Hide thumbs Also See for PP490:
Table of Contents
  • Español

    • ÍNDICE Índice
    • Apreciado Cliente
    • Diseño y Funciones
    • Pp490
    • Piezas de la Unidad Eléctrica
    • Qué es qué
    • Equipo de Seguridad de la Máquina
    • Generalidades
    • Conexión de la Refrigeración por Agua
    • Conexión de las Unidades
    • Instalación de la Unidad de Alimentación
    • Montaje y Ajustes
    • Batería
    • Conexión de una Fuente de Alimentación
    • Emparejamiento del Control Remoto con la Unidad de Alimentación
    • Funcionamiento
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Equipo de Protección
    • Precauciones de Seguridad de la Unidad de Alimentación
    • Seguridad en el Trabajo
    • Mando a Distancia
    • Sistema de Menú
    • Sistema del Menú de Control Remoto
    • Vista General del Menú
    • Explicación del Sistema de Menús
    • Transporte y Almacenamiento
    • Técnica Básica de Trabajo
    • Antes del Arranque
    • Arranque
    • Arranque y Parada
    • Parada
    • Generalidades
    • Mantenimiento
    • Mantenimiento Diario
    • Servicio
    • Localización de Averías
    • Datos Tecnicos
    • Pp490
    • Declaración CE de Conformidad
    • Explicação Dos Níveis de Advertência
    • EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos Na Máquina
  • Português

    • ÍNDICE Índice
    • Apresentação
    • Design E Características
    • Pp490
    • Prezado Cliente
    • Como Se Chama
    • O que É O Quê Na Unidade de Alimentação
    • Equipamento de Segurança da Máquina
    • Noções Gerais
    • Instale a Unidade de Alimentação
    • Ligar a Água de Arrefecimento
    • Ligar as Unidades
    • Montagem E Ajustamentos
    • Bateria
    • Ligue Uma Fonte de Alimentação
    • Emparelhar O Controlo Remoto E a Unidade de Alimentação
    • Instruções Gerais de Segurança
    • Operação
    • Equipamento de Protecção
    • Precauções de Segurança da Unidade de Alimentação
    • Segurança Do Trabalho
    • Controlo Remoto
    • Sistema de Menu
    • Sistema de Menu Do Controlo Remoto
    • Visão Geral Do Menu
    • Explicação Do Sistema de Menu
    • Transporte E Armazenagem
    • Técnicas Básicas de Trabalho
    • Antes de Ligar
    • Arranque
    • Arranque E Paragem
    • Paragem
    • Assistência
    • Controle DIário
    • Manutenção
    • Noções Gerais
    • Localização de Avarias
    • Especificações Técnicas
    • Pp490
    • Certificado CE de Conformidade
    • ??¶∂•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§Ø¡
      • Ìßôï· ¿Óˆ ÛÙÔ Ì¯¿ÓÂÌ
      • Âí‹Áëûë ÂÈ¤‰ˆÓ Úôâè‰ÔÔ›Ëûë
  • Unknown

    • ¶∂Ƒπ∂Ã√M∂¡∞

      • Âúèâ¯fiìâó
    • ¶∞Ƒ√À™Π∞™∏

      • Á·Ëù¤ Âï¿Ùë
      • ‰ȷûìfiû Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›ÂÛ
      • Pp490
    • Δπ ∂Π¡∞Π Δπ

      • ΔÈ Â›Ó·È ÙÔ Î¿Iâ ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÛÙË ÌÔÓ¿‰· ÈÛ¯‡Ô
    • ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√?

    • ??•√¶§Π™ª√™ ∞™º∞§∂Π∞™ Δ√?

      • Âóèî
    • À¡∞Ƒª√§√°∏™∏ ∫∞Π Ƒ࣪π™∂Π

      • Áî·ù¿Ûù·ûë Ùë˜ Ìô󿉷˜ Èû¯‡Ô
      • Ó‰Âûë Ùˆó Ìô󿉈Ó
      • Ó‰Âûë Ùô˘ Óâúô‡ „‡Íë
      • Ó‰¤Ûùâ Ì›· Ëá‹ Ùúôêô‰Ôû
      • ª·Ù·ú
      • Óùèûùô诛Ûùâ Ùô Ùëïâ¯âèúèûù‹Úèô Ìâ Ùë Ìô󿉷 Èû¯‡Ô
    • Πδ√Àƒ°Π

