Page 1
МАША ЗА КОСА Т ТОПЪЛ ВЪЗДУХ Ηλεκτρική συσκευή styling μαλλιών Ръководство за експлоатация Οδηүίες χρήσης Last Information Update · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: MULTI-WARMLUFT-STYLER 02 / 2012 · Ident.-No.: SWCD1000A1022012-1 Bedienungsanleitung IAN 72216 IAN 72216...
Introduction Information for these operating instructions Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a high-quality product. These operating in- structions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal.
Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Connect the appliance only to mains power sockets supplying a mains power voltage of 220 - 240 V ~ / 50 Hz. ► To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables to be replaced at once by qualifi...
Page 6
RISK OF ELECTRIC SHOCK Under no circumstances should you use this appliance in the close vicinity of baths, shower basins or other receptacles containing water. The proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched off . After use, always disconnect the plug from the mains power socket.
WARNING! RISK OF INJURY! ► Use only the supplied original accessories as these have been optimised for interaction with the appliance. Other parts are possibly not adequately safe. ► Keep the openings for the air inlet and outlet clear so as to have unim- paired air fl...
Disposal of the packaging The packaging protects the appliance against transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable. The recirculation of packaging into the material circuit saves raw material and reduces the amount of waste generated.
Attachment fi tting / removal WARNING! RISK OF INJURY! ► After operation, the appliance components may be hot! Fitting Attachments Insert the desired attachment into the attachment insertion slot 1, so that ■ the front arrow symbol on the attachment points at the arrow symbol on the attachment insertion slot 1 ■...
Using the attachments Large round brush This attachment gives the hair more volume or large curls. Wind a slightly damp strand of hair around the large round brush e. ■ ■ Switch the appliance on at level 1 or 2. When the strand is dry, slide the slide switch Cool Shot 2 upwards.
Smoothing brush With this attachment you can smoothen your hair. Grasp a strand of hair with the folded-out smoothing brush w near the hair ■ roots, close it and keep it closed. ■ Switch the appliance on at level 1 or 2. Pull the strand slowly through the smoothing brush w.
Storage You can also hang the appliance up by the suspension loop 5. ■ ■ If you are intending to not use the appliance for an extended period, store it in the storage bag q. The appliance must be cooled down for this! Tips for the perfect hairstyle ■...
Troubleshooting Problem Cause Remedy • The plug is not inserted • Insert the plug into a into a power socket. mains power socket. The appliance • The appliance is not • Switch on the does not function. switched on. appliance. •...
Introducere Informaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Felicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastră aparat! Cumpărând acest ondulator de păr, aţi decis să alegeţi un produs de cea mai înaltă calitate. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii importante privind siguranţa, utilizarea şi eliminarea aparatului.
Indicaţii de siguranţă PERICOL DE ELECTROCUTARE ► Conectaţi aparatul numai la o priză instalată corespunzător, cu o tensiune a reţelei de 220 - 240 V ~ / 50 Hz. ► Pentru a evita pericolele, ştecărul sau cablul de conectare trebuie înlocuit imediat de către un electrician autorizat sau de serviciul clienţi.
Page 18
PERICOL DE ELECTROCUTARE Nu utilizaţi acest aparat în apropierea căzilor de baie, a cabinelor de duş sau a altor recipiente cu apă. Apropierea de apă este periculoasă chiar dacă aparatul este oprit. De aceea, scoateţi ştecărul din priză după fi ecare utilizare. Ca măsură...
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! ► Utilizaţi numai accesoriile originale livrate; acestea au fost create pentru a funcţiona optim cu acest aparat. Alte piese ar putea fi insufi cient de fi abile. ► Pentru un fl ux de aer continuu, păstraţi neacoperite orifi ciile pentru intrarea şi ieşirea aerului.
Eliminarea ambalajelor Ambalajul protejează aparatul împotriva deteriorărilor în timpul transportului. Materialele de ambalat sunt selectate ţinând seama de compatibilitatea lor cu mediu şi de aspectele tehnice privind eliminarea, fi ind astfel reciclabile. Reintroducerea ambalajului în circuitul materialelor conduce la economia de materii prime şi reduce volumul deşeurilor.
Montarea / demontarea accesoriilor AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! ► În urma utilizării anterioare componentele aparatului pot fi fi erbinţi! Montarea accesoriilor Introduceţi accesoriul dorit în locul de conectare a accesoriilor 1, astfel ■ încât săgeata din faţă de pe accesoriu să fi e orientată spre săgeata de pe locul de conectare a accesoriilor 1 ■...
Utilizarea accesoriilor Peria rotundă mare Cu ajutorul acestui accesoriu conferiţi părului mai mult volum sau bucle mai mari. Înfăşuraţi o şuviţă de păr uşor umedă în jurul periei rotunde mari e. ■ ■ Porniţi aparatul la treapta 1 sau 2. ■...
Perie de îndreptat Cu ajutorul acestui accesoriu puteţi îndrepta părul. Prindeţi o şuviţă de păr cu peria de îndreptat w deschisă, aproape ■ de rădăcina părului, închideţi peria şi ţineţi-o închisă. ■ Porniţi aparatul la treapta 1 sau 2. Trageţi încet şuviţa de păr prin peria de îndreptat w. ■...
