Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Antes de Conectar el Nuevo Aparato
    • Antes del Montaje
    • Consideraciones Previas
    • Consejos y Advertencias de Seguridad
    • Consejos y Advertencias de Seguridad para el Uso del Microondas
    • Panel de Mando
    • Interruptor Retráctil
    • Tipos de Calentamiento
    • Accesorios
    • Antes del Primer Uso
    • Programar la Hora
    • Calentar el Compartimento de Cocción
    • El Microondas
    • Recipientes
    • Potencias del Microondas
    • Así Se Ajusta
    • Tablas y Sugerencias
    • Indicaciones sobre las Tablas
    • Descongelar
    • Descongelar, Calentar O Cocer Alimentos Congelados
    • Calentamiento de Alimentos
    • Cocción de Alimentos
    • Asar al Grill
    • Así Se Ajusta
    • Tabla de Asado al Grill
    • Grill Combinado con Microondas
    • Así Se Ajusta
    • Grill Combinado con Microondas
    • Programación Automática
    • Así Se Ajusta
    • Programas de Descongelación
    • Programas de Cocción
    • Programa de Cocción Combinado
    • Comidas Normalizadas Según en 60705
    • Memoria
    • Almacenar Memoria
    • Activar Memoria
    • Modificar la Duración de la Señal
    • Cuidados y Limpieza
    • Productos de Limpieza
    • Qué Hacer en Caso de Avería
    • Servicio de Asistencia Técnica
    • Datos Técnicos
  • Português

    • Antes da Montagem
    • Antes de Proceder À Ligação Do Novo Aparelho
    • Indicações de Segurança
    • O que Deve Ter Em Atenção
    • Indicações de Segurança para a Utilização Do Microondas
    • O Painel de Comandos
    • Os Tipos de Aquecimento
    • Selector Retráctil
    • Os Acessórios
    • Acertar a Hora
    • Antes da Primeira Utilização
    • Aquecer O Interior Do Aparelho
    • O Microondas
    • As Potências Do Microondas
    • Recipiente
    • Como Regular
    • Indicações Referentes Às Tabelas
    • Tabelas E Conselhos
    • Descongelar
    • Descongelar, Aquecer Ou Cozinhar Alimentos
    • Aquecer Alimentos
    • Cozinhar Refeições
    • Como Regular
    • Grelhar
    • Tabela da Função Do Grelhador
    • Como Regular
    • Funcionamento Combinado Do Microondas E Grelhador
    • Funcionamento Combinado Do Grelhador Com O Microondas
    • Como Regular
    • Sistema Automático de Programas
    • Programa de Descongelamento
    • Programas de Cozedura
    • Programa de Cozedura Combinado
    • Refeições de Teste Segundo en 60705
    • Memorização
    • Memória
    • Iniciar O Modo de Memória
    • Alteração da Duração Do Sinal Sonoro
    • Manutenção E Limpeza
    • Produtos de Limpeza
    • Uma Anomalia, que Fazer
    • Serviço de Assistência Técnica
    • Dados Técnicos
  • Unknown

    • Ðñéí Ôç Óýíäåóç Ôçò Êáéíïýñãéáò Óõóêåõþò
    • Ðñéí Ôçí Ôïðïèýôçóç
    • Ôé Ðñýðåé Íá Ðñïóý÷Åôå
    • Õðïäåßîåéò Áóöáëåßáò
    • Õðïäåßîåéò Áóöáëåßáò Ãéá Ôç ÷Ñþóç Ôïõ Öïýñíïõ Ìéêñïêõìüôùí
    • Ôï Ðåäßï ÷Åéñéóìïý
    • Âõèéæüìåíïé Äéáêüðôåò
    • Ïé Ôñüðïé Øçóßìáôïò
    • Ôá Åîáñôþìáôá
    • Ðñéí Ôçí Ðñþôç ÷Ñþóç
    • Ñýèìéóç Ôçò Þñáò
    • Èýñìáíóç Ôïõ ÷Þñïõ Ìáãåéñýìáôïò
    • Ï Öïýñíïò Ìéêñïêõìüôùí
    • Ìáãåéñéêü Óêåýïò
    • Ïé Âáèìßäåò Éó÷Ýïò Ìéêñïêõìüôùí
    • Ôóé Ñõèìßæåôå
    • Îåðüãùìá
    • Ðßíáêåò Êáé Óõìâïõëýò
    • Õðïäåßîåéò Ãéá Ôïõò Ðßíáêåò
    • Îåðüãùìá, Æýóôáìá Þ Ìáãåßñåìá Êáôåøõãìýíùí Öáãçôþí
    • Æýóôáìá Öáãçôþí
    • Ìáãåßñåìá Öáãçôþí
    • Ôóé Ñõèìßæåôå
    • Øþóéìï Óôï Ãêñéë
    • Ðßíáêáò Ôïõ Ãêñéë
    • Óõíäõáóìüò Ìéêñïêõìüôùí Êáé Ãêñéë
    • Ôóé Ñõèìßæåôå
    • Ãêñéë Óõíäõáóìýíï Ìå Ìéêñïêýìáôá
    • Áõôüìáôï Óýóôçìá Ðñïãñáììüôùí
    • Ôóé Ñõèìßæåôå
    • Ðñïãñüììáôá Îåðáãþìáôïò
    • Ðñïãñüììáôá Ìáãåéñýìáôïò
    • Óõíäõáóìýíï Ðñüãñáììá Ìáãåéñýìáôïò
    • Öáãçôü Äïêéìþí Êáôü en 60705
    • Memory
    • Áðïèþêåõóç Memory
    • Åêêßíçóç Memory
    • Áëëáãþ Ôçò Äéüñêåéáò Ôïõ Óþìáôïò
    • Öñïíôßäá Êáé Êáèáñéóìüò
    • Õëéêü Êáèáñéóìïý
    • Ôé Ðñýðåé Íá Êüíåôå Óå Ðåñßðôùóç Âëüâçò
    • Õðçñåóßá Ôå÷Íéêþò Åîõðçñýôçóçò Ðåëáôþí
    • ¼Ñïé Åããýçóçò
    • Ôå÷Íéêü Óôïé÷Åßá

Advertisement

Para disfrutar de la cocina tanto como de la comida
recomendamos leer las presentes instrucciones de uso.
Sólo así podrá sacar el máximo partido a la tecnología de
su aparato microondas.
Además, se incluyen notas importantes en materia de
seguridad. Conocerá en detalle todas las partes de su nuevo
aparato. Aprenderá a realizar los ajustes paso a paso. Todo
de forma muy sencilla.
En las tablas podrá consultar los valores de ajuste
necesarios para preparar los platos más habituales.
Todos estos platos han sido probados en nuestro estudio
de cocina.
En caso de que surja alguna incidencia, aquí figuran las
informaciones necesarias para solucionar las pequeñas
averías.
El indice detallado facilita la búsqueda de la información
deseada.
Buen provecho.
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Instruction for use
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 40
41 81
82 118
119 160

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch hmt84g651

  • Page 1 Para disfrutar de la cocina tanto como de la comida recomendamos leer las presentes instrucciones de uso. Sólo así podrá sacar el máximo partido a la tecnología de su aparato microondas. Además, se incluyen notas importantes en materia de seguridad. Conocerá en detalle todas las partes de su nuevo aparato.
  • Page 2: Table Of Contents

    Contenido Antes de conectar el nuevo aparato ..Antes del montaje ......Consideraciones previas .
  • Page 3 Contenido Grill combinado con microondas ... . . Así se ajusta ....... . Grill combinado con microondas .
  • Page 4: Antes De Conectar El Nuevo Aparato

    Antes de conectar el nuevo aparato Indicaciones de seguridad Le recomendamos leer con atención las siguientes importantes instrucciones de uso. Sólo así se puede manejar el aparato de forma correcta y segura. Conserve los manuales de instrucciones y de montaje. Si entrega el aparato a terceras personas, incluya también los manuales de instrucciones y de montaje.
  • Page 5: Consideraciones Previas

    Consideraciones previas Consejos y advertencias de Este aparato cumple con la normativa en materia de seguridad seguridad para aparatos eléctricos. Las reparaciones sólo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido por el fabricante. Las reparaciones efectuadas de modo incorrecto pueden implicar serios peligros para el usuario.
  • Page 6 No fijar el cable de conexión de aparatos eléctricos a la puerta del aparato. El aislante podría dañarse. ¡Peligro de cortocircuito y de descarga eléctrica! No utilizar la parte superior de los aparatos como superficie de apoyo. ¡Peligro de incendio! Compartimento No introducir objetos inflamables en el compartimento de cocción...
  • Page 7 La puerta del aparato debe quedar bien cerrada. Si la junta presenta mucha suciedad, la puerta del aparato no cerrará correctamente. Los frontales de los muebles contiguos pueden deteriorarse. Mantener la junta siempre limpia. Entorno ¡Peligro de cortocircuito! No exponer el aparato a fuentes intensas de calor y humedad.
  • Page 8: Consejos Y Advertencias De Seguridad Para El Uso Del Microondas

    Consejos y advertencias de seguridad para el uso del microondas Preparación de alimentos Utilizar el microondas exclusivamente para la preparación de alimentos. Otras aplicaciones pueden resultar peligrosas y ocasionar daños. Por ejemplo, en caso de calentar almohadillas rellenas de semillas o granos, éstas pueden incendiarse incluso al cabo de unas horas.
  • Page 9 Los envoltorios sellados de algunos alimentos pueden estallar. ¡Peligro de quemaduras! Seguir las indicaciones de los envoltorios. Extraer siempre los platos con un agarrador. Bebidas Al calentar líquidos puede producirse un retardo de ebullición, es decir, la temperatura de ebullición se alcanza sin que aparezcan las burbujas de vapor características.
  • Page 10 Alimentos con poco No descongelar ni calentar alimentos con poca contenido en agua cantidad de agua tales como pan con una potencia muy elevada o durante mucho tiempo. ¡Peligro de incendio! Aceite de mesa No calentar aceite de mesa con el microondas. ¡Peligro de incendio!
  • Page 11: Panel De Mando