      • Âóè Ô‰Ëá›Â˜ ·Ûê¿Ïâè
      • Úôûù·ùâ˘ùèîfi˜ ÂíôÏèûìfi
      • Úôê˘ï¿Íâè˜ ·Ûê¿Ïâè·˜ Áè· Ùëó Ëá‹ Èû¯‡Ô
      • Úá·ûùâ›Ùâ Ìâ ·Ûê¿Ïâè
    • Àƒπ√ ™À™Δ∏ª

      • Δëïâ¯âèúèûù‹Úèô
      • Ûùëì· Ìâóô‡ Ùëïâ¯âèúèûùëú›Ô
      • ÈûîfiËûë ÌÂÓÔ
      • Âí‹Áëûë Ìâóô‡ Ùô˘ Û˘ûù‹Ì·ùô
      • Μ·ûè Ù¯ÓÈΤ˜ ÂÚÁ·Û
      • ªÂÙ·ÊÔÚ¿ Î·È ·Ôı‹Îâ˘ûë
    • ??∫Π¡∏M∞ ∫∞Π ™Δ∞M∞Δ∏M∞

      • Úôùô‡ Íâîèó‹Ûâùâ
      • Îî›Óëûë
      • Ù·ì¿Ùëì
    • À¡Δ∏Ƒ

      • Âóèî
      • Iëìâúèó‹ ÊÚÔÓÙ
      • Ú'è
      • Ó·˙‹Ùëûë Ûê·ïì¿Ùˆó
    • Δ∂áΠ∫∞ ™Δ√Πã∂Π

      • Pp490
      • K-Μâß·›ˆÛë Û˘ÌʈÓ

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operator's manual Manual de instrucciones
Instruções para o uso √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
PP490
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
¢È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·.
G G G G B B B B E E E E S S S S P P P P T T T T G G G G R R R R

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna PP490

  • Page 1 Operator’s manual Manual de instrucciones Instruções para o uso √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ PP490 Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
  • Page 2: Key To Symbols

    KEY T O SYMBOLS Symbols on the mac hine Explanation of warning le vels W ARNING! The machine can be a The w arnings are graded in three levels. dangerous tool if used incorrectly or W ARNING! carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents ............... 3 PRESENT ATION Dear Customer , ............ 4 Design and features ..........4 PP490 ..............4 WHA T IS WHAT? What is what on the po wer pack? ......5 MA CHINE´S SAFETY EQUIPMENT Gener al ..............6 ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS Install the po wer unit ..........
  • Page 4: Present Ation

    It is easy to control, even when wearing gloves. Setting Husqvarna is the global leader in outdoor power products for forestry, park maintenance and lawn and garden care, changes and operation are performed using just a few as well as cutting equipment and diamond tools for the buttons.
  • Page 5: Wha T Is What

    WHA T IS WHA T? What is what on the po wer pack? Power pack 12 WS connector (wall saw) Residual-current device 13 Water connector, out Electrical socket 14 CAN cable Water connector, in 15 Remote control Handle 16 Power cable PRIME™...
  • Page 6: Ma Chine´s Safety Equipment

    MA CHINE´S SAFETY EQ UIPMENT General Residual-current de vice (RCD) The po wer pack is fitted with a residual-current device. A W ARNING! Never use a machine that has residual-current device is fitted to protect operators in faulty safety equipment! If your machine case an electrical fault should occur.
  • Page 7: Assembling And Adjustments

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS Install the po wer unit Connect the cooling water W ARNING! Place the power unit on the NO TICE! The cooling water will not turn off during a workplace, making sure that it is power failure. standing on a stable surface and that it is protected from water spray.
  • Page 8: Connect A Power Source

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS Connect a po wer source Battery • Connect the incoming power cable (380-400 V, 32 A The remote control battery is a Li-ion type. Operating time European connector). Power packs equipped with a is about 8-10 hours per charge. Extreme cold impairs the single phase socket (230 V) must also have a neutral battery’s capacity and operating time.
  • Page 9: Pair The Remote Control With The Power Unit

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS Pair the remote control with the • Go to ”PAIR RADIO”. Browse with the arrow keys and confirm with "OK". power unit >>SETTINGS 20 DEC 20:55 For radio communication between the remote control and the power unit to work, the relevant remote control must TIME &...
  • Page 10: Operating

    OPERATING General safety precautions • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. WARNING! Read all safety warnings and • Dress properly. Do not wear loose clothing or all instructions.
  • Page 11: Protective Equipment

