Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Quick start guide
Guide de mise en route
Bamboo Tip

Advertisement

loading

Summary of Contents for Wacom Bamboo Tip

  • Page 1 Quick start guide Guide de mise en route Bamboo Tip...
  • Page 2 Before you get started with Bamboo Tip, you need to charge it. • Open the cover on the end of the stylus and connect the stylus to your computer or USB charger with the included cable. ( Fig. 1 )...
  • Page 3 - Connect your stylus to your computer or USB charger with the included USB cable. When the light turns off, the battery is charged. Find out more on www.wacom.com. LED light indicator • If the stylus nib wears out or you want to customize it, you can click on "Store"...
  • Page 4 2 Stunden • Wenn das Licht erlischt, können Sie die Stromverbindung des Stylus trennen und ihn verwenden. Der Stylus muss nicht gekoppelt werden! Schalten Sie Ihren Bamboo Tip ein, indem Sie die Taste auf dem Stylus drücken. ( Abb. 3 )...
  • Page 5 Computer oder Ihr USB-Ladegerät an. Wenn das Licht erlischt, ist der Akku aufgeladen. LED-Anzeigeleuchte Weitere Informationen auf www.wacom.com. • Falls sich die Stylus-Stiftspitzen abnutzen oder Sie sie anpassen wollen, klicken Sie auf „Store“, um die Bamboo Stylus Stiftspitzen ACK23016 zu bestellen.
  • Page 6 • Wanneer het lampje uitgaat, haalt u de kabel los en is de stylus klaar voor gebruik. Koppelen is niet nodig. Schakel uw Bamboo Tip in door de knop op de stylus in te drukken. ( Afb. 3 ) • Gebruik de stylus met iOS- en Android-apparaten.
  • Page 7 - Sluit uw stylus met de meegeleverde USB-kabel aan op uw computer of USB-oplader. Wanneer het lampje uitgaat, is de batterij opgeladen. Lees meer op www.wacom.com. Led-indicator • Als de penpunt van de stylus verslijt of u deze wilt aanpassen, klikt u op 'Store' (Winkel) om Bamboo Stylus-punten ACK23016 te bestellen.
  • Page 8 • När lampan släcks kan du koppla ur pekpennan och använda den. Du 2 timmar behöver inte parkoppla! Slå på din Bamboo Tip genom att klicka på knappen på pekpennan. ( Bild. 3 ) • Börja använda den med en iOS- eller Android-enhet.
  • Page 9 När lampan slocknar är batteriet medföljande USB-kabeln. fulladdat. Lysdiodindikator Ta reda på mer på www.wacom.com. • Om pennans spetsar slits ut eller du vill anpassa dem klickar du på "Store", för att beställa fler pennspetsar ACK23016. Låg Laddning Avstängd Påslagen •...
  • Page 10 Du skal oplade Bamboo Tip, inden du kan tage den i brug. • Åbn dækslet for enden af styluspennen, og slut pennen til din computer eller USB-oplader med det medfølgende kabel. ( Fig. 1 ) - Det tager ca. 2 timer at oplade styluspennen. Lampen lyser gult under opladning.
  • Page 11 • Hvis lampen lyser gult og blinker, er batteriet næsten brugt op. - Tilslut din styluspen til din computer eller USB-oplader med det medfølgende USB-kabel. Når lampen slukker, er batteriet opladet. Du kan se mere på www.wacom.com. LED-indikator • Hvis styluspennenes spidser bliver slidt, eller hvis du ønsker at tilpasse dem, kan du klikke på...
  • Page 12 • Lorsque le voyant s'éteint, débranchez votre stylet. Celui-ci est alors 2 heures prêt à l'emploi. Inutile de le jumeler ! Mettez votre stylet Bamboo Tip sous tension en appuyant sur le bouton. ( Fig. 3 ) • Commencez à l'utiliser avec des périphériques iOS et Android.
  • Page 13 - Connectez votre stylet à votre ordinateur ou à votre chargeur USB à l'aide du câble USB inclus. Lorsque le voyant s'éteint, la batterie est chargée. Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.wacom.com. Voyant • En cas d'usure de la pointe du stylet ou si vous voulez le personnaliser, cliquez sur «...