Păstrarea aparatului Puteţi suspenda aparatul de inelul de suspendare 5. ■ ■ Dacă nu utilizaţi aparatul o perioadă mai îndelungată de timp, păstraţi-l în geantă q. Înainte de a-l pune la păstrare, aparatul trebuie să se fi răcit! Sfaturi pentru o coafură perfectă ■...
Remedierea defecţiunilor Defecţiunea Cauza Remediul • Conectaţi ştecărul la • Ştecărul nu este în priză. sursa de curent. Aparatul nu funcţi- onează. • Aparatul nu este pornit. • Porniţi aparatul. • Adresaţi-vă serviciului • Aparatul este defect. pentru clienţi. • Comutatorul glisant Cool •...
Въведение Информация за това ръководство за потребителя Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството за потребителя е неразделна част от този продукт. То съдържа важни указания за безопас- ността, употребата и изхвърлянето на отпадъците. Преди да използвате продукта, се...
Указания за безопасност ОПАСНОСТ ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАР ► Включвайте уреда само към инсталиран според правилата контакт с напрежение на мрежата 220 - 240 V ~ /50 Hz. ► За да се избегнат опасности, повредените щепсел или кабел трябва да се сменят веднага от специалист или сервиз. ►...
Page 30
ОПАСНОСТ ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАР Този уред не трябва да се използва близо до вани, душ вани или други съдове, пълни с вода. Близостта до водата представлява опасност, дори и ако уредът е изключен. Поради това след всяка употреба издърпвайте щепсела от контакта. За допълнителна защита се препоръчва в...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! ► Използвайте само доставените оригинални принадлежности, тъй като те са оптимизирани за работа с този уред. Другите части е възможно да не са достатъчно безопасни. ► Дръжте открити отворите за вход и изход на въздуха, за да се гаран- тира...
Изхвърляне на опаковката Избраните опаковъчни материали са съвместими с околната среда и наредбите за изхвърляне на отпадъци, поради което са подходящи за рециклиране. Връщането на опаковката за оползотворяване спестява суровини и нама- лява образуването на отпадъциИзхвърляйте опаковъчните материали, които не са ви повече необходими, според действащите местни разпоредби. УКАЗАНИЕ...
Поставяне / Сваляне на наставката ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! ► След работа е възможно частите на уреда да са горещи! Поставяне на наставката Поставете желаната наставка в гнездото за наставки 1, така че ■ предният символ стрелка на наставката да сочи символа стрелка на гнездото...
Използване на наставките Голяма кръгла четка Тази наставка придава на косата повече обем или големи къдрици. Навийте леко влажния кичур коса около голямата кръгла четка e. ■ ■ Включете уреда на степен 1 или 2. ■ След като се изсуши кичурът, плъзнете плъзгащият превключвател Cool Shot 2 нагоре.
Четка за изправяне на косата С тази наставка можете да изправяте косата си. Хванете един кичур коса с отворената четка за изправяне w близо до ■ корените, затворете я и я дръжте затворена. ■ Включете уреда на степен 1 или 2. Изтеглете...
Съхранение Можете да окачвате уреда на халката за окачване 5. ■ ■ Ако няма да използвате уреда дълго време, го приберете в чантата за съхранение q. За целта уредът трябва да се охладил напълно! Съвети за перфектна прическа ■ Оформяйте прическата си едва тогава, когато косата Ви е почти суха. ■...
Отстраняване на неизправности Начин на Повреда Причина отстраняване • Включете щепсела • Щепселът не е поста- в електрическата вен в контакта. мрежа. Уредът не функ- ционира. • Уредът не е включен. • Включете уреда. • Обърнете се към • Уредът е повреден. сервиза.
Εισαγωγή Πληροφορίες για αυτές τις οδηγίες χειρισμού Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση του...
Υποδείξεις ασφαλείας ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ► Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε σύμφωνα με τις προδιαγραφές εγκατεστημένη πρίζα με μια τάση δικτύου 220 - 240 V ~ / 50 Hz. ► Τα βύσματα ή καλώδια δικτύου με βλάβη πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως από...
Page 42
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέ- ρες, ντουσιέρες ή κοντά σε άλλες δεξαμενές που περιέχουν νερό. Υπάρχει κίνδυνος από την ύπαρξη νερού ακόμα και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.Γι΄αυτό βγάζετε μετά τη χρήση το φις...
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! ► Χρησιμοποιείτε μόνο τα απεσταλμένα γνήσια αξεσουάρ διότι αυτά είναι τα καλύτερα για την αποτελεσματική εργασία με τη συσκευή. Άλλα εξαρτήματα ίσως δεν είναι επαρκώς ασφαλή. ► Διατηρείτε τα ανοίγματα για την είσοδο και έξοδο αέρα ελεύθερα, για μια...
Απόρριψη της συσκευασίας Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή από φθορές κατά τη μεταφορά. Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί σύμφωνα με τους οικολογικούς παράγοντες και τους παράγοντες της τεχνικής απόρριψης και για το λόγο αυτό είναι ανακυκλώσιμα. Η επιστροφή της συσκευασίας στον κύκλο ροής υλικών εξοικονομεί πρώτες ύλες και...