    OPERATING Protective equipment Power pack safety precautions General WARNING! Read all safety warnings and Do not use the machine unless you are able to call for all instructions. Failure to follow the help in the event of an accident. warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 12: Work Safety

    Use and care Electrical safety This machine is only intended for use together with the intended Husqvarna products. All other use is forbidden. WARNING! There is always a risk of • The machine is intended for use in industrial shocks from electrically powered applications by experienced operators.
  • Page 13: Menu System

    MENU SYSTEM Remote control General The first time the remote control is to be used together with the power unit, the remote control has to be paired with the power unit in order for the radio communication to work. This may already have been done if the power unit was purchased together with the wall saw equipment.
  • Page 14: Menu System Explanation

    MENU SYSTEM Menu system explanation CURRENT RUN TIME Shows current run time. DRIVE CHOICES (1) TIME AND DATE (11) SET GEAR (5) Set time and date. WS 482 HF is fitted with two mechanical gears. State SET TIME which gear is set. •...
  • Page 15: Basic Working Techniques

    MENU SYSTEM Basic working techniques • To switch off the blade/wire rotation, turn the blade rotation control anti-clockwise back to its zero position. Wall saws (blade/wire) The following can be operated using the control levers on the remote control: • Longitudinal feed, the dial guides the saw unit’s movement along the rail.
  • Page 16: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Before starting • Activate the remote control by pressing the ”ON/OFF” button. WARNING! Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Wear personal protective equipment. See instructions under the ”Personal ON/OFF protective equipment”...
  • Page 17: Maintenance

    MAINTENANCE General WARNING! The user must only carry out the maintenance and service work described in this Operator's Manual. More extensive work must be carried out by an authorized service workshop. The life span of the machine can be reduced and the risk of accidents can increase if machine maintenance is not carried out correctly and if service and/or repairs are not carried out professionally.
  • Page 18: Trouble Shooting

    MAINTENANCE Trouble shooting Error messages - WS (wall saw) In case of any defects, an error message (1) and a fault code (2) appears on the display in the remote control. Follow the directions supplied or contact an authorized dealer. Error messages are illustrated in the language you have chosen on the product alternatively in English.
  • Page 19 Grease also the feeder gears and clean the rails. If these measures do not help, hand in the equipment to an authorized Husqvarna service workshop. Turn the lever to the 0 position to reset. If the fault message recurs, it may be because the diamond tool is...
  • Page 20 MAINTENANCE Error messages (LED indicator) - PRIME™ tools In case of any error, the error code will flash on the PRIME™ tool according to the table. Measures for acknowledging fault messages: • Activate the trigger on the connected tool. No further action is required if the flashing stops. If the fault persists, follow the instructions given in the troubleshooting guide or get in touch with an authorized dealer.
  • Page 21: Technical Data

    TECHNICAL DATA PP490 PP490 PP490 (380-400V, 4-pin) (380-400V, 5-pin) Max. output, kW Rated current, A 16/25/32 16/25/32 Input voltage, V 380-400 V, 50-60 Hz 380-400 V, 50-60 Hz Output voltage, V 340 V, 0-500 Hz 340 V, 0-500 Hz Sec. output voltage, V...
  • Page 22: Ec Declaration Of Conformity

    Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares under sole responsibility that the power pack Husqvarna PP490 from 2015´s serial numbers and onwards (the year is clearly stated in plain text on the type plate with subsequent serial number) is in conformity with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVES: •...
  • Page 23: Aclaración De Los Símbolos Símbolos En La Máquina

    ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina Explicación de los niveles de advertencia ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser Las advertencias se clasifican en tres niveles. una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso la muerte ¡ATENCIÓN! al usuario y a otras personas.
  • Page 24: Índice Índice

    Explicación de los niveles de advertencia .... 23 ÍNDICE Índice ..............24 PRESENTACIÓN Apreciado cliente: ..........25 Diseño y funciones ..........25 PP490 ..............25 ¿QUÉ ES QUÉ? Piezas de la unidad eléctrica ........ 26 EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades ............27 MONTAJE Y AJUSTES Instalación de la unidad de alimentación ....
  • Page 25: Apreciado Cliente

    Este producto está incluido en una gama de equipos de alta frecuencia para cortar, taladrar y realizar cortes en La fundación de la empresa sueca Husqvarna AB data muros. Están diseñados para cortar materiales duros del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la como el hormigón armado y otros materiales de...
  • Page 26: Qué Es Qué

    ¿QUÉ ES QUÉ? Piezas de la unidad eléctrica Unidad eléctrica 11 Toma monofásica (solo para dispositivos con 5 pines) Interruptor de circuito de pérdida a tierra 12 Conector para cortadora de muros Toma eléctrica 13 Conexión de salida de agua Conexión de entrada de agua 14 Cable CAN Mango...
  • Page 27: Equipo De Seguridad De La Máquina

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades Dispositivo de corriente residual (RCD) La unidad de alimentación está equipada con un ¡ATENCIÓN! Nunca utilice una máquina dispositivo de corriente residual. Se ha incorporado un con componentes de seguridad dispositivo de corriente residual para proteger al usuario defectuosos.
  • Page 28: Montaje Y Ajustes

    MONTAJE Y AJUSTES Instalación de la unidad de Conexión de la refrigeración por alimentación agua ¡ATENCIÓN! Coloque la unidad de AVISO El agua de refrigeración no se apaga durante un alimentación en la zona de trabajo sobre fallo de alimentación. una superficie estable y lejos de posibles salpicaduras de agua.
  • Page 29: Conexión De Una Fuente De Alimentación

    MONTAJE Y AJUSTES Conexión de una fuente de Batería alimentación La batería del control remoto es del tipo ion-litio. Su tiempo de funcionamiento es de 8 a 10 horas por carga. • Conectar el cable eléctrico entrante (380-400 V, 32 A, El frío extremo reduce la capacidad de la batería y el enchufe europeo).
  • Page 30: Emparejamiento Del Control Remoto Con La Unidad De Alimentación

    MONTAJE Y AJUSTES Emparejamiento del control • Vaya a «AJUSTES». Desplácese con las flechas de dirección y confirme con «OK». remoto con la unidad de alimentación >MENU 20 DEC 20:55 DRIVE CHOICES Para poder establecer comunicación por radio entre el control remoto y la unidad de alimentación, estos dos SETTINGS dispositivos deben emparejarse.
  • Page 31: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Instrucciones generales de Seguridad personal • Esté siempre atento, fíjese en lo que está seguridad haciendo y utilice el sentido común cuando maneje una herramienta eléctrica. No utilice ¡ATENCIÓN! Lea todas las advertencias e herramientas eléctricas si está cansado o bajo los instrucciones de seguridad.
  • Page 32: Equipo De Protección

    FUNCIONAMIENTO • Cuide las herramientas. Compruebe que no haya ¡ATENCIÓN! La exposición prolongada al partes móviles mal alineadas o trabadas, piezas ruido puede causar daños crónicos en el rotas o cualquier otra circunstancia que pueda oído Por consiguiente, use siempre afectar al funcionamiento de la herramienta protectores auriculares homologados.
  • Page 33: Seguridad En El Trabajo

    FUNCIONAMIENTO Seguridad en el trabajo • Debe tenerse en cuenta que el operador es responsable de los accidentes o riesgos que ocurran a otras personas o a su propiedad. Seguridad en el área de trabajo • Todos los operadores deben ser formados en el •...
  • Page 34 Uso y cuidado Esta máquina está diseñada para utilizarse en combinación con los productos compatibles de Husqvarna. Está prohibido utilizarla de cualquier otra forma. • La máquina está destinada al uso por operadores experimentados, en aplicaciones industriales.
  • Page 35: Sistema De Menú

    SISTEMA DE MENÚ Mando a distancia Generalidades Para usar por primera vez el control remoto con la unidad de alimentación, deben emparejarse para que funcione la comunicación por radio. Si la unidad de alimentación se adquirió junto con la cortadora de muros, puede que ya estén emparejadas.
  • Page 36: Explicación Del Sistema De Menús

    SISTEMA DE MENÚ Explicación del sistema de menús CURRENT RUN TIME Muestra el tiempo de funcionamiento actual. DRIVE CHOICES (1) TIME AND DATE (11) SET GEAR (5) Ajuste de hora y fecha. WS 482 HF cuenta con dos engranajes mecánicos. SET TIME Indique qué...
  • Page 37: Técnica Básica De Trabajo