  • Page 14 Prima di iniziare a utilizzare Bamboo Tip, è necessario caricare la batteria. • Aprire il coperchio nella parte inferiore della penna digitale, quindi collegarla al computer o al caricabatterie USB tramite il cavo in dotazione. ( Fig . 1 )...
  • Page 15 - Collegare la penna al computer o al caricabatterie USB tramite il cavo USB in dotazione. Quando la spia si spegne, la batteria è carica. Per saperne di più, visitare www.wacom.com. Indicatore LED • Se la punta della penna si consuma o si desidera personalizzarla, fare clic su "Store"...
  • Page 16 Antes de comenzar a utilizar el lápiz Bamboo Tip, es necesario cargarlo. • Abra la cubierta del extremo del lápiz y conéctelo al ordenador o cargador USB con el cable incluido. ( Fig . 1 ) - Se tarda unas 2 horas en realizar la carga completa. La luz se 2 horas iluminará...
  • Page 17 - Conecte el lápiz al ordenador o cargador USB con el cable USB incluido. Cuando se apague la luz, la batería estará cargada. Más información en www.wacom.com. Indicador LED • Si la punta de lápiz se desgasta o desea personalizarlo, puede hacer clic en "Tienda"...
  • Page 18 Antes de começar a usar a Bamboo Tip, você precisa carregá-la. • Abra a tampa localizada na extremidade da caneta e conecte a caneta ao seu computador ou ao carregador USB com o cabo incluído. ( Fig . 1 )...
  • Page 19 - Conecte a caneta ao seu computador ou ao carregador USB com o cabo USB incluído. Quando a luz apagar, a bateria está carregada. Luz indicadora do LED Saiba mais em www.wacom.com. • Se a ponta da caneta estiver gasta ou se você quiser personalizá-la, Bateria fraca Carregando Ligado Desligada clique em "Store", para solicitar pontas da Bamboo Stylus ACK23016.
  • Page 20 は USB 充電器にスタイラスペンを接続します (図 1 ) 。 - およそ 2 時間で充電が完了します。充電中はランプがオレンジ色になります (図 2 ) 。 2 時間 • ランプが消灯したら、スタイラスペンを取り外してすぐに使用できます。ペアリ ングの必要はありません ! スタイラスペンのボタンを押し、 Bamboo Tip の電源をオンにします (図 3 ) 。 • iOS デバイスおよび Android デバイスで使用できます。 • 電源をオフにする場合は、ボタンを長押しします。 • スタイラスペンの電源をオンまたはオフにする際にランプが 2 回点滅します。...
  • Page 21 スタイラスペンの機能について。 • 線がギザギザになったり途切れたりする場合は、スタイラスペンの端にあるス イッチを動かして位置を変更すると解消されます。 (図 4 ) 。 • 数分間使用しないとスタイラスペンの電源がオフになります。 - もう一度ボタンを押すと電源がオンになります。 • ランプがオレンジ色に点滅する場合は、電池残量が少なくなっています。 - 同梱の USB ケーブルを使ってコンピュータまたは USB 充電器にスタイラス ペンを接続します。ランプが消灯したら、電池の充電は完了です。 詳しくは、 www.wacom.com をご覧ください。 ランプの表示 • スタイラスペンの芯の摩耗やカスタマイズのために別の芯と交換する場合は、 「ス トア」をクリ ックし、 Bamboo スタイラスペンの芯 ACK23016 をご注文ください。 残量低下 充電中 電源オン 電源オフ • 「サポー ト」をクリ ックして製品を登録すると、スタイラスペンに関するヘルプ...
  • Page 22 2 시간 • 표시등이 꺼지면 스타일러스를 케이블과 분리한 후 사용하실 수 있습니다 . 페어링이 필요하지 않습니다 . 스타일러스에 있는 버튼을 눌러 Bamboo Tip 을 켭니다 . (그림 . 3) • iOS 및 Android 기기와 사용할 수 있습니다 . • 전원을 끄려면 버튼을 누른 채로 기다립니다 .
  • Page 23 • LED 가 주황색으로 깜박거리면 배터리 잔량이 부족한 경우입니다 . - 스타일러스를 컴퓨터 또는 USB 충전기에 배송된 USB 케이블로 연결합니다 . LED 가 꺼지면 배터리가 충전된 것입니다 . 자세한 내용은 wacom.com 을 방문하십시오 . LED 표시등 • 스타일러스 펜촉이 닳거나 개별 설정을 원하실 경우 'STORE( 쇼핑몰 )' 를...