Τοποθέτηση / Απομάκρυνση εξαρτήματος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! ► Κατόπιν προηγούμενης λειτουργίας μπορεί τα τμήματα της συσκευής να είναι καυτά! Τοποθέτηση εξαρτήματος Τοποθετήστε το επιθυμητό εξάρτημα στην υποδοχή εξαρτήματος 1, έτσι ■ ώστε το έμπροσθεν σύμβολο βέλους να δείχνει στο σύμβολο βέλους στην υποδοχή...
Χρήση εξαρτημάτων Μεγάλη στρογγυλή βούρτσα Αυτό το εξάρτημα δίνει στα μαλλιά περισσότερο όγκο και μεγάλες μπούκλες. ■ Τυλίξτε την ελαφρώς νωπή τούφα μαλλιών γύρω από τη μεγάλη στρογγυλή βούρτσα e. ■ Θέστε τη συσκευή στη βαθμίδα 1 ή 2. Όταν η τούφα στεγνώσει, ωθήστε το συρόμενο διακόπτη Cool Shot 2 προς ■...
Βούρτσα ισιώματος Με αυτό το εξάρτημα μπορείτε να ισιώσετε τα μαλλιά σας. Πιάστε μια τούφα μαλλιών με την ανοιγμένη βούρτσα ισιώματος w κοντά ■ στο όριο τριχοφυΐας, κλείστε την και κρατήστε την κλειστή. ■ Θέστε τη συσκευή στη βαθμίδα 1 ή 2. Τραβήξτε...
Φύλαξη Μπορείτε να κρεμάσετε τη συσκευή στην ωτίδα ανάρτησης 5. ■ ■ Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, φυλάξτε την στην τσάντα φύλαξης q. Για αυτό η συσκευή πρέπει να έχει κρυώσει! Υποδείξεις για την τέλεια κόμμωση ■...
Διόρθωση σφαλμάτων Βλάβη Αιτία Υποστήριξη • Το βύσμα δεν είναι στην • Συνδέστε το βύσμα με πρίζα. το δίκτυο ρεύματος. Η συσκευή δε • Η συσκευή δεν είναι • Ενεργοποιήστε τη λειτουργεί. ενεργοποιημένη. συσκευή. • Η συσκευή είναι ελαττω- • Απευθυνθείτε στο τμήμα ματική.
Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR ► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteck- dose mit einer Netzspannung von 220 - 240 V ~ / 50 Hz an. ► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisier- tem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
Page 54
STROMSCHLAGGEFAHR Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschwannen oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzstecker. Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installati- on einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsaus- lösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Verwenden Sie nur die mitgelieferten Original Zubehörteile, weil diese für das Zusammenwirken mit dem Gerät optimiert sind. Andere Teile sind möglicherweise nicht ausreichend sicher. ► Halten Sie die Öff nungen für den Lufteintritt und Luftaustritt frei für eine ungehinderte Luftströmung.
Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs- materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts- punkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß...
Aufsatz aufsetzen / abnehmen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Nach vorangegangenem Betrieb können die Geräteteile heiß sein! Aufsatz aufsetzen Stecken Sie den gewünschten Aufsatz auf den Aufsatz-Steckplatz 1, so ■ dass das vordere Pfeilsymbol am Aufsatz auf das Pfeilsymbol am Aufsatz- Steckplatz 1 weist ■...
Aufsätze anwenden Große Rundbürste Dieser Aufsatz verleiht dem Haar mehr Volumen oder große Locken. Wickeln Sie die leicht feuchte Haarsträhne um die große Rundbürste e. ■ ■ Schalten Sie das Gerät auf Stufe 1 oder 2. ■ Wenn die Strähne trocken ist, schieben Sie den Schiebeschalter Cool Shot 2 nach oben.
Glättungsbürste Mit diesem Aufsatz können Sie Ihre Haare glätten. Fassen Sie eine Haarsträhne mit der aufgeklappten Glättungsbürste w nahe ■ des Haaransatzes, schließen Sie sie und halten Sie sie geschlossen. ■ Schalten Sie das Gerät auf Stufe 1 oder 2. Ziehen Sie die Strähne langsam durch die Glättungsbürste w.
Aufbewahren Sie können das Gerät an der Aufhängeöse 5 aufhängen. ■ ■ Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, verstauen Sie es in der Aufbewahrungstasche q. Das Gerät muss dafür abgekühlt sein! Tipps für die perfekte Frisur ■ Stylen Sie Ihre Haare erst, wenn sie schon fast trocken sind. ■...
Fehlerbehebung Störung Ursache Abhilfe • Der Netzstecker steckt • Verbinden Sie den nicht in der Netzsteck- Netzstecker mit dem dose. Stromnetz. Das Gerät funktio- • Das Gerät ist nicht einge- • Schalten Sie das Gerät niert nicht. schaltet. ein. • Wenden Sie sich an den •...
Service Service Deutschland Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 72216 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 72216 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch...