرت اﺳﺘﻔﺎده ﻧ ﺮدن از ﭘﺎ ﻪ دﺳﺘﮕﺎه، ﺑﺎ ﺪ آﻧﺮا از دﺳﺘﺮس‬ ‫راﻫﻨﻤﺎﺋ ﻫﺎ ا ﻤﻨ‬ ‫ﻮد ﺎن دورﻧﮕﻬﺪار ﺪ. اﺟﺎزه ﻧﺪﻫ ﺪ اﻓﺮاد ﺑﺎ ا ﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺎر‬ ‫ﻠ ﻪ دﺳﺘﻮرات ا ﻤﻨ و راﻫﻨﻤﺎﺋ ﻫﺎ را ﻪ‬ ‫ﻨﻨﺪ...
  • Page 56 OBJ_BUCH-133-002.book Page 56 Tuesday, January 9, 2007 3:55 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 J56 (07.01) T / 56...