  • Page 24 開始使用 Bamboo Tip 前,需要為其充電。 • 開啟觸控筆尾端的蓋子,然後使用隨附的連接線將觸控筆連接到電腦或 充電器。 (圖 1 ) - 需要約 2 小時才能充滿電。在充電期間,指示燈是琥珀色。 (圖 2 ) • 在指示燈熄滅後拔下觸控筆,即可開始使用觸控筆。不需要配對! 2 小時 按下觸控筆上的按鈕,開啟 Bamboo Tip 。 (圖 3 ) • 搭配 iOS 及 Android 裝置開始使用。 • 若要關閉,請按下並按住按鈕。 • 在開啟或關閉觸控筆後,指示燈會閃爍兩次。...
  • Page 25 了解觸控筆的功能。 • 如果線條為鋸齒狀或不連續,請切換觸控筆尾端的開關,以修正問題。 (圖 4 ) • 如果在幾分鐘內未使用,觸控筆即會關閉。 - 再次按下按鈕即可開啟觸控筆。 • 如果指示燈閃爍琥珀色,表示電池電量過低。 - 請使用隨附的 USB 連接線,將觸控筆連接到電腦或 USB 充電器。當指示 燈熄滅時,代表電池已充電完成。 如需更多詳細資訊,請前往 www.wacom.com 。 指示燈 • 若觸控筆筆尖磨損,或需要定制筆尖,點擊「商店」即可訂購 Bamboo 觸控 筆筆尖 ACK23016 。 • 註冊您的產品,並點擊「支援」以取得觸控筆的相關協助。 電量不足 正在充電 開啟 關閉 • 點擊「 Marketplace 」 ,下載可搭配觸控筆使用的應用程式,例如 Bamboo Paper 應用程式和...
  • Page 26 在您开始使用 Bamboo Tip 前,需要先为其充电。 • 打开触控笔尾部的盖子,并使用随附的连接线将触控笔连接至电 脑或 USB 充电器。 (图 1) - 完全充满电需要大约 2 个小时。充电过程中, 指示灯为琥珀色。 (图 2) 2 个小时 • 指示灯熄灭后,拔下触控笔,即可使用。无需配对! 按下触控笔上的按钮,即可打开 Bamboo Tip。 (图 3) • 与 iOS 或 Android 设备配合使用。 • 如需关闭触控笔,请按下并按住按钮。 • 当打开或关闭触控笔开关之后,指示灯将闪烁两次。...
  • Page 27 了解触控笔的功能。 • 如果书写的线条呈锯齿状或不连续,请切换触控笔尾部的开关以 修复此问题。 (图 4) • 如果在几分钟内未使用触控笔,它将自动关闭。 - 再次按下按钮,触控笔即会开启。 • 如果灯光呈琥珀色闪烁,表示电量较低。 - 使用随附的 USB 连接线将触控笔连接至电脑或 USB 充电器。 灯光熄灭时,即表示电池已充满。 如需了解更多信息,请转至 www.wacom.com。 指示灯 • 如果笔尖磨损或需要定制,可点击“商店”订购 Bamboo 触控 笔尖 ACK23016。 电量低 充电中 打开 关闭 • 注册您的产品,点击“支持”即可获取触控笔的相关帮助。 • 通过点击“市场”下载应用程序(如 Bamboo Paper 应用程序 闪烁两次 闪烁两次...
  • Page 28 Перед началом работы со стилусом Bamboo Tip его необходимо зарядить. • Откройте крышку на конце стилуса и подключите его к компьютеру или зарядному устройству USB с помощью прилагаемого кабеля. (Рис. 1) - Полная зарядка занимает около 2 часов. Во время зарядки горит индикатор.
  • Page 29 Если индикатор мигает, это указывает на низкий уровень заряда батареи. - Подключите стилус к компьютеру или зарядному устройству USB с помощью прилагаемого кабеля USB. Когда индикатор гаснет, это означает, что батарея заряжена. Узнайте больше на веб-сайте www.wacom.com. Светодиодный индикатор •...
