Poulan Pro HDF550 Operator's Manual

Poulan Pro HDF550 Operator's Manual

Front tine tiller
Hide thumbs Also See for HDF550:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IMPORTANT MANUAL
OPERATOR'S MANUAL
MODEL:
HDF550
FRONT TINE TILLER
ALWAYS WEAR EYE PROTECTION DURING OPERATION
Visit our website: www.poulan.com
• Español, p. 18
Do Not Throw Away
WARNING:
Read this Man u al and follow all Warnings and
Safety Instructions. Fail ure to do so can re sult
in serious in ju ry.
194793
Rev. 1 12.05.04 TR
Printed in U.S.A.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Poulan Pro HDF550

  • Page 1 Safety Instructions. Fail ure to do so can re sult in serious in ju ry. HDF550 FRONT TINE TILLER ALWAYS WEAR EYE PROTECTION DURING OPERATION Visit our website: www.poulan.com • Español, p. 18 194793 Rev. 1 12.05.04 TR Printed in U.S.A.
  • Page 2: Safety Rules

    SAFETY RULES Safe Operation Practices for Walk-Behind Powered Ro ta ry Tillers TRAINING • Keep children and pets away. • Do not overload the machine capacity by attempting • Read the Owner’s Manual care ful ly. Be thor ough ly fa mil iar with the controls and the proper use of the to till too deep at too fast a rate.
  • Page 3: Table Of Contents

    PRODUCT SPECIFICATIONS CUSTOMER RESPONSIBILITIES • Read and observe the safety rules. • Follow a regular schedule in maintaining, caring for Gasoline Capacity: 3 Quarts (2.8L) and using your tiller. Unleaded Regular • Follow instructions under “Maintenance” and “Stor age” Oil (API-SG-SL): SAE 30 (Above 32°F/0°C) sections of this Manual.
  • Page 4: Assembly

    ASSEMBLY Your new tiller has been assembled at the factory with exception of those parts left unassembled for shipping purposes. To ensure safe and proper operation of your tiller all parts and hardware you assemble must be tightened securely. Use the correct tools as necessary to insure proper tightness.
  • Page 5: Assembly

    ASSEMBLY UNPACK CARTON & INSTALL HANDLE INSTALL DEPTH STAKE AS SEM BLY (See Fig. 2) (See Fig. 3) • Loosen nut “A”. CAUTION: Be careful of exposed • Insert stake support between engine brack et halves sta ples when handling or disposing with stake spring down.
  • Page 6: Operation

    OPERATION KNOW YOUR TILLER READ THIS MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR TILLER. Compare the illustrations with your tiller to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. These symbols may appear on your Tiller or in literature supplied with the product. Learn and understand their mean- ing.
  • Page 7 OPERATION The operation of any tiller can result in foreign objects thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields before starting your tiller and while tilling. We recommend a wide vision safety mask for over spectacles or standard safety glasses.
  • Page 8 OPERATION TO TRANSPORT CAUTION: Fill to within 1/2 inch of top of fuel tank to prevent spills and to allow CAUTION: Before lifting or trans port ing, for fuel expansion. If gasoline is ac- allow tiller engine and muffl er to cool. ci den tal ly spilled, move machine away Disconnect spark plug wire.
  • Page 9: Operation

    OPERATION NOTE: If at a high altitude (3000 feet) or in cold • Soil conditions are important for proper tilling. Tines will temperatures (below 32°F), the carburetor fuel mixture not readily penetrate dry, hard soil which may con trib ute may need to be adjusted for best engine performance.
  • Page 10: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE FILL IN DATES AS YOU COMPLETE SERVICE DATES REGULAR SERVICE Check Engine Oil Level Change Engine Oil Oil Pivot Points Inspect Spark Arrester / Muffler Inspect Air Screen Clean or Replace Air Cleaner Cartridge Clean Engine Cylinder Fins Replace Spark Plug 1 - Change more often when operating under a heavy load or in high ambient temperatures.
  • Page 11: Maintenance

    MAINTENANCE Disconnect spark plug wire before performing any maintenance (except car bu re tor adjustment) to prevent accidental start ing of engine. Prevent fi res! Keep the engine free of grass, leaves, spilled oil, or fuel. Re move fuel from tank before tipping unit for maintenance.
  • Page 12: Service & Adjustments