    Panel de mando Indicador para la hora y la duración Mando giratorio para programar la hora Tecla Reloj y la duración o para ajustar el programa automático Tecla Stop Tecla Start Tecla Grill x Teclas para los niveles de potencia del microondas Tecla Memoria 90 W...
  • Page 12: Interruptor Retráctil

    Interruptor retráctil El mando giratorio puede retraerse en cualquier posición. Presionar el mando giratorio para enclavarlo o desenclavarlo. El mando giratorio se puede girar hacia la izquierda o hacia la derecha. Tipos de calentamiento Microondas Los alimentos absorben la energía de las microondas y la transforman en calor.
  • Page 13: Accesorios

    Accesorios Plato giratorio Así se coloca el plato giratorio: Colocar el anillo giratorio en la hendidura del compartimento de cocción. Encajar el plato giratorio en el accionamiento del centro del compartimento de cocción. Utilizar el aparato sólo con el plato giratorio. Asegurarse de que se acopla de la forma correcta.
  • Page 14: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso Al conectar el aparato a la red eléctrica o tras un corte en el suministro de corriente, en el panel indicador parpadean tres ceros. Programar la hora Se requieren las teclas en color oscuro de la figura para realizar la programación Pulsar la tecla Reloj j.
  • Page 15: Calentar El Compartimento De Cocción

    Calentar el compartimento Para eliminar el olor a nuevo, calentar el de cocción compartimento de cocción cerrado y vacío con el plato giratorio colocado durante 10 minutos. Pulsar Grill x. En el indicador se muestra 10:00 min. Pulsar start. Una vez transcurrido el tiempo se oye una señal. Pulsar la tecla stop o abrir la puerta del aparato.
  • Page 16: Recipientes

    Recipientes Recipientes apropiados Son adecuados los recipientes resistentes al calor de vidrio, vitrocerámica, porcelana, cerámica o plástico resistente al cambio de temperatura. Estos materiales dejan pasar las microondas. También puede utilizar recipientes para servir. Así no tiene que trasvasar los alimentos. Utilizar recipientes con decoración dorada o plateada sólo si el fabricante garantiza que son aptos para microondas.
  • Page 17: Así Se Ajusta

    360 W cocer carne y calentar alimentos delicados 180 W descongelar y continuar la cocción 90 W descongelar alimentos delicados El nivel de potencia del microondas de 900 W se Nota podrá programar para 30 minutos, 600 W para una hora, el resto de niveles de potencia para 1 hora y 39 minutos cada uno.
  • Page 18: Tablas Y Sugerencias

    Borrar Pulsar dos veces Stop o abrir la puerta y pulsar una vez Stop. Nota También se puede programar primero el tiempo y después el nivel de potencia del microondas. Ventilador El ventilador se enciende y se apaga según sea necesario.
  • Page 19: Descongelar

    Descongelar Introducir los alimentos congelados en un recipiente descubierto sobre el plato giratorio. Las partes más delicadas como los muslos y las alas de pollo o los bordes grasos del asado se pueden cubrir con pequeños trozos de papel de aluminio. El papel no debe entrar en contacto con las paredes del horno.
  • Page 20: Descongelar, Calentar O Cocer Alimentos Congelados

    Cantidad Potencia del microondas en vatios, Consejos y advertencias duración en minutos Fruta, 300 g 180 W, 7 10 min. Remover con cuidado de vez p. ej. frambuesas 500 g 180 W, 8 min. + 90 W, 5 10 min. en cuando y separar las partesdescongeladas.
  • Page 21: Calentamiento De Alimentos

    Cantidad Potencia del microondas Consejos y en vatiosDuración en advertencias minutos Menú, plato cocinado, plato 300 400 g 600 W, 8 11 min. listo (2 3 componentes) Sopas 400 g 600 W, 8 10 min. Cocidos 500 g 600 W, 10 13 min. Carne con salsa, p.
  • Page 22: Cocción De Alimentos

    se derrame o salpique con fuerza. Esto puede ocasionar lesiones y quemaduras. Tapar siempre los alimentos. Si no se dispone de una tapa adecuada para el recipiente, utilizar un plato o papel especial para microondas. Dar la vuelta o remover las alimentos varias veces mientras se están calentando.
  • Page 23: Asar Al Grill

    Cocinar los alimentos en recipientes tapados. Remover o dar la vuelta de vez en cuando. Los alimentos suelen conservar su sabor característico. Por esta razón, el empleo de sal u otros condimentos debe ser moderado. Una vez cocidos, dejar reposar los platos de 2 a 5 minutos para que se iguale la temperatura.
  • Page 24: Así Se Ajusta

    Así se ajusta Pulsar Grill x. En el indicador se muestran 10:00 min. y el símbolo x. Ajustar la duración con el mando giratorio. Pulsar Start. Se muestra el transcurso del ciclo de cocción programado. El tiempo ha transcurrido Suena una señal. Abrir la puerta del aparato o pulsar Stop.
  • Page 25: Grill Combinado Con Microondas

    Cantidad Accesorios Tiempoen minutos Pan de molde, Parrilla Primera cara: aprox. 2 4 min. tostar previamente rebanadas Segunda cara: aprox. 2 4 min. Tostadasgratinadas Parrilla En función de los ingredientes: rebanadas aprox. 7 10 min. Gratinar sopa, p. ej. sopa de cebolla 2 4 tazas Plato giratorio 15 20 min.
  • Page 26: Grill Combinado Con Microondas

    El tiempo ha transcurrido Suena una señal. Abrir la puerta del aparato o pulsar Stop. Se muestra de nuevo la hora. Modificar la duración Modificar el tiempo con el mando giratorio y volver a iniciar. Interrumpir Pulsar una vez Stop o abrir la puerta del aparato. Tras cerrar la puerta, volver a pulsar Start.
  • Page 27: Programación Automática

    Cantidad Potencia del microondas en Accesorios Consejos y vatios, duración en minutos advertencias Asado de cerdo, aprox. 750 g 360 W + Grill 40 50 min. Plato giratorio Dar la vuelta 1 ó p. ej., pieza de pescuezo 2 veces. Asado de carne picada aprox.
  • Page 28: Así Se Ajusta

    Así se ajusta Pulsar repetidamente la tecla "P" hasta que aparezca el número del programa deseado. Pulsar p. Se ilumina "P" en el indicador y se muestra una sugerencia de peso. Ajustar el peso del alimento con el mando giratorio. Pulsar Start.
  • Page 29: Programas De Descongelación

    Programas de descongelación Los cuatro programas de descongelación permiten descongelar carne, ave y pan. Utilizar alimentos congelados a 18 ºC y conservados Preparar alimentos a ser posible en posición horizontal y repartidos en porciones. Para descongelar los alimentos, extraerlos del envase y pesarlos.
  • Page 30: Programas De Cocción

    Alimentos Número de programa Margen de peso P 04 0,2 1,0 kg Programas de cocción Los tres programas de cocción permiten cocer arroz, patatas, verduras o sopa. Recipientes Cocer los alimentos en un recipiente adecuado para el microondas con tapa. Para el arroz se recomienda emplear un molde grande y alto.
  • Page 31: Programa De Cocción Combinado

    Alimentos Número de programa Margen de peso Patatas P 06 0,15 1,0 kg Verduras P 07 0,15 1,0 kg Programa de cocción combinado Preparar alimentos Sacar el alimento de su envase y pesarlo. Si no se puede introducir el peso exacto, redondear hacia arriba o hacia abajo.
  • Page 32: Memoria

    Plato Potencia del microondas en vatios, Consejos y advertencias duración en minutos Bizcocho 600 W, 8 10 min. Colocar un molde de pyrex Ø 22 cm sobre el plato giratorio Asado de carne 600 W, 20 25 min. Colocar un molde de pyrex picada sobre el plato giratorio Descongelar en el microondas...
  • Page 33: Almacenar Memoria

    Almacenar memoria Ejemplo: 360 W, 25 minutos Pulsar "M". En el indicador se muestra "M". Pulsar la tecla para ajustar el nivel de potencia del microondas deseado. En el indicador se muestra "M", la potencia de microondas seleccionada y 1:00 min. Ajustar la duración con el mando giratorio.
  • Page 34: Activar Memoria

    Activar memoria Se podrá iniciar fácilmente el programa guardado. Colocar la comida en el aparato. Cerrar la puerta del aparato. Pulsar "M". Se visualizarán los ajustes guardados. Pulsar Start. En el indicador se muestra el transcurso del tiempo programado. El tiempo ha transcurrido Suena una señal.
  • Page 35: Modificar La Duración De La Señal

    Modificar la duración de la señal Cuando se desconecta el aparato se oye una señal. Es posible modificar la duración de la señal. Para ello, pulsar start durante unos 6 segundos. Se aplica la nueva duración de señal. Se muestra de nuevo la hora.
  • Page 36: Productos De Limpieza

