Powermate PM0545001 User Manual

Powermate - coleman electric generator user's manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

PM0545001
Insert
Additif
Adición
ELECTRIC GENERATOR
GROUPE ELECTROGENE
GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas
instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.
www.colemanpowermate.com
06/05 0063110

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Powermate PM0545001

  • Page 1 PM0545001 Insert Additif Adición ELECTRIC GENERATOR GROUPE ELECTROGENE GENERADOR ELECTRICO IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation. IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
  • Page 2: Electric Start Models

    MAJOR GENERATOR FEATURES 10 HP Briggs & Stratton OHV engine Low oil sensor Receptacles on control panel Electric Start CordKeeper™ 5 gallon plastic fuel tank Portability Kit CONTROL PANEL A. 120 V, 20 Ampere Duplex Receptacle This duplex is split so that 20 amps of current may be drawn from each half of the receptacle.
  • Page 3: Limited Warranty

    CAUTION: This battery charging system is intended to recharge weak batteries, not to “boost start” vehicles. Battery Installation Coleman Powermate recommends a 12 v battery with at least 235 cranking amps. Model U1L, Lawn and Garden Battery. Place the battery in the position provided. Then place the bolts through the loops on the Hold-Down bracket.
  • Page 4: Portability Kit Installation

    PORTABILITY KIT INSTALLATION TOOLS REQUIRED: 7/16”, 1/2”, 9/16", and 5/8” sockets and ratchets, block(s) of wood (minimum of 6” tall). Refer to the parts list on page 12. WHEEL INSTALLATION 1. Block up end of generator opposite the fuel tank cap to install wheel kit. 2.
  • Page 5: Caractéristiques Principales Du Groupe Electrogene

    CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU GROUPE ELECTROGENE Moteur 10 HP Briggs & Stratton OHV Détecteur de bas niveau d'huile Prises sur tableau de commande Démarreur électrique CordKeeper™ Réservoir de carburant en plastique d'une contenance de 18.9 litres (5 gallons) Kit de transport TABLEAU DE COMMANDE A.
  • Page 6: Installation De La Batterie

    Installation de la Batterie Coleman Powermate recommande une batterie de 12 V fournissant au moins 235 A au démarrage. Batterie Lawn and Garden modèle U1L. Placer la batterie à l’emplacement prévu.
  • Page 7: L'installation De Kit De Transport

    L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 7/16 po, 1/2 po, 9/16 po, ET 5/8 po blocs de bois (minimum de 6 po (15,2 cm) de hauteur). Reportez-vous à la liste des pièces des page 9. INSTALLATION DES ROUES 1.
  • Page 8: Panel De Control

    CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL GENERADOR Motor 10 HP Briggs & Stratton OHV El sensor del nivel bajo de aceite Receptáculos sobre el panel de control El arranque eléctrico CordKeeper™ Tanque plástico de combustible con capacidad de 18.9 litros (5 galones) Juego de transporte PANEL DE CONTROL Receptáculo dúplex de 120 voltios, 20 amperes Este dúplex está...
  • Page 9: Instalación De La Batería

    “arrancar por refuero” los vehículos. Instalación de la batería Coleman Powermate recomienda una batería de 12 v con, por lo menos, 235 amps disponibles. El model U1L, Batería Lawn and Garden. Coloqque la batería en la posición provista.
  • Page 10: Instalacion Del Juego De Transport

    INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 7/16”, 1/2”, 9/16”, y 5/8” bloque(s) de madera, mínimo de 6” (15 cm) de alto. Consulte la lista de partes en las página 9. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS 1. Bloquee el extremo del generador situado en el lado opuesto a la tapa del tanque de combustible para instalar el juego de rueda.
  • Page 11: Parts Drawing / Schema Des Pièces / Diagrama De Piezas

    PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS PM0545001...
  • Page 12: Parts List / Liste Des Pièces / Lista De Piezas

    PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS Part Description Note A Engine, 10 hp OHV ES 0050236.01 Adapter, engine 0000919.01 Bolt, Wz 3/8-16 x 3/4 0049620 Rotor, 5.0 KW Note B Washer, lock 5/16 0035055 Bolt, hex 5/16-24 x 6.63 0062777 Stator, 5.0 KW, 60 Hz 0062466...
  • Page 13 Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit. Remarque A: Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.
  • Page 14: Notes - Remarques - Notas

    NOTES – REMARQUES – NOTAS...
  • Page 15 NOTES – REMARQUES – NOTAS...
  • Page 16 © 2005 Powermate Corporation. Reservados todos los derechos. Coleman® y son marcas comerciales registradas de The Coleman Company, Inc. utilizadas bajo licencia. Powermate ® es una marca comercial registrada de Powermate Corporation. 4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848...

Table of Contents