Protective equipment such as dust mask, son using only identical replacement parts. This will en- non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection sure that the safety of the power tool is maintained. Bosch Power Tools 1 609 92A 2HK | (10.3.16)
Page 7
The livery scope of the product. A complete overview of accessories power tool is guided more secure with both hands. can be found in our accessories program. Bosch Power Tools 1 609 92A 2HK | (10.3.16)
Page 8
OBJ_BUCH-936-006.book Page 8 Thursday, March 10, 2016 3:12 PM 8 | English Technical Data Masonry Saw GDM 13-34 GDM 13-34 Article number 3 601 36A 2.. 3 601 36A 2B0 Rated power input 1300 1300 Rated speed 12000 12000 Max. diameter for diamond cutting discs Cutting discs width, min.
If the replacement of the supply cord is necessary, this has to After heavily straining the power tool, continue to run be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- it at no-load for several minutes to cool down the acces- der to avoid a safety hazard.
Page 10
OBJ_BUCH-936-006.book Page 10 Thursday, March 10, 2016 3:12 PM 10 | English HK and Macau Special Administrative Regions Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd. Bangkok 10501, Thailand 21st Floor, 625 King’s Road www.bosch.co.th North Point, Hong Kong Bosch Service –...
Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. Bosch Power Tools 1 609 92A 2HK | (10.3.16)
Page 12
être à l’origine d’une perte de Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a contrôle. pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition 1 609 92A 2HK | (10.3.16) Bosch Power Tools...
Page 13
Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfri- l’outil et tenir l’outil sans bouger jusqu’à l’arrêt complet gérants fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants de la meule. Ne jamais essayer de sortir la meule de la Bosch Power Tools 1 609 92A 2HK | (10.3.16)
Page 14
Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux mains et veiller à toujours garder une position de tra- vail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est guidé de manière plus sûre. 1 609 92A 2HK | (10.3.16) Bosch Power Tools...
Page 16
Nettoyage et entretien quelques minutes après une forte sollicitation pour re- Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta- froidir l’outil de travail. tif, retirez la fiche de la prise de courant. 1 609 92A 2HK | (10.3.16) Bosch Power Tools...
Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Instrucciones de seguridad ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des Advertencias de peligro generales para herra- dangers de sécurité.
Page 18
En los discos de tron- dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- zar, el arranque de material deberá llevarse a cabo con la se reparar. 1 609 92A 2HK | (10.3.16) Bosch Power Tools...
Page 19
útil en funcionamiento tiende a arrastrarle su mano o brazo contra el útil en funcionamien- Bosch Power Tools 1 609 92A 2HK | (10.3.16)
Page 20
FFP 2. 14 Brida de apoyo Utilice unos aparatos de exploración adecuados para 15 Disco de tronzar diamantado* detectar posibles tuberías de agua y gas o cables eléc- 1 609 92A 2HK | (10.3.16) Bosch Power Tools...
Page 21
La gama completa de accesorios opciona- 19 Llave macho hexagonal les se detalla en nuestro programa de accesorios. Datos técnicos Sierra para piedra GDM 13-34 GDM 13-34 Nº de artículo 3 601 36A 2.. 3 601 36A 2B0...
Page 22
Deje cuenta la norma DIN 1053 parte 1 y la normativa que pudiera funcionar el útil en vacío, al menos un minuto. No em- existir al respecto en el respectivo país. 1 609 92A 2HK | (10.3.16) Bosch Power Tools...
Page 23
La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Chile ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Robert Bosch S.A. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Calle El Cacique seguridad del aparato.
Page 24
Utilizar a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Conside- 1 609 92A 2HK | (10.3.16) Bosch Power Tools...
Page 25
Se tiver controlado e colocado o disco abrasivo, deverá Bosch Power Tools 1 609 92A 2HK | (10.3.16)
Page 26
Se o disco de corte emperrar ou se o trabalho for inter- rompido, o aparelho deve ser desligado e segurado com cuidado até o disco parar completamente. Jamais 1 609 92A 2HK | (10.3.16) Bosch Power Tools...
Page 27
Todos os acessórios encontram-se no 4 Parafuso de orelhas para pré-seleção de profundidade nosso programa de acessórios. de corte Dados técnicos Serra para pedra GDM 13-34 GDM 13-34 N.° do produto 3 601 36A 2.. 3 601 36A 2B0 Potência nominal consumida...
Page 28
A ferramenta elétrica só deve ser utilizada para cortar trabalhada. Para um resultado ideal é necessário que o disco de corte diamantado sobressaia aprox. 2 mm do material. a seco. 1 609 92A 2HK | (10.3.16) Bosch Power Tools...
工作场地的安全 gura. 保持工作场地清洁和明亮。 混乱和黑暗的场地会引 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- 发事故。 venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的环 para evitar riscos de segurança.