    Productos de limpieza Desconectar el fusible de la caja de fusibles o desenchufar el aparato antes de la limpieza. Limpiar el aparato por fuera y el compartimento de cocción con un paño húmedo y un producto de limpieza suave. Secar con un paño limpio. Exterior del aparato con frontal de acero Eliminar siempre de forma inmediata las manchas de cal,...
  • Page 37: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de llamar el Servicio de Asistencia Técnica, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones. Avería Posible causa Consejos/solución El aparato no funciona.
  • Page 38 Avería Posible causa Consejos/solución Los alimentos están más Remover o dar la vuelta a los alimentos fríos de lo habitual. de vez en cuando. El plato giratorio emite un Suciedad o elemento Limpiar el anillo giratorio y la hendidura ruido chirriante o afilado. extraño en el dispositivo de del compartimento de cocción.
  • Page 39: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. En la guía telefónica se indican la dirección y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica más cercano a su domicilio. Asimismo, cualquiera de nuestros centros del Servicio de Asistencia Técnica le informará...
  • Page 40: Datos Técnicos

    Datos técnicos Tensión de entrada CA 220 230 V, 50 Hz Consumo de potencia 1450 W Potencia de salida máxima 900 W Potencia del grill 1200 W Frecuencia de las 2450 MHz microondas Dimensiones (Al×An×F) Aparato 28,0 x 51,3 x 51,0 cm Compartimento de cocción 21,5 x 33,7 x 26,3 cm Bastidor mueble 60 cm...
  • Page 41 Para que cozinhar seja tão agradável como comer leia o presente manual de instruções. Assim poderá aproveitar todas as vantagens técnicas do seu microondas. Obterá informações importantes sobre a segurança. Passará a conhecer as várias peças do seu novo aparelho. E vmostramos lhe, passo a passo, como regular o aparelho.
  • Page 42 Índice Antes de proceder à ligação do novo aparelho Antes da montagem ......O que deve ter em atenção .
  • Page 43 Índice Funcionamento combinado do microondas e grelhador ....... . . Como regular .
  • Page 44: Antes De Proceder À Ligação Do Novo Aparelho

    Antes de proceder à ligação do novo aparelho Indicações de segurança Leia atentamente o presente manual de instruções. importantes Só assim poderá utilizar o seu aparelho de forma segura e correcta. Guarde as instruções de utilização e de montagem num local seguro. Se entregar o aparelho a outra pessoa, anexe as instruções de utilização e de montagem.
  • Page 45: O Que Deve Ter Em Atenção

    O que deve ter em atenção Indicações de segurança Este aparelho está em conformidade com as normas de segurança para aparelhos eléctricos. As reparações só podem ser efectuadas por técnicos especializados do Serviço de Assistência Técnica. Em caso de reparações indevidas, poderá correr graves riscos.
  • Page 46 Nunca entale os cabos de ligação de aparelhos eléctricos na porta do aparelho. O isolamento pode ser danificado. Curto circuito, perigo de choque eléctrico! Nunca use a face superior do aparelho como bancada. Perigo de incêndio! Interior do forno Nunca guarde objectos inflamáveis no interior do aparelho, pois podem incendiar se quando o aparelho for ligado.
  • Page 47 A porta do aparelho deve fechar bem. Se o vedante estiver muito sujo, a porta do aparelho não fecha bem durante o funcionamento. As frentes dos móveis contíguos podem ser danificadas. Mantenha o vedante sempre limpo. Ambiente Perigo de curto circuito! Nunca exponha o aparelho a temperaturas elevadas ou a humidade.
  • Page 48: Indicações De Segurança Para A Utilização Do Microondas

    Indicações de segurança para a utilização do microondas Preparação de alimentos Utilizar o microondas exclusivamente para a preparação de alimentos. Outras utilizações podem ser perigosas e originar danos. Por exemplo, as almofadas com enchimento de grãos ou cereais aquecidas podem incendiar se mesmo após algumas horas.
  • Page 49 Embalagens Nunca aqueça refeições dentro de embalagens próprias para manter os alimentos quentes. Perigo de incêndio! Nunca aqueça, sem vigilância, alimentos dentro de recipientes de plástico, papel ou outros materiais inflamáveis. No caso de alimentos embalados hermeticamente, a embalagem pode rebentar. Perigo de queimaduras! Oriente se pelas indicações constantes da embalagem.
  • Page 50 No caso de alimentos com casca ou pele rija, p. ex. maçãs, tomates, batatas, salsichas, a casca pode estalar. Pique a casca ou pele antes de proceder ao aquecimento. Nunca seque alimentos no microondas. Perigo de Secar alimentos incêndio! Alimentos com baixo Nunca descongelar ou aquecer alimentos com pouco teor de água teor de água, como p.
  • Page 51: O Painel De Comandos

    O painel de comandos Visor das horas e tempo de duração Botão rotativo Tecla de relógio para regulação da hora e do tempo de duração ou para regular o sistema automático de programação Tecla Stop Tecla Start Tecla grelhador x Botões das potências do microondas 90 watts...
  • Page 52: Selector Retráctil

    Selector retráctil O botão rotativo é retráctil em qualquer posição. Para o retrair ou extrair pressione o manípulo. Pode rodar o botão rotativo para a direita e para a esquerda. Os tipos de aquecimento Nos alimentos transformam se em calor. Microondas O microondas pode ser utilizado para descongelar, aquecer, derreter e cozinhar.
  • Page 53: Os Acessórios

    Os acessórios O prato giratório Como colocar o prato giratório: Colocar o aro de rodas na cavidade do interior do aparelho. Encaixar o prato giratório no mecanismo centro da base do interior do aparelho. Utilize o aparelho apenas com o prato giratório colocado.
  • Page 54: Antes Da Primeira Utilização

    Antes da primeira utilização Depois de ter ligado o aparelho ou após uma falha de corrente acendem se no painel de visualização três zeros. Acertar a hora As teclas escuras apresentadas na imagem servem para a regulação Prima a tecla do relógio j. Aparece no visor 12:00 horas e o símbolo j.
  • Page 55: Aquecer O Interior Do Aparelho

    Aquecer o interior do aparelho Para eliminar o cheiro a novo, aqueça o aparelho fechado e vazio, com o prato giratório montado, durante 10 minutos. Prima a tecla do grelhador x. Aparece no visor 10:00 min. Prima a tecla Start. Após o fim do tempo ouve se um sinal sonoro.
  • Page 56: Recipiente

    Recipiente Recipientes adequados São adequados os recipientes resistentes ao calor, vidro, vitrocerâmica, porcelana, cerâmica ou plástico termorresistente. Estes materiais são permeáveis às microondas. Pode também usar louça de servir. Assim não tem de mudar a comida de um recipiente para outro. Se a loiça tiver decoração em ouro ou prata, só...
  • Page 57: Como Regular

    360 watts Cozinhar carne e aquecer alimentos delicados 180 watts Descongelar e acabar de cozer 90 watts Descongelar alimentos delicados Pode regular a potência do microondas de 900 W Nota durante 30 minutos, de 600 W durante uma hora e as restantes potências durante respectivamente 1 hora e 39 minutos.
  • Page 58: Tabelas E Conselhos

    Anular Prima a tecla Stop duas vezes ou abra a porta do aparelho e prima uma vez a tecla Stop. Nota Pode também regular primeiro o tempo de duração e a seguir a potência de microondas. Turbina de arrefecimento A turbina de arrefecimento liga se e desliga se, sempre que necessário.
  • Page 59: Descongelar

    Coloque sempre o recipiente sobre o prato giratório. Descongelar Introduza os alimentos congelados num recipiente aberto sobre o prato giratório. Pode cobrir as partes sensíveis, tais como, p. ex., pernas e asas de frango ou rebordos gordos de assados com pequenos pedaços de folha de alumínio.
  • Page 60: Descongelar, Aquecer Ou Cozinhar Alimentos

    Quantidade Potência do microondas W, Recomendações tempo de duração em minutos Fruta, 300 g 180 W, 7 10 min. De tempos a tempos, vire p. ex., framboesas 500 g 180 W, 8 Min. + 90 W, 5 10 min. cuidadosamente e separe as partes descongeladas umas das outras.
  • Page 61: Aquecer Alimentos

    Quantidade Potência do microondas W, Recomendações tempo de duração em minutos Menu, refeição, refeição 300 400 g 600 W, 8 11 min. pré confeccionada (2 3 componentes) Sopa 400 g 600 W, 8 10 min. Guisados 500 g 600 W, 10 13 min. Carne em molho por exemplo 500 g 600 W, 12 17 min.
  • Page 62: Cozinhar Refeições

    Tape sempre os alimentos. Se não possuir uma tampa adequada para o recipiente, utilize um prato ou película especial para microondas. Mexa ou vire várias vezes os alimentos durante o tempo regulado. Controle a temperatura. Deixe ainda repousar os cozinhados até a temperatura estabilizar, durante 2 5 minutos.
  • Page 63 Cozinhe os alimentos num recipiente fechado. De tempos a tempos, os alimentos devem ser mexidos ou virados. O sabor próprio dos alimentos permanece inalterado. Por isso, pode utilizar sal e temperos com moderação. Deixar ainda repousar os cozinhados durante 2 5 minutos, até a temperatura estabilizar. Quantidade Potênciado microondas, W Recomendações Tempo de duração em minutos...
  • Page 64: Grelhar

    Grelhar Um grelhador com uma potência elevada permite obter um calor intenso na superfície, assim como alourar, de modo uniforme, os alimentos. Como regular Prima a tecla grelhador x. No visor aparece 10:00 min. e o símbolo x. Com o botão rotativo, regule o tempo de duração. Prima a tecla Start.
  • Page 65: Tabela Da Função Do Grelhador

    Tabela da função do grelhador Grelhe sempre com a porta do aparelho fechada e não faça aquecimento prévio. Todos os valores indicados servem como referência e podem variar em função das características dos alimentos. Coloque a grelha sobre o prato giratório. Quantidade Acessórios Tempoem minutos...
  • Page 66: Funcionamento Combinado Do Microondas E Grelhador

