This will en- protection. Protective equipment such as dust mask, sure that the safety of the power tool is maintained. non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection Bosch Power Tools 1 609 92A 3PM | (22.12.16)
Page 8
Otherwise, there is danger of agent for Bosch power tools. Replace damaged exten- kickback, when the cutting disc becomes wedged in the sion cables. This will ensure that the safety of the power workpiece.
Page 9
9 Spindle handle – Cut-off grinder with mounted cutting disc 10 Mounting holes – Ring spanner 14 11 Angle stop 12 Locking screw for angle stop Bosch Power Tools 1 609 92A 3PM | (22.12.16)
Page 10
– Mount the new cutting disc onto the tool spindle 21 in such to the desired clearance. a manner that its label faces away from the tool arm. – Adjust the desired angle and firmly tighten both locking screws 12 again. 1 609 92A 3PM | (22.12.16) Bosch Power Tools...
Page 11
– Switch on the machine. – Slowly guide the tool arm downward with the handle 3. – Cut the workpiece applying uniform feed. Bosch Power Tools 1 609 92A 3PM | (22.12.16)
Tel.: (02) 8703871 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Fax: (02) 8703870 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- matheus.contiero@ph.bosch.com der to avoid a safety hazard. www.bosch-pt.com.ph 1 609 92A 3PM | (22.12.16)
Page 13
Tel: +2 02 224 76091 - 95 / + 2 02 224 78072 - 73 Tel.: 02 6393111 Fax:+2 02 224 78075 Fax: 02 2384783 E-Mail: adelzaki@unimaregypt.com Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Ethiopia Bangkok 10501, Thailand Forever plc www.bosch.co.th Kebele 2,754, BP 4806, Bosch Service –...
험이 높습니다 . 制造商地址 : 전원 코드를 잡고 전동공구를 운반하거나 걸어 놓아 Robert Bosch Power Tools GmbH 서는 안되며 , 콘센트에서 전원 플러그를 뽑을 때 전 羅伯特 · 博世電動工具有限公司 원 코드를 잡아 당겨서는 절대로 안됩니다 . 전원 코...
Page 26
안전반이 제대로 작동하는지 자유로이 움직이는지 확 절단 디스크를 사용할 때에는 항상 맞는 크기와 어 인해 보십시오 . 절대로 안전반을 열린 상태로 고정 댑터 구멍에 맞는 것을 사용하십시오 ( 예 : 마름모형 시켜서는 안됩니다 . 1 609 92A 3PM | (22.12.16) Bosch Power Tools...
Page 27
위에 손을 가까이 대지 마십시오 . 절 11 각도 조절자 단 디스크에 접하게 되면 다칠 위험이 있습니다 . 12 각도 조절자 잠금 나사 13 밑판 14 링 스패너 (15 mm; 13 mm) 15 갈고리 Bosch Power Tools 1 609 92A 3PM | (22.12.16)
Page 28
전동공구를 계속 사용하기 전에 안전장치나 경미하게 필요에 따라 , 장착하기 전에 조립하려는 모든 부품을 손상된 부품이 아무 하자 없이 제대로 기능을 하는지 깨끗이 닦으십시오 . 조심스럽게 확인해 보아야 합니다 . 또한 가동 부위가 1 609 92A 3PM | (22.12.16) Bosch Power Tools...
Page 29
– 절단 디스크가 완전히 정지 상태가 될 때까지 기다 패너 14 (15 mm) 로 풀어 줍니다 . 리십시오 . – 원하는 각도로 맞추고 나서 2 개의 잠금 나사 12 를 다시 조이십시오 . Bosch Power Tools 1 609 92A 3PM | (22.12.16)
Page 30
운반 110 x 110 82 x 82 – 항상 전동공구의 운반용 손잡이 18 을 잡고 운반하십 시오 . 전동공구를 운반할 경우 반드시 운반장치를 사용하 고 절대로 안전장치를 사용하면 안됩니다 . 1 609 92A 3PM | (22.12.16) Bosch Power Tools...
