Page 1
® Magellan 8100/8200 with FirstStrike Advanced Decoding Technology Model 8204 shown Quick Reference Guide...
Page 2
An Unpublished Work - All rights reserved. No part of the contents of this documentation or the procedures described therein may be reproduced or transmitted in any form or by any means without prior written permission of PSC Inc. or its wholly owned subsidiaries ("PSC").
Page 3
(“designated PSC Product”), in machine-readable form only, solely for End User's internal business purposes. This Agreement does not convey own- ership of the Software to End User. Title to the Software shall be and remain with PSC or the third party from whom PSC has obtained a licensed right.
Page 4
PSC Inc., Legal Department, 111 SW Fifth Ave. Suite 4100, Portland, OR 97204-3644. In the defense or settlement of any such claim, PSC may, at its option, 1) procure for End User the right to continue using the PSC Product, 2) modify the PSC Product so that it becomes non-infringing, 3) replace the PSC Product with an equivalent product not subject to such claim, or 4) provide End User an opportunity to return the PSC Product and receive a refund of the purchase price paid, less a reasonable allowance for use.
Page 5
CONTENTS English ...1 Francais ...7 Deutsch ...13 Italiano ...19 Español ...23 Portugues ...29 Chinese ...35 Appendix A - Product Labeling ...A-1 Appendix B - Laser Safety ...B-1 Appendix C — Warranty ...C-1 Quick Reference Guide...
Page 7
For more detailed information about setup, installa- tion and programming, see the Product Reference Guide included in PDF for- mat on the PSC Manuals CD. Manuals are also available for download from the PSC website (www.pscnet.com). Printed manuals may be ordered from your dealer/distributor.
The Scale Zero Push Button is used for multiple functions (except it has no function in a “scanner only” model): ™ platter Bar—Additionally, your scanner may be equipped with the produce lift bar. In applications where there is a check- Volume/Tone Push Button...
Page 9
Green LED - bright flash Indicates a bar code has been read and decoded. Green LED - Continuous flash- Indicates the scanner is in Label Pro- gramming Mode. Cycle power to exit Programming Mode. The scanner motor and/or laser have...
Page 10
FRU Indication a. Certain functions of the Green and Yellow LEDs are selectable to be enabled or disabled. Your scanner may not be programmed to display all indications. Volume/Tone Push Button The Volume/Tone Push Button also performs multiple functions depending...
Page 11
8 Seconds a. By standard default, this function is normally disabled to prevent accidental activation by users. b. Users should not perform scanner resets except under the direction of trained sys- tems support personnel. Productivity Index Reporting Option optional Productivity Index Reporting™ feature. This feature allows for data collection on the readability index of bar codes scanned by the scanner.
Page 13
Guide de Références Produits inclus au format PDF dans le CD Manuels PSC. Ces manuels sont également disponibles en téléchargement sur le site Internet de PSC (http://www.pscnet.com). Vous pouvez commander des copies imprimées des manuels auprès de votre représentant PSC (consultez la quatrième de...
Page 14
Tableau 5 ci-dessous. Bouton-poussoir mise à zéro de la balance Le bouton de remise à zéro est utilisé pour différentes fonctions (sauf sur le modèle “ scanner uniquement ” sur lequel il n’a aucune fonction). Plateau en L (tous poids) —...
Page 15
COMMENTAIRE COMMENTAIRE La balance est en mode de veille et lit un poids égal à zéro. Le scanner est prêt à fonctionner. La lecture est immédiatement disponible. Indique la lecture et le décodage du code à barres. Indique que le scanner est en mode de pro- grammation Étiquette.
Page 16
Il est possible de sélectionner certaines fonctions des voyants DEL vert et jaune afin de les activer ou désactiver. Il n'est pas possible de programmer votre scanner pour afficher toutes les indications. Bouton-poussoir volume/tonalité Le bouton-poussoir volume/tonalité exécute également des fonctions multiples selon la durée de son activation : Tableau 6.
Page 17
Par défaut, cette fonction est neutralisée pour empêcher l'activation accidentelle par des utili- sateurs. b. Les utilisateurs ne devraient pas procéder à la remise à l'état initial du scanner sauf sous la direc- tion de personnel agréé chargé de l'assistance des systèmes.
Page 19
Diese Kurzanleitung gibt Ihnen einen Überblick über Ihren Scanner und dessen Bedienung. Detailliertere Informationen über Einstellungen, Installation und Programmierung finden Sie in der Produktanleitung, die auf der PSC-Hand- buch CD im pdf-Format enthalten ist. Diese Handbücher stehen Ihnen zum Herunterladen auch auf unserer Internetseite www.pscnet.com zur Verfügung.