    Funcionamento combinado do microondas e grelhador É possível regular simultaneamente o grelhador e o microondas. Os cozinhados ficam estaladiços e alourados. Os pratos são cozinhados com maior rapidez e poupa energia. Como regular Exemplo: 360 W, Grelhador x, 5 minutos Prima a potência desejada do microondas.
  • Page 67: Funcionamento Combinado Do Grelhador Com O Microondas

    Anular Prima a tecla Stop duas vezes ou abra a porta do aparelho e prima uma vez a tecla Stop. Nota Pode também regular primeiro o tempo de duração e a seguir a potência de microondas. Funcionamento combinado do Coloque sempre o recipiente sobre o prato giratório grelhador com e cubra os cozinhados.
  • Page 68 Quantidade Potência do microondas W, Acessórios Recomendações Tempo de duração em minutos Frango em pedaços aprox. 800 g 360 W + grelhador 30 40 min. Recipiente Colocar com a parte pequenos, p. ex., sobre a grelha da pele virada para coxas ou asas de cima.
  • Page 69: Sistema Automático De Programas

    Sistema automático de programas Com o sistema automático de programas é possível descongelar facilmente alimentos e preparar refeições de modo rápido e simples. O seu aparelho microondas dispõe de 8 programas automáticos. Nas tabelas são indicados os alimentos e o respectivo intervalo de peso adequados para cada programa.
  • Page 70: Programa De Descongelamento

    Recomendações Em alguns programas, após um determinado tempo, ouve se um sinal sonoro. Abra a porta do aparelho e mexa os alimentos, ou vire a carne ou as aves. Prima novamente a tecla Start, após fechar a porta. Pode consultar o número do programa e o peso com a tecla P"...
  • Page 71: Programas De Cozedura

    Sinal sonoro Em alguns programas, após um determinado tempo, ouve se um sinal sonoro. Abra a porta do aparelho e parta os alimentos a cozinhar ou vire a carne ou aves. Prima novamente a tecla Start, após fechar a porta. Atenção! No descongelamento de carne e aves forma se líquido.
  • Page 72: Programa De Cozedura Combinado

    Sinal sonoro Durante o decurso do programa, ouve se, após um determinado tempo, um sinal sonoro. Mexer os alimentos. Tempo de repouso Após o final do programa, mexa, uma vez mais, os alimentos. Deve ainda deixar repousar os alimentos, até a temperatura estabilizar, durante 5 10 minutos. Os resultados da cozedura dependem da qualidade e características dos alimentos.
  • Page 73: Refeições De Teste Segundo En 60705

    Refeições de teste segundo EN 60705 A qualidade e o funcionamento de aparelhos de microondas são testados por Institutos de Ensaio, com a ajuda destas refeições. Cozinhar com microondas Prato Potência de microondas W, Recomendações tempo de duração em minutos Gemada com leite, 360 W, 12 17 min.
  • Page 74: Memória

    Memória Com a memória pode configurar o seu próprio programa. A memória é útil, p. ex. se preparar uma determinada refeição com bastante frequência. Pode memorizar a regulação e recorrer se à sua utilização em qualquer momento. Memorização Exemplo: 360 W, 25 minutos Prima a tecla M".
  • Page 75: Iniciar O Modo De Memória

    Proceder a um novo preenchimento da memória: Prima a tecla M". Aparecem as regulações antigas. Memorize o novo programa, como indicado nos pontos 1 a 4. Iniciar o modo de memória Pode iniciar de forma simples o programa memorizado. Coloque o seu prato no aparelho. Feche a porta do aparelho.
  • Page 76: Alteração Da Duração Do Sinal Sonoro

    Alteração da duração do sinal sonoro Quando o aparelho se desliga, ouve se um sinal sonoro. Pode alterar o tempo de duração de emissão do sinal sonoro. Para isso, prima durante aprox. 6 segundos a tecla Start. A nova duração do sinal é assumida. É mostrada novamente a hora.
  • Page 77: Produtos De Limpeza

    Antes da primeira utilização, passe panos esponja por água. Produtos de limpeza Antes de começar a limpeza, desligue a ficha da tomada ou desligue o fusível na caixa dos fusíveis. O exterior e o interior do aparelho devem ser limpos com um pano húmido e um produto de limpeza suave.
  • Page 78: Uma Anomalia, Que Fazer

    Vedante Solução de água quente e detergente, de seguida secar com um pano macio. Não use raspadores de metal ou vidro para a limpeza. Uma anomalia, que fazer? As anomalias são, muitas vezes, simples de resolver. Antes de contactar o Serviço de Assistência Técnica, tenha em atenção as seguintes indicações: Anomalia Causa possível...
  • Page 79 Anomalia Causa possível Indicações/resolução Foi introduzida no aparelho O dobro da quantidade o dobro do uma quantidade de tempo. alimentos superior ao normal. Os pratos estavam mais Mexer os pratos de vez em quando ou frios do que o habitual virar.
  • Page 80: Serviço De Assistência Técnica

    Serviço de Assistência Técnica Caso o seu aparelho necessite de ser reparado, o nosso Serviço de Assistência Técnica está à sua disposição. Poderá consultar o endereço e número de telefone do Centro de Assistência Técnica mais próximo de si na lista telefónica. Também os Centros de Assistência Técnica referidos no manual terão todo o gosto em indicar lhe um Serviço de Assistência Técnica próximo da sua residência.
  • Page 81: Dados Técnicos

    Dados técnicos Tensão de rede CA220 230 V, 50 Hz Consumo de energia 1450 W Potência máxima de saída 900 W Potência do grelhador 1200 W Frequência do microondas 2450 MHz Dimensões (AxLxP) Aparelho 28,0 x 51,3 x 51,0 cm Interior do aparelho 21,5 x 33,7 x 26,3 cm Estrutura dos móveis com...
  • Page 82 Making cooking as much fun as eating Please read this instruction manual. This will ensure that you make full use of all the technical benefits the microwave oven has to offer. It will provide you with important safety information. You will be familiarised with the individual components of your new microwave.
  • Page 83 Table of contents Before connecting your new appliance ..Before installation ......Important information .
  • Page 84 Table of contents Combined microwave and grill ....Setting procedure ......Grill combined with the microwave .
  • Page 85: Before Connecting Your New Appliance

    Before connecting your new appliance Important safety Please read this instruction manual carefully. Only precautions then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Please keep the operating and installation instructions in a safe place ready to pass on in the event of change of ownership.
  • Page 86: Important Information

    Important information Safety information This appliance complies with the safety regulations for electrical appliances. Repairs must only be carried out by after sales service engineers who have been trained by the manufacturer. Repairs that are carried out incorrectly may constitute a serious hazard to the user.
  • Page 87 Never use the top of the appliance as a work top. Risk of fire. Cooking compartment Never store combustible items in the cooking compartment. They could catch fire if the appliance is switched on. Risk of burning. Never open the appliance door if there is smoke in the cooking compartment.
  • Page 88: Safety Information For Microwave Operation

    Only use this appliance indoors. Cleaning method Do not use high pressure cleaners or steam jet cleaners. Short circuit, risk of electric shock. Clean the appliance on a regular basis. The surface of the appliance could be destroyed and the appliance could corrode over time if it is not cleaned with sufficient care.
  • Page 89 Microwave power and time Do not select a microwave power or time setting that is higher than necessary. The food could catch fire. The appliance could be damaged. Risk of fire. Follow the information provided in the instruction manual. Only use ovenware that is suitable for use in a Ovenware microwave.
  • Page 90 Never overheat alcoholic drinks. There is a risk of explosion. Baby food Never heat baby food in closed containers. Always remove the lid or teat. Stir or shake well after the food has been heated. This is the only way to ensure even heat distribution. Check the temperature of the food before it is given to the child.
  • Page 91: The Control Panel

    The control panel Display for clock and cooking time Rotary knob Clock button for setting the time and cooking time or for setting automatic programming Stop button Start button x grill button Buttons for microwave settings 90 watts Memory button 180 watts 360 watts Buttons for automatic...
  • Page 92: Push In Control Knobs

    Push in control knobs The knob can be pushed in at any position. Simply press the control knob to release it or push it in. The knob can be turned to the right or left. Types of heating Microwaves These are converted to heat when they come into contact with food.
  • Page 93: Accessories

    Accessories The turntable To insert the turntable: Place the support ring in the shaft in the centre of the cooking compartment base. Place the turntable on the support ring You should only use the appliance with the turntable in place. Ensure that the support ring is properly fitted. The turntable can turn anti clockwise or clockwise.
  • Page 94: Before Using For The First Time

    Before using for the first time When the appliance is connected or after a power cut, three zeros will appear in the display panel. Setting the time The dark buttons in the picture are needed for making settings Press j clock. 12:00 and j appear in the display.
  • Page 95: Heating Up The Cooking Compartment

    Heating up the cooking Heat the empty cooking compartment with the compartment turntable inserted and the door closed for 10 minutes to remove the new smell. Press x grill. 10:00 min appears in the display. Press start. When the cooking time has elapsed, a signal sounds. Press stop or open the appliance door.
  • Page 96: Ovenware

    Ovenware Suitable ovenware Suitable dishes are heat resistant ovenware made of glass, glass ceramic, porcelain, ceramic or heat resistant plastic. These materials do not reflect microwaves. You can also use serving dishes. This saves you having to transfer food from one dish to another. You should only use ovenware with decorative gold or silver trim if the manufacturer guarantees that they are suitable for use in microwaves.
  • Page 97: Setting Procedure