    SISTEMA DE MENÚ Técnica básica de trabajo • Para desactivar la rotación del disco o del hilo, gire el control de rotación en sentido contrario a las agujas del reloj, hasta alcanzar la posición '0'. Cortadoras de muro (disco o hilo) Con las palancas de control del control remoto, se pueden realizar las siguientes operaciones: •...
  • Page 38: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Antes del arranque • Active el control remoto pulsando el botón de encendido / apagado. ¡ATENCIÓN! Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. Utilice el equipo de protección personal. Vea las instrucciones bajo el título ON/OFF ”Equipo de protección personal”.
  • Page 39: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Generalidades ¡ATENCIÓN! El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual. Los trabajos de mayor envergadura debe efectuarlos un taller de servicio oficial. La vida útil de la máquina puede acortarse y el riesgo de accidentes puede aumentar si el mantenimiento de la máquina no se hace de forma adecuada y si los trabajos de servicio y/o reparación no se efectúan de forma...
  • Page 40: Localización De Averías

    MANTENIMIENTO Localización de averías Mensajes de error - Cortadora de muros En caso de cualquier fallo, aparece un mensaje de error (1) y un código de error (2) en la pantalla del control remoto. Siga las instrucciones o póngase en contacto con un distribuidor autorizado. Los mensajes de error se muestran en el idioma que haya elegido en el producto como alternativa al inglés.
  • Page 41 Si esto no ayuda, (NO HAY CONTACTO entre el control remoto y la lleve el equipo a un taller de servicio de Husqvarna. La POR RADIO) unidad de alimentación. máquina puede utilizarse con el cable CAN entre la unidad de alimentación y el control remoto.
  • Page 42 MANTENIMIENTO Mensajes de error (indicador LED) - Herramientas PRIME™ En caso de cualquier error, el código de error parpadeará en la herramienta PRIME™ conforme a la tabla. Cómo proceder con los mensajes de error: • Activar el acelerador de la herramienta conectada. No es necesario realizar ninguna otra acción si el parpadeo se detiene.
  • Page 43: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS PP490 PP490 PP490 (380-400V, 4-pin) (380-400V, 5-pin) Salida máx., kW Amperaje nominal, A 16/25/32 16/25/32 Tensión de entrada, V 380-400 V, 50-60 Hz 380-400 V, 50-60 Hz Tensión de salida, V 340 V, 0-500 Hz 340 V, 0-500 Hz Seg.
  • Page 44: Declaración Ce De Conformidad

    Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna (Suecia), telf. +46-36-146500, declara bajo su única responsabilidad que la unidad de alimentación Husqvarna PP490 a partir de los números de serie del año 2015 en adelante (el año se indica claramente en la placa de características, seguido del número de serie) cumplen los requisitos de las DIRECTIVAS DEL CONSEJO: •...
  • Page 45: Explicação Dos Símbolos Símbolos Na Máquina

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina Explicação dos níveis de advertência ATENÇÃO! A máquina, se for usada de forma indevida ou incorrecta, pode ser As advertências são classificadas em três níveis. perigosa, causandosérios ferimentos ou mesmo a morte do utente ou outras ATENÇÃO! pessoas.
  • Page 46: Índice Índice

    ÍNDICE Índice ..............46 APRESENTAÇÃO Prezado cliente! ............ 47 Design e características ........47 PP490 ..............47 COMO SE CHAMA? O que é o quê na unidade de alimentação? ..48 EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Noções gerais ............49 MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Instale a unidade de alimentação ......
  • Page 47: Apresentação

    Algumas das características únicas dos nossos produtos em exteriores. encontram-se descritas em baixo. A Husqvarna é a líder global em ferramentas motorizadas PP490 para uso em exteriores, tais como em silvicultura, manutenção de jardins e parques, cuidados da relva, A unidade de alimentação foi concebida especialmente...
  • Page 48: Como Se Chama

    COMO SE CHAMA? O que é o quê na unidade de alimentação? Unidade de alimentação 11 Tomada monofásica - apenas em máquinas de 5 pinos Interruptor corta-circuito em caso de falha na terra 12 Conector WS (serra de parede) Entrada eléctrica 13 Ligação da água, saída Ligação da água, entrada 14 Cabo CAN...
  • Page 49: Equipamento De Segurança Da Máquina

    EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Noções gerais Dispositivo de corrente residual (RCD) A unidade de alimentação está equipada com um ATENÇÃO! Nunca use uma máquina com dispositivo de corrente residual. Encontra-se instalado peças de segurança defeituosas. Se a um dispositivo diferencial para proteger os operadores sua máquina não satisfizer a algum em caso de falha eléctrica.
  • Page 50: Montagem E Ajustamentos

    MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Instale a unidade de alimentação Ligar a água de arrefecimento ATENÇÃO! Coloque a unidade de ATENÇÃO! O fornecimento de água de arrefecimento alimentação no local de trabalho, não é interrompido quando ocorre uma falha de certificando-se de que se encontra numa energia.
  • Page 51: Ligue Uma Fonte De Alimentação

    MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Ligue uma fonte de alimentação Bateria • Ligue o cabo eléctrico de entrada (380-400 V, 32 A, A bateria do controlo remoto é de iões de lítio. O tempo conector europeu). As unidades de alimentação de funcionamento é de aproximadamente 8-10 horas por equipadas com uma tomada monofásica (230 V) carga.
  • Page 52: Emparelhar O Controlo Remoto E A Unidade De Alimentação

    MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Emparelhar o controlo remoto e a • Avance para "DEFINIÇÕES”. Navegue com as teclas de seta e confirme com "OK". unidade de alimentação >MENU 20 DEC 20:55 Para que a comunicação por rádio entre o controlo remoto e a unidade de alimentação funcione, é DRIVE CHOICES necessário sincronizar o controlo remoto com a unidade de alimentação em causa.
  • Page 53: Operação

    OPERAÇÃO Instruções gerais de segurança ferramenta eléctrica. Não use uma ferramenta eléctrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicação. Um momento de ATENÇÃO! Leia todos os avisos de desatenção durante o manejo de ferramentas segurança e todas as instruções. A eléctricas pode resultar em lesões pessoais graves.
  • Page 54: Equipamento De Protecção

    OPERAÇÃO de peças móveis, danos de peças e qualquer ATENÇÃO! A exposição prolongada a outra condição que possa afectar o ruídos pode provocar danos auditivos funcionamento da ferramenta eléctrica. Se estiver permanentes. Por isso, use sempre danificada, repare a ferramenta eléctrica antes de protectores acústicos aprovados.
  • Page 55: Segurança Do Trabalho

    OPERAÇÃO Segurança do trabalho • Esteja consciente de que o operador é responsável por acidentes e situações que possam representar perigo de danos pessoais ou materiais a terceiros. Segurança no local de trabalho • Todos os operadores deverão ser instruídos sobre •...
  • Page 56 • Não deixe nunca a máquina sem vigilância com o Esta máquina destina-se a ser utilizada em conjunto com motor a trabalhar. os produtos Husqvarna relacionados. Todos os outros usos são interditos. • Desligue sempre a alimentação da unidade durante pausas de trabalho mais prolongadas.
  • Page 57: Sistema De Menu

    SISTEMA DE MENU Controlo remoto Noções gerais Aquando da primeira utilização, é necessário sincronizar o controlo remoto com a unidade de alimentação para garantir o funcionamento da comunicação por rádio. Esta acção poderá já ter sido efectuada caso a unidade de alimentação tenha sido adquirida juntamente com o equipamento de serra de parede.
  • Page 58: Explicação Do Sistema De Menu

    SISTEMA DE MENU Explicação do sistema de menu CURRENT RUN TIME Mostra o tempo de funcionamento atual. DRIVE CHOICES (1) TIME AND DATE (11) SET GEAR (5) A WS 482 HF tem duas mudanças mecânicas. Defina Configurar hora e data. qual a mudança da utilizar.
  • Page 59: Técnicas Básicas De Trabalho

    SISTEMA DE MENU Técnicas básicas de trabalho • Para desativar a rotação da lâmina/do fio, gire o controlo de rotação da lâmina para a esquerda, colocando-o na respetiva posição inicial. Serras de parede (lâmina/fio) É possível utilizar as seguintes funcionalidades através das alavancas de controlo no controlo remoto.
  • Page 60: Arranque E Paragem

    ARRANQUE E PARAGEM Antes de ligar • Active o controlo remoto premindo o botão "ON/OFF" (ligado/desligado). ATENÇÃO! Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina. Use equipamento de protecção pessoal. Ver as instruções na secção ”Equipamento de protecção pessoal”.
  • Page 61: Manutenção

    MANUTENÇÃO Noções gerais ATENÇÃO! O utente só pode efectuar trabalhos de manutenção e assistência do tipo descrito nestas instruções. Intervenções maiores devem ser efectuadas por uma oficina autorizada. A duração da máquina pode ser afectada e o perigo de acidentes pode aumentar se a manutenção da máquina não for correcta e se as revisões e reparações não forem executadas de forma profissional.
  • Page 62: Localização De Avarias