  • Page 30 Przed rozpoczęciem pracy z końcówką Bamboo musisz ją naładować. • Otwórz pokrywkę na końcu pióra i podłącz je do komputera lub do ładowarki USB za pomocą kabla znajdującego się w zestawie. ( Rys . 1 ) - Pełne ładowanie trwa ok. 2 godzin. Podczas ładowania lampka świeci 2 godziny się...
  • Page 31 - Podłącz pióro do komputera lub ładowarki USB za pomocą przewodu USB znajdującego się w zestawie. Zgaśnięcie lampki oznacza pełne naładowane akumulatora. Dioda LED Dowiedz się więcej na www.wacom.com Niski poziom • Jeśli wkład pióra zużyje się lub chcesz go dostosować, kliknij „Store”, naładowania Ładowanie Włączenie Wyłączenie...
  • Page 32 Než začnete s dotykovým perem Bamboo Tip pracovat, musíte jej nabít. • Otevřete krytku na konci pera a připojte jej k počítači nebo USB nabíječce pomocí dodaného kabelu. ( Obr. 1 ) - Pero se nabíjí asi 2 hodiny. Kontrolka během nabíjení žlutě svítí.
  • Page 33 • Pokud kontrolka svítí žlutě a bliká, je slabá baterie. - Připojte pero k počítači nebo USB nabíječce pomocí dodaného USB kabelu. Když kontrolka zhasne, je baterie nabitá. Více informac.í naleznete na www.wacom.com. Kontrolka LED • Pokud se vám hrot dotykového pera opotřebuje nebo jej potřebujete upravit, kliknutím na tlačítko „Store“...
  • Page 34 Преди да започнете работа с писалката Bamboo Tip, трябва да я заредите. • Отворете капака в края на писалката и я свържете към Вашия компютър или USB зарядно устройство, като използвате включения в комплекта кабел. (Фиг. 1) - За пълно зареждане са необходими около 2 часа. По време на зареждането...
  • Page 35 - Свържете писалката към компютър или USB зарядно устройство, като използвате включения в комплекта USB кабел. Когато индикаторът се изключи, батерията е заредена. LED светлинен индикатор Научете повече на адрес www.wacom.com. • Ако писецът на писалката се износи или искате да го пригодите към Батерия с...
  • Page 36 ( Kuva 2 ) • Kun merkkivalo sammuu, irrota kosketuskynä, niin voit alkaa käyttää 2 tuntia sitä. Pariliitosta ei tarvita. Kytke Bamboo Tip -kosketuskynän virta painamalla kynän painiketta. ( Kuva 3 ) • Aloita kynän käyttö iOS- tai Android-laitteen kanssa.
  • Page 37 Bamboo-kynänkärkiä (ACK23016) verkkosivuston osiosta Store (Kauppa). Akun virta Akkua Virran Virran • Rekisteröi tuotteesi, niin saat ohjeita kosketuskynää varten vähissä ladataan katkaisu kytkentä verkkosivuston osiosta Support (Tuki). • Wacom Marketplacesta voit ladata kosketuskynää varten erilaisia sovelluksia, kuten Bamboo Paper ja Inkspace.
  • Page 38 Bamboo Tip'i kullanmaya başlamadan önce şarj etmeniz gerekir. • Ekran kaleminin arkasındaki kapağı açıp birlikte verilen kabloyu kullanarak ekran kalemini bilgisayarınıza veya USB şarj cihazına bağlayın. (Şek. 1) - Ekran kalemini tamamen şarj etmek yaklaşık 2 saat sürer. Şarj sırasında ışık sarı...
  • Page 39 Işığın sarı renkte yanıp sönmesi, pil seviyesinin düşük olduğunu belirtir. - USB kablosunu kullanarak ekran kaleminizi bilgisayarınıza veya birlikte verilen USB şarj cihazına bağlayın. Işığın sönmesi pilin şarj olduğunu belirtir. Daha fazla bilgi için www.wacom.com adresini ziyaret edin. LED gösterge ışığı •...
  • Page 40 ©2017 Wacom Co., Ltd. All rights reserved. Wacom, Bamboo and their respective logos are trademarks and/ or registered trademarks of Wacom Co., Ltd. All other company names and product names are trademarks and/or registered trademarks of their respective owners.