    360 watts Cooking meat and heating delicate foods 180 watts Defrosting and continued cooking 90 watts Defrosting delicate foods The 900 watt microwave setting can be set for up to Note 30 minutes, the 600 watt setting can be set for up to 1 hour, and the remaining microwave settings can be set for up to 1 hour and 39 minutes.
  • Page 98: Tables And Tips

    Cancelling Press Stop twice or open the door and press Stop once. Note You can also set the cooking time first and then the microwave power. Cooling fan The cooling fan switches on and off as required. After operation, the cooling fan continues running for a certain period.
  • Page 99 Delicate parts such as the legs and wings of chicken or fatty outer layers of roasts can be covered with small pieces of aluminium foil. The foil must not come into contact with the oven walls. You can remove the foil half way through the defrosting time.
  • Page 100: Defrosting, Heating Up Or Cooking Frozen Foods

    Amount Microwavesetting in watts Notes Time in minutes Dry cakes 500 g 90 W, 10 15 min. Separate the pieces of cake when e.g. creaming method 750 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10 15 min. turning them. Only for cakes cakes without icing, cream or crème pâtissière.
  • Page 101: Heating Food

    Amount Microwavesetting in watts Notes Time in minutes Fish, e.g. fillets 400 g 600 W, 10 15 min. You may add water, lemon juice or wine. Bakes e.g. lasagne and cannelloni 450 g 600 W, 10 15 min. Side dishes 250 g 600 W, 3 5 min.
  • Page 102: Cooking Food

    Amount Microwavesettings in Notes watts Time in minutes Drinks 150 ml 900 W, 1 2 min. Place a spoon in the container. Do 300 ml 900 W, 2 3 min. not overheat alcoholic drinks. 500 ml 900 W, 3 4 min. Check during heating.
  • Page 103: Grilling

    Amount Microwavesettings in watts Notes Time in minutes Fresh vegetables 250 g 600 W, 5 10 min. Cut vegetables into pieces of 500 g 600 W, 10 15 min. equal size. Add 1 to 2 table spoons of water per 100 g of vegetables.
  • Page 104: Grilling Table

    The cooking time has A signal sounds. Open the appliance door or press elapsed Stop. The clock reappears in the display. Changing the cooking time Use the rotary knob to change the cooking time and Start again. Pausing Press Stop once or open the appliance door. Press the Start button again after closing the door.
  • Page 105: Combined Microwave And Grill

    Combined microwave and grill You can set the grill and the microwave at the same time. The food become crispy and brown. It is much quicker and you save energy. Setting procedure Example: 360W, x grill, 5 minutes Press the desired microwave setting. The set microwave setting lights up and 1:00 min appears in the display.
  • Page 106: Grill Combined With The Microwave

    Grill combined with the microwave Always place the ovenware on the turntable and do not cover the food. Use a deep tin for roasting. This keeps the inside of the cooker cleaner. Use a large flat dish for bakes and gratins. Food takes longer to cook in narrow, deep dishes, and browns more on top.
  • Page 107: Automatic Programming

    Amount Microwave setting, (watts) Accessories Notes and duration in minutes Quark bake Approx. 1000 g 360 W + grill 30 35 min. Turntable Maximum of 5 cm in height. Vegetable kebab 4 5 servings 180 W + grill 15 20 min. Wire rack Use wooden skewers.
  • Page 108: Defrosting Programmes

    When the cooking time has A signal sounds. The appliance switches off. elapsed Press Stop or open the appliance door. Adjustment Press Stop twice and reset. Pausing Open the appliance door. Start again after closing. The programme will then continue. Press Stop twice.
  • Page 109: Cooking Programmes

    Signal For some programmes, a signal sounds after a certain time. Open the appliance door and stir the food or turn the meat or poultry. Press start again after closing the door. Warning! Liquid will be produced when defrosting meat or poultry.
  • Page 110: Combination Cooking Programmes

    Standing time Stir the food once more when the programme comes to an end. Leave the food to stand for 5 10 minutes to allow the temperature to stabilise. The cooking results depend on the quality and nature of the food. Food Programme number Weight range...
  • Page 111: Test Dishes In Accordance With En 60705

    Test dishes in accordance with The quality and function of microwave appliances is EN 60705 tested by testing institutes using the following dishes. Microwave cooking Dish Microwave setting (watts) and cooking time in Notes minutes Custard, 360 watts, 12 17 mins + 90 watts, 20 25 mins Place the 20 x 25 cm 750 g Pyrex dish on the turntable...
  • Page 112: Memory

    Memory You can use the memory to create your own programme. This is useful if you prepare one dish particularly frequently, for example. You can store the setting and retrieve it at any time. Storing memory settings Example: 360 W, 25 minutes Press "M".
  • Page 113: Starting The Memory Function

    Adding to the memory: Press "M". The old settings are displayed. Save the new programme as described in steps 1 4. Starting the Memory function It is very easy to Start the saved programme. Place your meal into the appliance. Close the appliance door.
  • Page 114: Changing The Signal Duration

    Changing the signal duration You will hear a signal when the appliance is switched off. You can change the duration of the acoustic signal. Press start for approximately 6 seconds. The new signal duration is adopted. The clock reappears in the display. The following are possible: Short signal duration - 3 tones Long signal duration - 30 tones.
  • Page 115: Cleaning Agents

    Cleaning agents Before cleaning, unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Clean the cooking compartment and the outside of the appliance with a damp cloth and mild cleaning agent. Dry with a clean cloth. Appliance exterior Appliances with stainless Always remove any flecks of limescale, grease, starch and egg...
  • Page 116: Troubleshooting

    Troubleshooting Malfunctions often have simple explanations. Please read the following instructions before calling the after sales service: Problem Possible cause Notes/remedial action The appliance does not work. The plug is not plugged Plug it in. into the mains. Power cut. Check whether the kitchen light switches on.
  • Page 117: After Sales Service

    Problem Possible cause Notes/remedial action Microwave operation is The microwave has a fault. If this fault occurs repeatedly, please cancelled for no obvious call the after sales service. You can use reason. the grill without the microwave. Repairs may only be carried out by fully trained after sales service technicians.
  • Page 118: Technical Data

    Technical data Power supply AC220 230 V, 50 Hz Microwave Input 1.450 W Microwave Output 900 W Grill 1.200 W Microwave Frequency 2.450 MHz Dimensions (H x W x D) appliance 28.0 x 51.3 x 51.0 cm cooking compartment 21.5 x 33.7 x 26.3 cm 60 cm cabinet frame 38.2 x 59.4 x 2.0 cm Weight...
  • Page 119 Ãéá íá Ý÷åôå óôï ìáãåßñåìá ôçí ßäéá äéáóêÝäáóç üðùò êáé óôï öáãçôü äéáâÜóôå ðáñáêáëþ áõôÝò ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò. Ôüôå ìðïñåßôå íá åêìåôáëëåõôåßôå üëá ôá ôå÷íéêÜ ðëåïíåêôÞìáôá ôçò óõóêåõÞò ìéêñïêõìÜôùí. Åäþ èá âñåßôå óçìáíôéêÝò ðëçñïöïñßåò ãéá ôçí áóöÜëåéá. Èá ãíùñßóåôå ôá äéÜöïñá ìÝñç ôçò êáéíïýñãéáò óáò óõóêåõÞò.
  • Page 120 Ðßíáêáò ðåñéå÷ïìÝíùí Ðñéí ôç óýíäåóç ôçò êáéíïýñãéáò óõóêåõÞò ..Ðñéí ôçí ôïðïèÝôçóç ......Ôé...
  • Page 121 Ðßíáêáò ðåñéå÷ïìÝíùí Óõíäõáóìüò ìéêñïêõìÜôùí êáé ãêñéë ... . . ¸ôóé ñõèìßæåôå ........Ãêñéë...
  • Page 122: Ðñéí Ôç Óýíäåóç Ôçò Êáéíïýñãéáò Óõóêåõþò

    Ðñéí ôç óýíäåóç ôçò êáéíïýñãéáò óõóêåõÞò ÓçìáíôéêÝò õðïäåßîåéò ÄéáâÜóôå ðáñáêáëþ ðñïóåêôéêÜ áõôÝò ôéò ïäçãßåò áóöáëåßáò ÷ñÞóçò. Ìüíï ôüôå ìðïñåßôå íá ÷åéñéóôåßôå ôç óõóêåõÞ óßãïõñá êáé óùóôÜ. ÖõëÜîôå êáëÜ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé óõíáñìïëüãçóçò. Óå ðåñßðôùóç ðïõ ðáñá÷ùñÞóåôå ôç óõóêåõÞ óå êÜðïéïí...
  • Page 123: Ôé Ðñýðåé Íá Ðñïóý÷Åôå