    MAINTENANCE MUFFLER CLEANING Do not operate tiller without muffl er. Do not tamper with Do not clean your tiller when the engine and transmission exhaust system. Damaged muffl ers or spark arresters could are hot. We do not rec om mend using pressurized water create a fi...
  • Page 13: Service And Adjustments

    SERVICE AND ADJUSTMENTS NARROW TILLING/CULTIVATING - 12-3/4" PATH FORWARD TINE (See Fig. 18) CONTROL IN “OFF” (UP) POSITION • Remove outer tines. TINE CONTROL “ON” POSITION BODY CABLE tine_6 TINE CLIP CON TROL CABLE INNER TINES ONLY FIG. 18 NOTE: When reassembling outer tines, be sure right tine assembly (marked “R”) and left tine assembly (marked “L”) are mounted to correct side of tine shaft.
  • Page 14: Service & Adjustments

    SERVICE AND ADJUSTMENTS BELT REMOVAL FORWARD MOTION (INSIDE) V-BELT • Remove reverse idler pulley from idler arm. ENGINE PULLEY • Remove reverse (outside) V-belt. TRANS MIS SION BELT GUIDE PULLEY • Remove forward (inside) V-belt from transmission pul ley fi rst and then from engine pulley. BELT REPLACEMENT •...
  • Page 15: Storage

    STORAGE Immediately prepare your tiller for storage at the end of the ENGINE OIL season or if the unit will not be used for 30 days or more. Drain oil (with engine warm) and replace with clean oil. (See “ENGINE” in the Maintenance section of this man ual). WARNING: Never store the tiller with gasoline in the tank inside a build ing where fumes may reach an open fl...
  • Page 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING POINTS PROBLEM CAUSE CORRECTION Will not start Out of fuel. Fill fuel tank. Engine not “CHOKED” properly. See “TO START ENGINE” in the Operation section. Engine fl ooded. 3. Wait several minutes before attempting to start. Dirty air cleaner. Clean or replace air cleaner cartridge.
  • Page 17: Warranty

    LIMITED WARRANTY The Manufacturer warrants to the original consumer purchaser that this product as manufactured is free from de- fects in materials and work man ship. For a period of two (2) years from date of purchase by the original consumer purchaser, we will repair or replace, at our option, without charge for parts or labor incurred in replacing parts, any part which we fi...
  • Page 18: Español

    REGLAS DE SEGURIDAD Prácticas de Operación Seguras para las Cultivadoras Rotatorias Empujables a Motor • Mantenga a los niños y a los animales domésticos ENTRENAMIENTO alejados. • Lea el Manual del Dueño cuidadosamente. Familiarícese • No sobrecargue la capacidad de la máquina, tratando de completamente con los controles y con el uso adecuado cultivar a mucha profundidad, muy rápido.
  • Page 19: Responsabilidades Del Cliente

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE • Lea y observe las reglas de seguridad. Capacidad de gasolina: 3 cuartos • Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado Sin plomo, regular y uso de su cultivadora. Aceite (API-SG-SL): SAE 30 (Sobre 32° F [0° C]) •...
  • Page 20: Montaje

    MONTAJE Su cultivadora nueva ha sido montada en la fábrica, con la excepción de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envío. Para asegurarse que la cultivadora operará en forma segura y adecuada, todas las partes y los artículos de ferretería que monte tienen que estar apretados en forma segura.
  • Page 21 MONTAJE DESEMPAQUE DE LA CAJA DE CARTÓN INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE LA ESTACA (Vea la Fig. 2) DE PROFUNDIDAD (Vea la Fig. 3) • Afl oje la tuercas “A”. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con las • Inserte el soporte de la estaca entre las mitades del grampas expuestas cuando maneje o puntal del motor, con el resorte de la estaca hacia des eche los ma te ria les de la caja de...
  • Page 22: Operación