    MANUTENÇÃO Localização de avarias Mensagens de erro - WS (serra de parede) Caso sejam detetados defeitos, são apresentados uma mensagem de erro (1) e um código de avaria (2) no visor do controlo remoto. Siga as instruções fornecidas ou entre em contacto com um concessionário autorizado. As mensagens de erro são apresentadas no idioma selecionado no produto ou em inglês.
  • Page 63 Se isto não ajudar, CONTACT (SEM controlo remoto e a unidade contacte uma oficina de reparações autorizada da Husqvarna. CONTACTO RÁDIO) de alimentação. A máquina pode ser utilizada com o cabo CAN entre a unidade de alimentação e o controlo remoto.
  • Page 64 MANUTENÇÃO Mensagens de erro (indicador LED) - ferramentas PRIME™ Caso seja detetado algum erro, será apresentada uma indicação intermitente do código de erro na ferramenta PRIME™, de acordo com o descrito na tabela. Medidas de confirmação de mensagens de avaria: •...
  • Page 65: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PP490 PP490 PP490 (380-400V, 4-pin) (380-400V, 5-pin) Potência máxima, kW Corrente nominal, A 16/25/32 16/25/32 Tensão de entrada, V 380-400 V, 50-60 Hz 380-400 V, 50-60 Hz Tensão de saída, V 340 V, 0-500 Hz 340 V, 0-500 Hz Tensão de saída sec., V...
  • Page 66: Certificado Ce De Conformidade

    A Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que as unidades de alimentação Husqvarna PP490, com números de série do ano de 2015 e seguintes (o ano é claramente identificado na etiqueta de tipo, seguido do número de série), estão em conformidade com o estipulado nas DIRETIVAS DO CONSELHO: •...
  • Page 67: Ìßôï· ¿Óˆ Ûùô Ì⯿Óâì

    ∂¶∂•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ™‡ÌßÔÏ· ¿Óˆ ÛÙÔ Ì¯¿ÓÂÌ· ∂ÂÍ‹ÁËÛË ÂÈ¤‰ˆÓ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛ˘ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚ› Ó· Á›ÓÂÈ ÂÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ ·ÚfiÛ¯ÙË ‹ √È ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È Û ÙÚ›· Â›‰·. Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ˆ˜ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÛÔß·Úfi ‹ ı·Ó¿ÛÈÌÔ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ ‹ ¿ÏÏˆÓ ·ÙfïÓ.
  • Page 68: Âúèâ¯fiìâó

    ∂ÂÍ‹ÁËÛË ÂÈ¤‰ˆÓ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛ˘ ....67 ¶∂ƒπ∂Ã√M∂¡∞ ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ............68 ¶∞ƒ√À™π∞™∏ ∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË! ..........69 ™¯Â‰È·ÛÌfiÛ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›ÂÛ ........ 69 PP490 ..............69 Δπ ∂π¡∞π Δπ; ΔÈ Â›Ó·È ÙÔ Î¿ı ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÛÙË ÌÔÓ¿‰· ÈÛ¯‡Ô˜; ..70 ∂•√¶§π™ª√™ ∞™º∞§∂π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√™ °ÂÓÈο ..............71 ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏...
  • Page 69: Á·Ëù¤ Âï¿Ùë

    ¶¿Óˆ ·fi 300 ¯ÚfiÓÈ· ηÈÓÔÙÔÌ›·˜ ÙÔȯÔÔÈ›· ÂÓÈÛ¯˘Ì¤ÓÔ ÌÂÙfiÓ, Î·È ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ÁÈ· ηӤӷ ÛÎÔfi ¤Ú·Ó ÙˆÓ ∏ Husqvarna AB Â›Ó·È Ì›· ™Ô˘Ë‰È΋ Ì ·Ú¿‰ÔÛË Ô˘ ·Ó·ÊÂÚfiÌÂÓˆÓ ÛÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ. ·Ó¿ÁÂÙ·È ÛÙÔ 1689, fiÙ·Ó Ô ™Ô˘Ë‰fi˜ μ·ÛÈÏÈ¿˜ ∫¿ÚÔÏÔ˜...
  • Page 70: Δπ ∂Π¡∞Π Δπ