    Ôé ðñÝðåé íá ðñïóÝ÷åôå Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ÁõôÞ ç óõóêåõÞ áíôáðïêñßíåôáé óôïõò êáíïíéóìïýò áóöáëåßáò ãéá çëåêôñéêÝò óõóêåõÝò. Ïé åðéóêåõÝò åðéôñÝðåôáé íá ãßíïíôáé ìüíï áðü ôïõò ôå÷íéêïýò ôïõ ôìÞìáôïò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí, ðïõ Ý÷ïõí åêðáéäåõôåß áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ. Óå ðåñßðôùóç ðïõ ïé åðéóêåõÝò äå ãßíïõí óùóôÜ, ìðïñåß íá ðñïêýøïõí óïâáñïß...
  • Page 124 Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðïôÝ ôçí åðÜíù ðëåõñÜ ôçò óõóêåõÞò ùò åðéöÜíåéá åíáðüèåóçò. Êßíäõíïò ðõñêáãéÜò! ×þñïò ìáãåéñÝìáôïò Ìçí ôïðïèåôåßôå ðïôÝ åýöëåêôá áíôéêåßìåíá ìÝóá óôï ÷þñï ìáãåéñÝìáôïò. ÁõôÜ ôá áíôéêåßìåíá èá ìðïñïýóáí íá áíáöëå÷ôïýí ìå ôçí åíåñãïðïßçóç ôçò óõóêåõÞò. Êßíäõíïò åãêáõìÜôùí! Óå ðåñßðôùóç êáðíïý ìÝóá óôï ÷þñï ìáãåéñÝìáôïò, ìçí...
  • Page 125 Ç ðüñôá ôçò óõóêåõÞò ðñÝðåé íá êëåßíåé êáëÜ. ÅÜí ç ôóéìïý÷á óôåãáíïðïßçóçò åßíáé ðïëý ëåñùìÝíç, äåí êëåßíåé ðëÝïí óùóôÜ ç ðüñôá ôçò óõóêåõÞò êáôÜ ôç ëåéôïõñãßá. Ïé ãåéôïíéêÝò ðñïóüøåéò ôùí íôïõëáðéþí ìðïñïýí íá ÷áëÜóïõí. Äéáôçñåßôå ôçí ôóéìïý÷á óôåãáíïðïßçóçò ðÜíôïôå êáèáñÞ. ÐåñéâÜëëïí...
  • Page 126: Õðïäåßîåéò Áóöáëåßáò Ãéá Ôç ÷Ñþóç Ôïõ Öïýñíïõ Ìéêñïêõìüôùí

    Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá ôç ÷ñÞóç ôïõ öïýñíïõ ìéêñïêõìÜôùí Ðñïåôïéìáóßá ôñïößìùí ×ñçóéìïðïéåßôå ôï öïýñíï ìéêñïêõìÜôùí áðïêëåéóôéêÜ ãéá ôçí ðáñáóêåõÞ ôñïößìùí. ¢ëëåò ÷ñÞóåéò ìðïñïýí íá êáôáóôïýí åðéêßíäõíåò êáé íá ðñïêáëÝóïõí æçìéÝò. Ãéá ðáñÜäåéãìá ìðïñïýí íá áíáöëå÷ôïýí ôá æåóôÜ óáêïõëÜêéá ìå óðüñïõò êáé äçìçôñéáêÜ áêüìá êáé ìåôÜ...
  • Page 127 Óå áåñïóôåãþò êëåéóìÝíá ôñüöéìá ìðïñåß íá óêÜóåé ç óõóêåõáóßá. Êßíäõíïò åãêáõìÜôùí! ÁêïëïõèÞóôå ôá óôïé÷åßá ðÜíù óôç óõóêåõáóßá. Áðïìáêñýíåôå ôá öáãçôÜ ðÜíôïôå ìå ðéÜóôñåò. ÐïôÜ ÊáôÜ ôï æÝóôáìá õãñþí ìðïñåß íá ðñïêýøåé ìéá åðéâñÜäõíóç âñáóìïý. Áõôü óçìáßíåé, üôé ç èåñìïêñáóßá âñáóìïý åðéôõã÷Üíåôáé, ÷ùñßò íá áíåâáßíïõí...
  • Page 128: Ôï Ðåäßï ÷Åéñéóìïý

    Ôï ðåäßï ÷åéñéóìïý ¸íäåéîç ãéá ôçí þñá êáé ôç äéÜñêåéá Ðåñéóôñïöéêüò äéáêüðôçò ãéá ôç ñýèìéóç ôçò ÐëÞêôñï "Ñïëüé" þñáò êáé ôçò äéÜñêåéáò Þ ãéá ôç ñýèìéóç ôïõ áõôüìáôïõ óõóôÞìáôïò ðñïãñáììÜôùí ÐëÞêôñï "Stop" ÐëÞêôñï åêêßíçóçò "Start" ÐëÞêôñï "Ãêñéë" x ÐëÞêôñá ãéá ôçí éó÷ý...
  • Page 129: Âõèéæüìåíïé Äéáêüðôåò

    Âõèéæüìåíïé äéáêüðôåò Ï ðåñéóôñïöéêüò äéáêüðôçò ìðïñåß íá âõèéóôåß óå êÜèå èÝóç. Ãéá áóöÜëéóç êáé áðáóöÜëéóç ðáôÞóôå ôç ëáâÞ ôïõ äéáêüðôç. Ï ðåñéóôñïöéêüò äéáêüðôçò ìðïñåß íá ðåñéóôñáöåß ðñïò ôá äåîéÜ Þ ðñïò ôá áñéóôåñÜ. Ïé ôñüðïé øçóßìáôïò Ìéêñïêýìáôá Ôá ìéêñïêýìáôá ìåôáôñÝðïíôáé ìÝóá óôá ôñüöéìá óå èåñìüôçôá.
  • Page 130: Ôá Åîáñôþìáôá

    Ôá åîáñôÞìáôá Ï ðåñéóôñåöüìåíïò ¸ôóé ôïðïèåôåßôå ôïí ðåñéóôñåöüìåíï äßóêï: äßóêïò ÔïðïèåôÞóôå ôï äáêôýëéï ìÝóá óôçí êïéëüôçôá óôï ÷þñï ìáãåéñÝìáôïò. ÁöÞóôå ôïí ðåñéóôñåöüìåíï äßóêï íá áóöáëßóåé ðÜíù óôï ìç÷áíéóìü êßíçóçò óôç ìÝóç ôïõ ðÜôïõ ôïõ ÷þñïõ ìáãåéñÝìáôïò. ×ñçóéìïðïéåßôå ôç óõóêåõÞ ìüíï ìå ôïðïèåôçìÝíï ôïí...
  • Page 131: Ðñéí Ôçí Ðñþôç ÷Ñþóç

    Ðñéí ôçí ðñþôç ÷ñÞóç ¼ôáí óõíäåèåß ç óõóêåõÞ Þ ìåôÜ áðü ìéá äéáêïðÞ ôïõ ñåýìáôïò áíÜâïõí óôï ðåäßï åíäåßîåùí ôñßá ìçäåíéêÜ. Ñýèìéóç ôçò þñáò Ôá óêïýñá ðëÞêôñá óôçí åéêüíá ôá ÷ñåéÜæåóôå ãéá ôç ñýèìéóç ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï "Ñïëüé" j. Óôçí Ýíäåéîç åìöáíßæïíôáé 12:00 ç þñá êáé j. Ñõèìßóôå...
  • Page 132: Èýñìáíóç Ôïõ ÷Þñïõ Ìáãåéñýìáôïò

    ÈÝñìáíóç ôïõ ÷þñïõ Ãéá íá áðïìáêñýíåôå ôç ìõñùäéÜ ôçò íÝáò óõóêåõÞò, èåñìÜíåôå ôïí êëåéóôü êáé Üäåéï ÷þñï ìáãåéñÝìáôïò ìáãåéñÝìáôïò ìå ôïðïèåôçìÝíï ôïí ðåñéóôñåöüìåíï äßóêï ãéá 10 ëåðôÜ. ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï "Ãêñéë" x. Óôçí Ýíäåéîç åìöáíßæåôáé 10:00 ëåðôÜ ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï åêêßíçóçò "Start". ÌåôÜ...
  • Page 133: Ìáãåéñéêü Óêåýïò

    Ìáãåéñéêü óêåýïò ÊáôÜëëçëï ìáãåéñéêü ÊáôÜëëçëá åßíáé ðõñßìá÷á ìáãåéñéêÜ óêåýç áðü ãõáëß, óêåýïò õáëïêåñáìéêü õëéêü, ðïñóåëÜíç, êåñáìéêü Þ áíèåêôéêü óôç èåñìüôçôá ðëáóôéêü õëéêü. Ôá ìéêñïêýìáôá äéáðåñíïýí áõôÜ ôá õëéêÜ. Ìðïñåßôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå åðßóçò êáé óêåýç óåñâéñßóìáôïò. ¸ôóé åîïéêïíïìåßôå ÷ñüíï. ×ñçóéìïðïéåßôå ôá ìáãåéñéêÜ óêåýç ìå ÷ñõóáöÝíéåò Þ...
  • Page 134: Ôóé Ñõèìßæåôå

    360 W Ìáãåßñåìá êñÝáôïò êáé æÝóôáìá åõáßóèçôùí öáãçôþí 180 W ÎåðÜãùìá êáé óõíÝ÷éóç ôïõ ìáãåéñÝìáôïò 90 W ÎåðÜãùìá åõáßóèçôùí öáãçôþí Õðüäåéîç Ôç âáèìßäá éó÷ýïò ìéêñïêõìÜôùí 900 W ìðïñåßôå íá ôçí ñõèìßóåôå ãéá 30 ëåðôÜ, 600 W ãéá ìéá þñá, ôéò õðüëïéðåò...
  • Page 135: Ðßíáêåò Êáé Óõìâïõëýò