    OPERACIÓN CONOZCA SU CULTIVADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU CUTIVADORA Compare las ilustraciones con su cultivadora para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos símbolos pueden apareser sobre su cultivadora en la literatura proporcionada con el producto.
  • Page 23 OPERACIÓN La operación de cualquier cultivadora puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o protecciones para los ojos antes de hacer arrancar su cultivadora o mientras esté labrando con élla.
  • Page 24 OPERACIÓN AGREGUE GASOLINA EN EL JARDÍN • Incline la estaca de profundidad hacia adelante, hasta • Llene el estanque de combustible. Llene hasta la parte que quede sujeta con el resorte de la estaca. inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No lo llene demasiado.
  • Page 25 OPERACIÓN • Asegúrese que el alambre de la bujía esté conectado RODAJE DE SU CULTIVADORA en forma adecuada y que la válvula de cierre de la Use su(s) correa(s), las poleas y el control de los brazos gasolina este abierta. antes de empezar a labrar.
  • Page 26 OPERACIÓN • Va a descrubrir que el labrado se facilita si deja una CULTIVO fi la sin labrar entre las pasadas. Entonces vuelva de El cultivo quiere decir la destrucción de las malezas entre nuevo entre las fi las de cultivo(Vea la Fig. 9). Hay dos las hileras para evitar que éstas le roben la nutrición y la razones para hacer ésto.
  • Page 27: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO LLENE LAS FECHAS DE MEDIDA QUE COMPLETE SU SERVICIO REGULAR FECHAS DE SERVICIO Revisar el nivel del aceite del motor Cambiar el aceite del motor Aceitar los puntos de pivote Inspeccionar el supresor del silenciador Inspeccionar la rejilla de aire Limpiar/cambiar el cartucho del filtro de aire Limpiar las aletas del cilindro del motor Cambiar la bujía...
  • Page 28: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Desconecte el alambre de la bujía antes de dar mantenimiento (excepto por el ajuste del carburador) para evitar que el motor arranque por accidente. Evite los incendios! Mantenga el motor sin césped, hojas, aceite o combustible derramado. Remueva el combustible del estanque antes de inclinar la unidad para darle mantenimiento. Limpie el césped, la mugre y la basura del área del silenciador.
  • Page 29 MANTENIMIENTO BUJÍA CARTUCHO DEL FILTERO DE AIRE Cambie las bujías al comienzo de cada temporada de cultivo, o después de 50 horas de uso, lo que suceda primero. El tipo CUBIERTA de bujía y la abertura aparece en las “ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO”...
  • Page 30: Servicio Y Ajustes

    SERVICIO Y AJUSTES PRECAUCIÓN: Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con la bujía. CULTIVADORA LABRADO DE ANCHO MEDIANO – PASO DE 24" (Vea la Fig. 17) PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL MANGO •...
  • Page 31 SERVICIO Y AJUSTES REVISIÓN FINAL EN LA POSICIÓN DE “APAGADO” PARA REMOVER LA PROTECCIÓN DE LA (OFF) CO RREA (Vea la Fig. 20) • Con el control de los brazos en la posición de • Remueva las dos (2) tuercas de cabeza y las arandelas “APAGADO”...
  • Page 32 SERVICIO Y AJUSTES • Antes de instalar la polea V de marcha atrás (exterior) CORREA V DE MOVIMIENTO HACIA ADELANTE de vuelta la correa de “dentro hacia afuera.” Tuérzala de (INTERIOR) modo que la parte ancha y plana de la correa quede POLEA DEL MOTOR en la parte interior.
  • Page 33: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO Inmediatamente prepare su cultivadora para el • Nunca use los productos para limpieza del carburador almacenamiento al fi nal de la temporada o si la unidad no o del motor en el estanque de combustible pues se pueden pro du cir daños permanentes. se va a usar por 30 días o más.
  • Page 34: Identificación De Problemas

    IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No arranca Sin combustible. Llene el estanque de combustible. Motor sin la “ESTRANGULACION” (CHOKE) Vea “PARA ARRANCAR EL MOTOR” en la sección de adecuada. Operación. Motor ahogado. Espere varios minutos antes de tratar de arrancar. Filtro de aire sucio.
  • Page 35: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA El Fabricante le garantiza al comprador original que este producto según fue fabricado está libre de defecto tanto de materiales como de mano de obra. Durante (2) dos años, a partir de la fecha de compra por el comprador original, repararemos o reemplazaremos, a opción nuestra, gratuitamente las partes o el servicio rendido en reemplazar las partes, cualquier parte la cual encontremos con defecto a causa de materiales usados o de mano de obra.
  • Page 36: Parts And Service

    Model Number/Manufacturer's I.D. Number b. Description of part. For Technical Assistance: call 1-800-829-5886 For a Parts Manual, go to our website: www.poulan.com/support.asp NOTE: Electrolux Home Products provides parts and service through its au thor ized dis tribu tors and dealers;...

Table of Contents