Page 20
Wenn das Produkt plaziert ist, geben Sie den Produktpreis ein wie in Ihrer Kas- sensystem-Beschreibung angegeben. Das Produktgewicht wird auf dem Kun- dendisplay und/oder dem Kassendisplay angegeben. Any-Weighs Schiene—Zusätzlich kann Ihr Scanner optional mit der Any- Weighs Schiene, die am vorderen Ende der Waage angebracht ist, ausgestat- tet werden.
Page 21
Grüne Anzeige - helles Aufblinken zeigt das erfolgreiche Lesen und Decodieren eines Barcodes an. zeigt an, daß sich der Scanner im Barcode-Pro- Grüne Anzeige - wiederholtes Blinken grammiermodus befindet. Zum Verlassen des Programmiermodus schalten Sie aus und ein.
Page 22
Anzeige (Fehler- Modus) a. Bestimmte Funktionen der grünen und gelben LED-Anzeigen können aus- oder ange- schaltet werden. Ihr Scanner darf nicht so programmiert werden, daß er alle Funk- tionen anzeigt. Lautstärke/Tonschalter Der Lautstärke/Tonschalter hat ebenfalls verschiedene Funktionen, die abhängig von der Betätigungsdauer des Schalters sind:...
Page 23
8 Sekunden a. In der Standardeinstellung ist diese Funktion ausgeschaltet, um versehentliche Aktivierung durch den Benutzer vorzubeugen. b. Anwender sollten keinen Scanner-Reset durchführen außer unter der Anweisung ausgebildeten Servicepersonals. Productivity Index Reporting Option Funktion Productivity Index Reporting™ ausgestattet werden. Diese Funktion sammelt Daten zur Lesbarkeit von Barcodes.
Page 25
Per informazioni più dettagliate sulla config- urazione, l'installazione e la programmazione, consultare la Guida di riferi- mento prodotto in formato PDF sul CD dei Manuali PSC. Tali manuali possono inoltre essere scaricati dal sito web PSC (http://www.pscnet.com). I manuali cartacei possono essere ordinati presso il proprio rivenditore PSC (vedere infor- mazioni sulla retrocopertina).
Page 26
Opzione Indice di ductivity Index Reporting dei barcode letti dello scanner. Questi dati possono essere trasmessi al POS dove possono essere facilmente analizzati dai sistemi informativi per miglio- rare la qualità dei barcode stessi. Per maggiori informazioni su come abilitare il Productivity Index Reporting nel Vs.
Page 27
Segnala che lo scanner è in modalità di programmazione. Premere ripetutamente il tasto power per uscire da tale modalità. Il motore e/o il laser dello scanner si sono spenti automaticamente e l'unità è passata in modalità Sleep per inattività prolungata.
Page 28
Tramite i parametri standard questa funzione è normalmente disabilitata per prevenire l'attivazione accidentale da parte dell'utilizzatore. b. L'utente non deve mai effettuare la reinizializzazione dello scanner a meno che non venga esplicitamente richiesto dal personale del servizio di assistenza.
Page 29
Para obtener información más detallada sobre cómo programar, instalar y programar el equipo, consulte la Guía de referencia producto incluidos en el CD de Manuales PSC en formato PDF. También puede descargar estos manuales del sitio web de PSC (http:// www.pscnet.com).
Page 30
Tabla 1 a continuación Botón pulsador de balanza en cero El Boton "Scale Zero" es utilizado para multiples funciones (excepto ninguna funcion cuando esta en el modulo "scanner only"). — Adicionalmente, su escanner puede ser equipado con la Barra Altoparlante...
Page 31
Tabla 13. Funciones del Botón pulsador de balanza en cero PRESIÓN DEL BOTÓN Momentánea 4 segundos a. El Modo de diagnóstico está diseñado para ser utilizado por personal de mantenimiento del sistema capacitado para tal fin. Los usuarios no deberían tener que utilizar esta función en cir- cunstancias normales.
Page 32
SIGNIFICADO DEL INDICADOR Advertencia de Unidad reem- plazable de campo (FRU, en inglés) (Modo de error) Unidad reem- plazable de campo, a. Algunas funciones de los indicadores luminosos verde y amarillo pueden habilitarse o deshabil- itarse. Es posible que su escáner no esté programado para indicar todos los estados. Botón pulsador Tono/Volumen Este botón también desempeña varias funciones según la cantidad de tiempo que se lo presione:...
Page 33
Modo de diagnóstico del escáner. Presione el boton por ocho segundos, o el ciclo escáner power para salir de el Modo Scanner Diagnostico y reini- ciar el lector. Esta operación debería ser realizada sólo por personal de Reinicia el escáner mantenimiento del sistema.
Page 35
Introdução O Magellan 8100/8200 são o melhores e mais versáteis scanners de 360 graus do mundo, projetados para os principais supermercados, hipermercados e lojas de grande volume de vendas em todo o planeta. Um projeto ótico aperfeiçoado foi combinado com o software avançado de decodificação do First Strike oferecendo desempenho e produtividade superiores.