    Õðüäåéîç Ìðïñåßôå åðßóçò íá ñõèìßóåôå ðñþôá ôç ÷ñïíéêÞ äéÜñêåéá êáé ìåôÜ ôçí éó÷ý ìéêñïêõìÜôùí. ÁíåìéóôÞñáò øýîçò Ï áíåìéóôÞñáò øýîçò åíåñãïðïéåßôáé êáé áðåíåñãïðïéåßôáé óå ðåñßðôùóç ðïõ ÷ñåéÜæåôáé. ÌåôÜ ôç ëåéôïõñãßá, ï áíåìéóôÞñáò øýîçò ëåéôïõñãåß áêüìá ãéá ëßãï ÷ñüíï. Óôç ëåéôïõñãßá ìéêñïêõìÜôùí ðáñáìÝíåé ç óõóêåõÞ êñýá.
  • Page 136 Ôá åõáßóèçôá ìÝñç, üðùò ð.÷. ðüäéá êáé öôåñïýãåò êïôüðïõëïõ Þ ëéðáñÜ áêñéíÜ ìÝñç øçôþí ìðïñåßôå íá ôá óêåðÜóåôå ìå ìéêñÜ ôåìÜ÷éá áëïõìéíü÷áñôïõ. Ç ìåìâñÜíç äåí åðéôñÝðåôáé íá Ýñèåé óå åðáöÞ ìå ôá ôïé÷þìáôá ôïõ öïýñíïõ. ÌåôÜ ôçí ðáñÝëåõóç ôçò ìéóÞò äéÜñêåéáò ôïõ îåðáãþìáôïò ìðïñåßôå íá áöáéñÝóåôå...
  • Page 137: Îåðüãùìá, Æýóôáìá Þ Ìáãåßñåìá Êáôåøõãìýíùí Öáãçôþí

    Ðïóüôçôá Éó÷ýò ìéêñïêõìÜôùí W Õðïäåßîåéò äéÜñêåéá óå ëåðôÜ Öñïýôá, 300 ãñ. 180 W, 7 10 ëåðôÜ ÁíáêáôÝøôå ðñïóåêôéêÜ ð.÷. âáôüìïõñá 500 ãñ. 180 W, 8 ëåðôÜ + 90 W, 5 10 ëåðôÜ ôá öñïýôá åíäéÜìåóá êáé îå÷ùñßóôå ôá îåðáãùìÝíá êïììÜôéá ìåôáîý...
  • Page 138: Æýóôáìá Öáãçôþí

    Ðïóüôçôá Éó÷ýò ìéêñïêõìÜôùí W Õðïäåßîåéò äéÜñêåéá óå ëåðôÜ Ìåíïý, öáãçôü ìåñßäáò, 300 400 ãñ. 600 W, 8 11 ëåðôÜ Ýôïéìï öáãçôü (2 3 óõóôáôéêþí) Óïýðåò 400 ãñ. 600 W, 8 10 ëåðôÜ Ôïõñëïý 500 ãñ. 600 W, 10 13 ëåðôÜ ÊñÝáò...
  • Page 139: Ìáãåßñåìá Öáãçôþí

    Êáëýðôåôå ðÜíôïôå ôá öáãçôÜ. ÅÜí äåí Ý÷åôå Ýíá êáôÜëëçëï êáðÜêé ãéá ôï óêåýïò óáò, ÷ñçóéìïðïéÞóôå Ýíá ðéÜôï Þ åéäéêÞ ìåìâñÜíç ãéá ìéêñïêýìáôá. ÅíäéÜìåóá ðñÝðåé íá áíáêáôÝøåôå Þ íá ãõñßóåôå ôá öáãçôÜ ðåñéóóüôåñåò öïñÝò. ÅëÝã÷åôå ôç èåñìïêñáóßá. ÌåôÜ ôï æÝóôáìá áöÞóôå ôá öáãçôÜ íá çñåìÞóïõí áêüìá...
  • Page 140 Ìáãåéñåýåôå ôá öáãçôÜ óå êëåéóôü ìáãåéñéêü óêåýïò. Ôá öáãçôÜ ðñÝðåé åíäéÜìåóá íá áíáêáôåõôïýí Þ íá ãõñßóïõí. Ç ÷áñáêôçñéóôéêÞ ãåýóç ôùí öáãçôþí äéáôçñåßôáé óå ìåãÜëï âáèìü. Ãé' áõôü ìðïñåßôå íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ïéêïíïìéêÜ ôï áëÜôé êáé ôá ìðá÷áñéêÜ. ÌåôÜ ôï ìáãåßñåìá áöÞóôå ôá öáãçôÜ íá çñåìÞóïõí áêüìá...
  • Page 141: Øþóéìï Óôï Ãêñéë

    ØÞóéìï óôï ãêñéë ¸íá ãêñéë ìåãÜëçò éó÷ýïò èåñìáßíåé åíôáôéêÜ ôçí åîùôåñéêÞ åðéöÜíåéá êáé ðåôõ÷áßíåé Ýôóé Ýíá ïìïéüìïñöï ñïäïêïêêßíéóìá ôùí ôñïößìùí. ¸ôóé ñõèìßæåôå ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï "Ãêñéë" x. Óôçí Ýíäåéîç åìöáíßæïíôáé 10:00 ëåðôÜ êáé ôï óýìâïëï x. Ñõèìßóôå ìå ôïí ðåñéóôñïöéêü äéáêüðôç ôç ÷ñïíéêÞ äéÜñêåéá.
  • Page 142: Ðßíáêáò Ôïõ Ãêñéë

    Ðßíáêáò ôïõ ãêñéë ØÞíåôå óôï ãêñéë ðÜíôïôå ìå êëåéóôÞ ôçí ðüñôá ôïõ ÷þñïõ ìáãåéñÝìáôïò êáé ìçí ðñïèåñìáßíåôå. ¼ëåò ïé áíáöåñüìåíåò ôéìÝò åßíáé åíäåéêôéêÝò ôéìÝò, ðïõ ìðïñïýí íá ìåôáâÜëëïíôáé áíÜëïãá ìå ôç óýóôáóç ôùí ôñïößìùí. ÔïðïèåôÞóôå ôç ó÷Üñá ðÜíù óôïí ðåñéóôñåöüìåíï äßóêï.
  • Page 143: Óõíäõáóìüò Ìéêñïêõìüôùí Êáé Ãêñéë

    Óõíäõáóìüò ìéêñïêõìÜôùí êáé ãêñéë Ìðïñåßôå íá ñõèìßóåôå óõã÷ñüíùò ôï ãêñéë êáé ôá ìéêñïêýìáôá. Ôá öáãçôÜ ãßíïíôáé ôñáãáíÜ êáé ñïäïêïêêéíßæïõí. Ôá öáãçôÜ ìáãåéñåýïíôáé ðïëý ãñçãïñüôåñá êáé åóåßò åîïéêïíïìåßôå åíÝñãåéá. ¸ôóé ñõèìßæåôå ÐáñÜäåéãìá: 360 W, Ãêñéë x, 5 ëåðôÜ ÐáôÞóôå ôçí åðéèõìçôÞ éó÷ý ìéêñïêõìÜôùí. Óôçí...
  • Page 144: Ãêñéë Óõíäõáóìýíï Ìå Ìéêñïêýìáôá

    Õðüäåéîç Ìðïñåßôå åðßóçò íá ñõèìßóåôå ðñþôá ôç ÷ñïíéêÞ äéÜñêåéá êáé ìåôÜ ôçí éó÷ý ìéêñïêõìÜôùí. Ãêñéë óõíäõáóìÝíï ìå Ôïðïèåôåßôå ôï ìáãåéñéêü óêåýïò ðÜíôïôå ðÜíù óôïí ðåñéóôñåöüìåíï äßóêï êáé ìçí êáëýðôåôå ôá öáãçôÜ. ìéêñïêýìáôá ×ñçóéìïðïéåßôå ãéá ôï øÞóéìï óôï öïýñíï ìéá øçëÞ öüñìá.
  • Page 145 Ðïóüôçôá Éó÷ýò ìéêñïêõìÜôùí, W ÅîáñôÞìáôá Õðïäåßîåéò äéÜñêåéá óå ëåðôÜ ÌéêñÜ êïììÜôéá ðåñßðïõ 360 W + Ãêñéë 30 40 ëåðôÜ Ìáãåéñéêü ÔïðïèåôÞóôå ôï êïôüðïõëïõ, 800 ãñ. óêåýïò ðÜíù ìå ôç ìåñéÜ ôçò ð.÷. ìðïýôéá óôç ó÷Üñá ðÝôóáò ðñïò ôá êïôüðïõëïõ Þ åðÜíù.
  • Page 146: Áõôüìáôï Óýóôçìá Ðñïãñáììüôùí

    Áõôüìáôï óýóôçìá ðñïãñáììÜôùí Ìå ôï áõôüìáôï óýóôçìá ðñïãñáììÜôùí ìðïñåßôå íá îåðáãþóåôå ðïëý åýêïëá ôñüöéìá êáé íá ðáñáóêåõÜóåôå ôá öáãçôÜ, ãñÞãïñá êáé ÷ùñßò ðñïâëÞìáôá. Ç óõóêåõÞ ìéêñïêõìÜôùí äéáèÝôåé 8 áõôüìáôá ðñïãñÜììáôá. Ãéá êÜèå ðñüãñáììá èá âñåßôå óôïõò ðßíáêåò ôá êáôÜëëçëá ôñüöéìá êáé ôçí áíôßóôïé÷ç ðåñéï÷Þ âÜñïõò. Ìðïñåßôå...
  • Page 147: Ðñïãñüììáôá Îåðáãþìáôïò

    Õðïäåßîåéò Óå ìåñéêÜ ðñïãñÜììáôá ç÷åß ìåôÜ áðü Ýíáí ïñéóìÝíï ÷ñüíï Ýíá óÞìá. Áíïßîôå ôçí ðüñôá ôçò óõóêåõÞò êáé áíáêáôÝøôå ôá öáãçôÜ, Þ ãõñßóôå ôï êñÝáò Þ ôá ðïõëåñéêÜ. ÌåôÜ ôï êëåßóéìï ðáôÞóôå îáíÜ ôï ðëÞêôñï åêêßíçóçò "Start". Ôïí áñéèìü ðñïãñÜììáôïò êáé ôï âÜñïò ìðïñåßôå íá ôá...
  • Page 148: Ðñïãñüììáôá Ìáãåéñýìáôïò