กรุ ณ าติ ด ต่ อ ผู ้ ข ายที ่ ไ ด้ ร ั บ แต่ ง ตั ้ ง เท่ า นั ้ น mana dapat terjadi ledakan, di mana ada cairan, gas atau debu yang mudah terbakar. Perkakas listrik dapat Bosch Power Tools 1 609 92A 3PM | (22.12.16)
Page 38
Jagalah supaya perkakas listrik tidak dihidupkan jalannya perkakas listrik. Biarkan bagian-bagian secara tidak disengaja. Perhatikan bahwa perkakas perkakas yang rusak direparasikan, sebelum Anda listrik dalam penyetelan mati, jika steker 1 609 92A 3PM | (22.12.16) Bosch Power Tools...
Page 39
Serpihan logam pemotong. Piringan pemotong-piringan pemotong yang atau benda-benda lainnya yang terkena pada piringan tidak cocok dapat mengakibatkan terjadinya luka-luka dan Bosch Power Tools 1 609 92A 3PM | (22.12.16)
Page 40
Pakailah kaca mata pelindung. Gunakanlah hanya aksesori yang dirancang khusus untuk perkakas listrik ini dan dianjurkan oleh Bosch. Jika suatu aksesori bisa dipasangkan pada perkakas listrik milik Anda, ini tidak berarti bahwa penggunaannya yang aman terjamin.
Page 41
Semua aksesori yang ahli dan terakui. yang ada bisa Anda lihat dalam program aksesori Bosch. Pemasangan secara tetap atau fleksibel Data teknis Untuk menjamin keselamatan kerja dengan perkakas...
Page 42
16 dapat dilepaskan dari kepala perkakas. terpasangkan dengan betul dan harus bisa bergerak – Gerakkan kepala perkakas perlahan-lahan ke atas. secara bebas. Lakukanlah uji coba tanpa pembebanan selama paling sedikit 30 detik. Janganlah 1 609 92A 3PM | (22.12.16) Bosch Power Tools...
Page 43
355 mm setelah berhenti bekerja, tunggulah sampai piringan yang baru tidak bersentuhan dengan pelat dasar selama pemotong menjadi dingin. Piringan pemotong menjadi memotong bersudut. sangat panas jika digunakan. Bosch Power Tools 1 609 92A 3PM | (22.12.16)
Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda – Setelkan perkakas listrik ini dalam kedudukan siap untuk terkait reparasi dan maintenance serta suku cadang produk bekerja. (lihat „Melepaskan penguncian perkakas listrik ini.
Page 45
được và không cho người thoáng mất tập trung khi đang vận hành dụng cụ chưa từng biết dụng cụ điện cầm tay hay các hướng dẫn này sử dụng dụng cụ điện cầm tay. Bosch Power Tools 1 609 92A 3PM | (22.12.16)
Page 46
Dĩa cắt không vừa với máy có thể gây thương tích, mở máy. Nếu không, có nguy cơ bị dội ngược khi lưỡi cắt bị chêm chặt trong vật gia công. 1 609 92A 3PM | (22.12.16) Bosch Power Tools...
Page 47
được thông qua một đại lý ủy quyền dịch vụ khách hàng dụng cụ điện Bosch. Thay dây cáp nối dài bị hư hỏng. Điều này sẽ đảm bảo cho sự an toàn của dụng cụ...
Page 48
Xếp các dĩa cắt không sử dụng tới vào trong một vật giao kèm ra khỏi máy. đựng có nắp đậy hay trong bao bì chứa nó trước kia. Cất giữ dĩa cắt bằng cách đặt nằm. 1 609 92A 3PM | (22.12.16) Bosch Power Tools...
Page 49
được lắp vào đúng cách và phải quay được tự do. Tiến hành chạy thử 30 giây (tối thiểu) ở chế độ không tải. Không được sử dụng dĩa cắt đã Bosch Power Tools 1 609 92A 3PM | (22.12.16)
Page 50
Bảo đảm cho chắn che tia lửa 20 được lắp vào cắt. đúng cách. Tia lửa bắn ra xảy ra khi cắt kim loại. Để bù mòn dĩa cắt, ta có thể điều chỉnh cỡ định độ sâu xuống sâu hơn. 1 609 92A 3PM | (22.12.16) Bosch Power Tools...
Page 51
– Từ từ đưa tay máy lên trên và siết chặt đai ốc khóa Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời 26 lại. các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng Vận Chuyển...