Page 40
한한 연마석의 최소 부분이 작업자를 향하도록 해야 도 전동공구를 안전하게 사용할 수 있습니다 . 최대 안전을 보장할 수 있습니다 . 작업자나 그 주위 에 있는 사람이 회전하는 연마석 작업 범위 밖에 있 1 609 92A 2HK | (10.3.16) Bosch Power Tools...
Page 41
깨진 연마석이 날아가 작업대 이외의 곳에서도 상처 특히 모서리나 날카로운 가장자리 등에 작업할 때 주 를 입을 수 있습니다 . 의하십시오 . 연마석이 작업물에서 되튀어 나가거나 걸리지 않도록 하십시오 . 가장자리와 날카로운 모서 Bosch Power Tools 1 609 92A 2HK | (10.3.16)
Page 42
*도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부품에 속하 지 않습니다 . 전체 액세서리는 저희 액세서리 프로그램을 참고 오 . 전선에 접하게 되면 화재나 전기 충격을 야기할 하십시오 . 수 있습니다 . 가스관을 손상시키면 폭발 위험이 있 1 609 92A 2HK | (10.3.16) Bosch Power Tools...
Page 43
OBJ_BUCH-936-006.book Page 43 Thursday, March 10, 2016 3:12 PM | 43 한국어 제품 사양 마블 커터 GDM 13-34 GDM 13-34 제품 번호 3 601 36A 2.. 3 601 36A 2B0 소비 전력 1300 1300 정격 속도 12000 12000 다이아몬드 절단석 최대 직경...
Page 44
마십시오 . 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레 잔여 회전을 하는 다이아몬드 절단석을 측면에서 압력 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . 을 가해 정지해서는 안됩니다 . 1 609 92A 2HK | (10.3.16) Bosch Power Tools...
Page 51
Alat-alat pemotong dengan mata-mata pemotong perkakas listrik yang dalam penyetelan hidup yang tajam dan dirawat dengan seksama tidak mudah disambungkan pada listrik, dapat terjadi kecelakaan. tersangkut dan lebih mudah dikendalikan. Bosch Power Tools 1 609 92A 2HK | (10.3.16)
Page 52
Anda. karena tidak balans, bervibrasi keras sekali dan bisa Bersihkan lubang-lubang ventilasi pada perkakas membuat perkakas listrik tidak bisa dikendalikan. listrik Anda secara berkala. Kipas angin motor menarik 1 609 92A 2HK | (10.3.16) Bosch Power Tools...
Page 53
Anda, benda yang dikerjakan tidak stabil dan Ini mengakibatkan perkakas listrik tidak bisa dikendalikan mungkin Anda tidak dapat mengendalikannya. atau mengakibatkan bantingan. Bosch Power Tools 1 609 92A 2HK | (10.3.16)
Page 54
*Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan, tidak misalnya marmer, tanpa menggunakan air, dengan ketentuan termasuk pasokan standar. Semua aksesori yang ada bisa Anda lihat dalam program aksesori Bosch. harus diletakkan secara langsung di atas benda yang dikerjakan dengan menggunakan pelat dasar dan kap pelindung.
Page 55
– Untuk mengunci tombol untuk menghidupkan dan – Dengan menggunakan kunci ring 17, tahankan flens mematikan 1 yang tertekan, tekan tombol pengunci 2. pemegang 16 dan dengan menggunakan kunci mur dalam 19, kencangkan baut pemegang 18. Bosch Power Tools 1 609 92A 2HK | (10.3.16)
Page 56
Jika kabel listrik harus digantikan, pekerjaan ini harus dilakukan oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas Perkakas listrik ini hanya boleh digunakan untuk listrik Bosch yang resmi, supaya keselamatan kerja selalu pemotongan tanpa air.
ở tình trạng ẩm ướt. Nước vào máy sẽ và các phụ kiện khác, bảo đảm các thiết bị này làm tăng nguy cơ bị điện giựt. được nối và sử dụng tốt. Việc sử dụng các thiết Bosch Power Tools 1 609 92A 2HK | (10.3.16)
Page 58
được các hạt nhỏ phát sinh ra từ chính của bạn và người đứng gần tránh khỏi cùng các hoạt động máy của bạn. Kéo dài thời gian để 1 609 92A 2HK | (10.3.16) Bosch Power Tools...
Page 59
Các vật liệu gia Sự dội ngược là hậu quả của việc sử dụng dụng công lớn có khuynh hướng võng xuống do chính Bosch Power Tools 1 609 92A 2HK | (10.3.16)
Page 60
được giao kèm theo sản hai tay. phẩm. Bạn có thể tham khảo tổng thể các loại phụ tùng, phụ kiện trong chương trình phụ tùng của chúng tôi. 1 609 92A 2HK | (10.3.16) Bosch Power Tools...