    Ðñïóï÷Þ! ÊáôÜ ôï îåðÜãùìá ôïõ êñÝáôïò êáé ôùí ðïõëåñéêþí äçìéïõñãåßôáé õãñü. ÊáôÜ ôï ãýñéóìá áðïìáêñýíåôå áõôü ôï õãñü êáé óå êáìßá ðåñßðôùóç ìçí ôï ÷ñçóéìïðïéÞóåôå Þ ìçí ôï áöÞóåôå íá Ýñèåé óå åðáöÞ ìå Üëëá ôñüöéìá. Ôñüöéìá Áñéèìüò ðñïãñÜììáôïò Ðåñéï÷Þ âÜñïõò ÊéìÜò...
  • Page 149: Óõíäõáóìýíï Ðñüãñáììá Ìáãåéñýìáôïò

    ×ñüíïò çñåìßáò ¼ôáí ïëïêëçñùèåß ôï ðñüãñáììá, áíáêáôÝøôå ôá ôñüöéìá áêüìá ìéá öïñÜ. Ãéá ôçí åîéóïññüðçóç ôçò èåñìïêñáóßáò èá Þôáí óêüðéìï íá çñåìÞóïõí áêüìá 5 10 ëåðôÜ. Ôá áðïôåëÝóìáôá ôïõ ìáãåéñÝìáôïò åîáñôþíôáé áðü ôçí ðïéüôçôá êáé ôç óýóôáóç ôùí ôñïößìùí. Ôñüöéìá Áñéèìüò...
  • Page 150: Öáãçôü Äïêéìþí Êáôü En 60705

    ÖáãçôÜ äïêéìþí êáôÜ EN 60705 Ç ðïéüôçôá êáé ç ëåéôïõñãßá ôùí óõóêåõþí ìéêñïêõìÜôùí åëÝã÷ïíôáé áðü ôá åñãáóôÞñéá äïêéìþí ìå âÜóç áõôÜ ôá öáãçôÜ. Ìáãåßñåìá ìå ìéêñïêýìáôá Öáãçôü Éó÷ýò ìéêñïêõìÜôùí W, äéÜñêåéá óå ëåðôÜ Õðïäåßîåéò Ìåßãìá áõãþí 360 W, 12 17 ëåðôÜ + 90 W, 20 25 ëåðôÜ ÔïðïèåôÞóôå...
  • Page 151: Memory

    Memory Ìå ôç Memory ìðïñåßôå íá öôéÜîåôå ôï äéêü óáò ðñüãñáììá. Áõôü åßíáé óêüðéìï, üôáí ð.÷. ðáñáóêåõÜæåôå Ýíá öáãçôü óõ÷íÜ. Ìðïñåßôå íá áðïèçêåýóåôå ôç ñýèìéóç êáé íá ôçí êáëÝóåôå îáíÜ ïðïôåäÞðïôå. ÁðïèÞêåõóç Memory ÐáñÜäåéãìá: 360 W, 25 ëåðôÜ ÐáôÞóôå "M". Óôçí...
  • Page 152: Åêêßíçóç Memory

    ÍÝá áðïèÞêåõóç Memory (ÌíÞìç): ÐáôÞóôå "M". Ïé ðáëéÝò ñõèìßóåéò åìöáíßæïíôáé. Áðïèçêåýóôå ôï íÝï ðñüãñáììá, üðùò ðåñéãñÜöåôáé óôá óçìåßá 1 Ýùò 4. Åêêßíçóç Memory Ìðïñåßôå íá îåêéíÞóåôå ôï áðïèçêåõìÝíï ðñüãñáììá ðïëý áðëÜ. ÔïðïèåôÞóôå ôï öáãçôü óáò ìÝóá óôç óõóêåõÞ. Êëåßóôå ôçí ðüñôá ôçò óõóêåõÞò. ÐáôÞóôå...
  • Page 153: Áëëáãþ Ôçò Äéüñêåéáò Ôïõ Óþìáôïò

    ÁëëáãÞ ôçò äéÜñêåéáò ôïõ óÞìáôïò ¼ôáí áðåíåñãïðïéåßôáé ç óõóêåõÞ, áêïýôå Ýíá óÞìá. Ôç ÷ñïíéêÞ äéÜñêåéá ôïõ ç÷çôéêïý óÞìáôïò ìðïñåßôå íá ôçí áëëÜîåôå. Ãé' áõôü ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï åêêßíçóçò "Start" ðåñßðïõ ãéá 6 äåõôåñüëåðôá. Ç êáéíïýñãéá äéÜñêåéá ôïõ óÞìáôïò åéóÜãåôáé óôç ìíÞìç...
  • Page 154: Õëéêü Êáèáñéóìïý

    Ðñéí ôç ÷ñÞóç ðëýíåôå êáëÜ ôá êáéíïýñãéá óöïõããáñüðáíá. ÕëéêÜ êáèáñéóìïý Ðñéí ôïí êáèáñéóìü ôñáâÞîôå ôï ñåõìáôïëÞðôç (öéò) áðü ôçí ðñßæá Þ êáôåâÜóôå/îåâéäþóôå ôçí áóöÜëåéá óôï êéâþôéï ôùí áóöáëåéþí. Êáèáñßóôå ôç óõóêåõÞ åîùôåñéêÜ êáé ôï ÷þñï ìáãåéñÝìáôïò ì' Ýíá õãñü ðáíß êáé ìå Þðéï õãñü êáèáñéóìïý.
  • Page 155: Ôé Ðñýðåé Íá Êüíåôå Óå Ðåñßðôùóç Âëüâçò

    Ôóéìïý÷á óôåãáíïðïßçóçò ÄéÜëõìá áðïññõðáíôéêïý ðéÜôùí, óôåãíþóôå ôç óõóêåõÞ ìå Ýíá ìáëáêü ðáíß. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå îýóôñåò ìåôÜëëïõ Þ ãõáëéïý ãéá ôïí êáèáñéóìü. Ôé ðñÝðåé íá êÜíåôå óå ðåñßðôùóç âëÜâçò ÅÜí ðáñïõóéáóôåß êÜðïéá âëÜâç, äå óçìáßíåé ðùò åßíáé êÜôé ôï óïâáñü, óõ÷íÜ ç áéôßá åßíáé áóÞìáíôç. Ðñéí êáëÝóåôå...
  • Page 156 ÂëÜâç ÐéèáíÞ áéôßá Õðïäåßîåéò/Áíôéìåôþðéóç Ôï ðëÞêôñï åêêßíçóçò ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï åêêßíçóçò "Start" "Start" äåí ðáôÞèçêå Ôá öáãçôÜ æåóôáßíïíôáé Ñõèìßóôçêå ìéá ðïëý ìéêñÞ ÅðéëÝîôå ìéá ìåãáëýôåñç âáèìßäá éó÷ýïò áñãüôåñá áð' ü,ôé ìÝ÷ñé ôþñá âáèìßäá éó÷ýïò ìéêñïêõìÜôùí ìéêñïêõìÜôùí Óôç óõóêåõÞ ôïðïèåôÞèçêå ÄéðëÜóéá ðïóüôçôá äéðëÜóéïò...
  • Page 157: Õðçñåóßá Ôå÷Íéêþò Åîõðçñýôçóçò Ðåëáôþí

    Õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí Óå ðåñßðôùóç ðïõ ç óõóêåõÞ óáò ðñÝðåé íá åðéóêåõáóôåß, âñßóêåôáé óôç äéÜèåóÞ óáò ç õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ôùí ðåëáôþí ìáò. Ç äéåýèõíóç êáé ï áñéèìüò ôçëåöþíïõ ôçò ðëçóéÝóôåñçò õðçñåóßáò ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí âñßóêïíôáé óôïí ôçëåöùíéêü êáôÜëïãï. Áêüìá êáé ôá êÝíôñá óÝñâéò ðåëáôþí...
  • Page 158: ¼Ñïé Åããýçóçò

    ¼ñïé åããýçóçò 1. Ç åããýçóç ðáñÝ÷åôáé ãéá åéêïóéôÝóóåñéò (24) ìÞíåò, áðü ôçí çìåñïìçíßá áãïñÜò ôçò óõóêåõÞò ðïõ áíáãñܦåôáé óôç èåùñçìÝíç áðüäåéîç áãïñÜò (äåëôßï ëéáíéêÞò ðþëçóçò Þ ôéìïëüãéï). Ãéá ôçí ðáñï÷Þ ôçò åããýçóçò áðáéôåßôáé ç åðßäåéîç ôçò èåùñçìÝíçò áðüäåéîçò áãïñÜò. 2. Ç åôáéñåßá, ìÝóá óôá ðéï ðÜíù ÷ñïíéêÜ üñéá, óå ðåñßðôùóç...
  • Page 159: Ôå÷Íéêü Óôïé÷Åßá

    Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá ÔÜóç åéóüäïõ AC220 230 V, 50 Hz ÊáôáíÜëùóç éó÷ýïò 1450 W ÌÝãéóôç éó÷ýò åîüäïõ 900 W Éó÷ýò ãêñéë 1200 W Óõ÷íüôçôá ìéêñïêõìÜôùí 2450 MHz ÄéáóôÜóåéò (ÕxÐxÂ) ÓõóêåõÞ 28,0 x 51,3 x 51,0 cm ×þñïò ìáãåéñÝìáôïò 21,5 x 33,7 x 26,3 cm Ðëáßóéï...
  • Page 160 Óçìåéþóåéò 9000370038 S es,pt,en,el S 890616...

Table of Contents