Page 36
O botão de Zero da Balança é utilizado para várias funções (não tem função quando o modelo é sem balança). ™ , em —Adicionalmente, o seu scanner pode ser equipado com a LED de Status do Leitor (verde) LED de St. da Balança (amarelo) Interruptor de seleção de Volume Alto Falante...
Page 37
Indica a leitura de um código de barras e sua decodificação. Indica que o scanner está em Modo de Progra- mação por Etiquetas. Reclica a energia para sair do Modo de Programação. O motor e/ou laser do scanner se apaga auto- maticamente e a unidade entra em Modo de Repouso devido a um longo período de inativ-...
Page 38
Erro) Indicação de FRU a. Certas funções dos LEDs Verde e Amarelo podem ser programadas para serem habilitadas ou não. O seu scanner pode não estar programado para mostrar todas as indicações. Botão de Volume / Tom O Botão de Volume/Tom também executa multíplas funções, dependendo da duração que o mesmo foi pressionado:...
Page 39
Opção de Informe de Índice de Produtividade (Productivity Index Reporting 8200 scanner pode estar equipado com a opção do Informe de Índice de Produ- tividade. Esta opção permite coletar o dado do índice de leitura dos códigos de barras lidos pelo scanner.
Page 45
Remote Display Power • CAUTION-LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM PSC Scanning, Inc. • PRECAUCION-RADIACION LASER SI SE ABRE. ¡NO MIRE HACIA EL RAYO! 959 Terry Street • CUIDADO - RADIA=C7=C3O LASER QUANDO ABERTO. N=C3O OLHE PARA O RAIO.
Page 46
Class I English This scanner is certified in the U.S. to conform to the requirements of DHHS/ CDRH 21CFR Subchapter J and to the requirements of IEC 825-1:2001. Class I and Class IIa products are not considered to be hazardous. The scanner contains internally a Visible Laser Diode (VLD) whose emissions do not exceed the maximum limits as set forth in the above regulations.
Page 47
È stato certificato che questo scanner si conforma ai requisiti della sezione J della normativa DHHS/CDRH 21CFR, e anche ai requisiti di IEC 825-1:2001. I prodotti di Classe I o Classe II non sono considerati pericolosi. Lo scanner contiene al suo interno un Visible Laser Diode (VLD), diodo laser visibile, le cui emissioni non eccedono i limiti stabiliti dalle normative sunnominate.
Page 48
Det indbefatter ikke briller båret af brugeren. Dutch Deze scanner is in de V.S. goedgekeurd en voldoet aan de vereisten van DHHS/CDRH 21CFR Subchapter J een aan de vereisten van IEC 825-1:2001. Producten van klasse I (Class I) en klasse II (Class II) worden niet geacht gev- aarlijk te zijn.
Page 49
Het opticasysteem mag alleen in de fabriek worden gerepareerd. • Gebruik van optische instrumenten met de scanner vergroot het gevaar dat de ogen aan schadelijke niveaus van laserlicht worden blootgest- eld. Optische instrumenten zijn onder meer verrekijkers, microscopen en vergrootglazen.
Page 50
øyenskade. Optiske instrumenter, omfatter kikkert, mikroskop og forstørrelsesglass. Vanlige briller regnes ikke med i denne kate- gorien. Portuguese Este scanner foi certificado nos EUA para atender os requisitos do subcapítulo J do DHHS/CDRH 21 CFR e os requisitos do IEC 825-1:2001. VAROITUS ADVARSEL Magellan ®...
Page 51
Os produtos da Classe I ou Classe II não são considerados perigosos. O scanner contém internamente um Diodo de Laser Visível (VLD - Visible Laser Diode) cujas emissões não ultrapassam os limites definidos nos regulamentos mencio- nados acima. O scanner foi projetado de maneira que não exista acesso humano à...
Risk of Loss Customer shall bear risk of loss or damage for product in transit to PSC. PSC shall assume risk of loss or damage for product in PSC's possession or product being returned to Customer by PSC, except such loss or damage as may be caused by the negli- gence of Customer, its agents or employees.
Page 55
PSC hereby declares that the Equipment specified below has been tested and found compliant to the following Directives and Standards: EMC 89/336/EEC Directives: Low Voltage 73/23/EEC Non-Automatic Weighing Instruments 90/384/EEC EN55022-B:1994/1998 - Generic Emission EN50082-1:1998 - Generic Immunity - Light Industry...
Page 56
Asia Pacific PSC Hong Kong Hong Kong Telephone: [852]-2-584-6210 Fax: [852]-2-521-0291 Australia PSC Asia Pacific Pty Ltd. North Ryde, Australia Telephone: [61] 0 (2) 9878 8999 Fax: [61] 0 (2) 9878 8688 France PSC S.A.R.L. LES ULIS Cedex, France Telephone: [33].01.64.86.71.00 Fax: [33].01.64 46.72.44...