Page 61
OBJ_BUCH-936-006.book Page 61 Thursday, March 10, 2016 3:12 PM Tiếng Việt | 61 Thông số kỹ thuật Máy Cắt Gạch Đá GDM 13-34 GDM 13-34 Mã số máy 3 601 36A 2.. 3 601 36A 2B0 Công suất vào danh định...
Page 62
20 lại như cũ. thăng bằng, hay bị rung lắc. Dĩa cắt kim cương bị hỏng có thể bị vỡ và gây thương tích cho người sử dụng. 1 609 92A 2HK | (10.3.16) Bosch Power Tools...
Page 63
địa chỉ dưới đây: www.bosch-pt.com Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng tôi và linh kiện của chúng.
Page 65
.45° .كالحجب البملع الكلسع مثًال بدء التشغيل )D اتجاه القطع (تراجع الصورة ،ينبغع تسييب العدة الكهبرائية دائمًا رعكس اتجاه الدوران انتبه إلی جهد الشبكة الكهربائية! يجب أن يتطابق ◀ وإال فقد يتشكل خطب انضغاطها إلی خارج خط القطع دون جهد منبع التيار مع المعلومات المذكورة علی الئحة .إمكانية التحكم بها طراز الجهاز. يمكن أن يتم تشغيل العدد الكهربائية .المحددة بـ 032 فولط بـ 022 فولط أيضا Bosch Power Tools 1 609 92A 2HK | (10.3.16)
Page 67
صدمة ارتدادية يند قطع خطوط الغاز أو الماء أو مقياس يمق القطع .الكهبراء أو غيبها من األغباض لولب مجنح لضبط يمق القطع مسبقا سهم اتجاه دوران محور دوران الجالخة غطاء الوقاية 0° يالمة قطع Bosch Power Tools 1 609 92A 2HK | (10.3.16)
Page 68
صدمة ارتدادية. يتحبك قبص الجلخ يندئذ إما نحو المكان خارج مستوی قرص الجلخ الدوار واترك الجهاز المستخدم أو مبتعدًا ينه حسب اتجاه دوران القبص .يدور لمدة دقيقة واحدة بعدد الدوران األقصی يند مكان االستعصاء. قد تكسب أقباص الجلخ أيضًا أثناء غالبا ما تكسب أقباص الجلخ التالفة ضمن هذه المدة .ذلك .التجبيبية 1 609 92A 2HK| (10.3.16) Bosch Power Tools...
Page 69
إذا كانت أجزاء الجهاز المتحركة تعمل بشكل سليم إن لم يكن باإلمكان تجنب تشغيل العدة الكهربائية ◀ وبأنها غير مستعصية عن الحركة أو إن كانت هناك في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء .يقلل خطب الصدمات الكهبرائية التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث .مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء Bosch Power Tools 1 609 92A 2HK | (10.3.16)
Page 70
)D مسیر برش (رجوع شود به تصویر .حق هرگونه تغییری محفوظ است ابزار برقی بسید همیشه در جهت مخسلف حركت هدایت شود، در غیر اینصورت خطر بیرون اىتسدن نسخوااته و .بدون كنترل آن از داخل برش وجود دارد 1 609 92A 2HK| (10.3.16) Bosch Power Tools...
Page 71
.و بس آچسر آلن شش گوش 91، پیچ مهسر 81 را محکم کنید برای قفل و تثبیت کلید قطع و وصل 1 در حسلی که به − .داخل ىشرده بسشد، دکمه تثبیت 2 را ىشسر بدهید Bosch Power Tools 1 609 92A 2HK | (10.3.16)
Page 72
* کلیه متعلقاتی که در تصویر و یا در متن آمده است، بطور معمول همراه دستگاه ارائه نمی شود. لطفًا لیست کامل .متعلقات را از فهرست برنامه متعلقات اقتباس نمائید مشخصات فنی GDM 13-34 GDM 13-34 )مرمربر (اره سنگبری 3 601 36A 2B0 3 601 36A 2..
Page 73
الماسه دارای شکافهای با عرض بیشتر از 01 میلیمتر .برق میتواند بسعث آتش اوزی و یس برق گرىتگی شود استفاده نکنید. اینگونه ابزارهس منجر به پس زدن یس از .دات دادن کنترل روی ابزار برقی می شوند Bosch Power Tools 1 609 92A 2HK | (10.3.16)
Page 74
،بگذارید. ابزار کسر در حسل چرخش می تواند بس اطح منساب، صفحه انگ را مصون نگه می دارند و اینگونه تمسس پیدا کند و بسعث از دات دادن کنترل روی .خطر شکستگی صفحه انگ را کسهش می دهند .داتگسه گردد 1 609 92A 2HK| (10.3.16) Bosch Power Tools...
Page 75
در صورت لزوم کار با ابزار برقی در محیط و اماکن ◀ ایمنی از راه اىتسدن نسخوااته ابزار الکتریکی جلوگیری مرطوب، باید از یک کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی .می کند Bosch Power Tools 1 609 92A 2HK | (10.3.16)