    Δπ ∂π¡∞π Δπ; ΔÈ Â›Ó·È ÙÔ Î¿ı ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÛÙË ÌÔÓ¿‰· ÈÛ¯‡Ô˜; ªÔÓ¿‰· ÈÛ¯‡Ô˜ 11 ªÔÓÔÊ·ÛÈ΋ Ú›˙· - ªfiÓÔ Ì˯·Ó‹Ì·Ù· 5 ·Î›‰ˆÓ ¢È·ÎfiÙ˜ ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜ ßϿߘ Á›ˆÛ˜ 12 ™‡Ó‰ÂÛÌÔ˜ WS (ÎfiÊÙ˘ ÙÔ›¯ˆÓ) ¶Ú›˙· 13 ™‡Ó‰ÂÛË ÓÂÚÔ‡, ¤ÍÔ‰Ô˜ ™‡Ó‰ÂÛË ÓÂÚÔ‡, ›ÛÔ‰Ô˜ 14 ∫·ÏÒ‰ÈÔ CAN ÃÂÈÚÔÏ·ß‹...
  • Page 71: Âóèî

    ∂•√¶§π™ª√™ ∞™º∞§∂π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√™ °ÂÓÈο • ΔÔ ›‰ÈÔ ÈÛ¯‡ÂÈ Î·È ÁÈ· ÙÔ ÎÔ˘Ì› ‰È·ÎÔ‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, fiÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔÓ ÎfiÊÙË ÙÔȯ›ˆÓ. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¢È¿Ù·ÍË ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi ‰È·ÚÚÔ‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¤Ó· Ì˯¿ÓËÌ· Ì ÂÏ·Ùو̷ÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜. Ú‡̷ÙÔ˜ (RCD) ∂¿Ó ÙÔ Ì¯¿ÓÂÌ¿ Û·˜ ‰ÂÓ ÏÂÚ› ÙÔ˘˜ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓÔ˘˜...
  • Page 72: À¡∞Ƒª√§√°∏™∏ ∫∞Π Ƒ࣪π™∂Π

    ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∂π™ ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÈÛ¯‡Ô˜ ™‡Ó‰ÂÛË ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ „‡Í˘ ™∏ª∂πø™∏! ∏ „‡ÍË Ì ÓÂÚfi ‰ÂÓ ı· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ÌÔÓ¿‰· ÈÛ¯‡Ô˜ ÛÙÔ ¯ÒÚÔ ÂÚÁ·Û›·˜. ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÌÈ·˜ ‰È·ÎÔ‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜. μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ·ÎÔ˘Ì¿ Û ÛÙ·ıÂÚ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Î·È fiÙÈ ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ Ó· •...
  • Page 73: Ó‰¤Ûùâ Ì›· Ëá‹ Ùúôêô‰Ôû

    ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∂π™ ™˘Ó‰¤ÛÙ ̛· ËÁ‹ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ª·Ù·Ú›·˜ • ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÂÈÛÂÚ¯fiÌÂÓ˘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ∏ Ì·Ù·Ú›· ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ Â›Ó·È Ù‡Ô˘ ÈfiÓÙˆÓ (380-400 V, 32 A ∂˘Úˆ·˚Îfi ‚‡ÛÌ·). √È ÌÔÓ¿‰Â˜ ÏÈı›Ô˘. √ ¯ÚfiÓÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Â›Ó·È ÂÚ›Ô˘ 8-10 ÒÚ˜ ÈÛ¯‡Ô˜ Ô˘ Â›Ó·È ÂÊԉȷṲ̂Ó˜ Ì ÌÔÓÔÊ·ÛÈ΋ ·Ó¿...
  • Page 74: Óùèûùô诛Ûùâ Ùô Ùëïâ¯âèúèûù‹Úèô Ìâ Ùë Ìô󿉷 Èû¯‡Ô

    ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∂π™ ∞ÓÙÈÛÙÔȯ›ÛÙ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ • ¶ËÁ·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ «ƒÀ£ªπ™∂π™». ¶ÂÚÈËÁËı›Ù Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ· ‚¤ÏÔ˘˜ Î·È ÂȂ‚·ÈÒÛÙ Ì ÙÔ ÎÔ˘Ì› Ì ÙË ÌÔÓ¿‰· ÈÛ¯‡Ô˜ "√∫". °È· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· Ú·‰ÈÔÂÈÎÔÈÓˆÓ›·˜ >MENU 20 DEC 20:55 ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Î·È ÙË ÌÔÓ¿‰· ÈÛ¯‡Ô˜, ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ...
  • Page 75: Πδ√Àƒ°Π

    §∂πΔ√Àƒ°π∞ °ÂÓÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ‹ ÌÏÂÁ̤ӷ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ ·˘Ùfi Ù· ηÏ҉ȷ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηı›ÛÙ·ÓÙ·È ÛÂ Û˘ÓÂÚÁ›Ô. • ŸÙ·Ó ¯ÚÂÛÈÌÔÔț٠¤Ó· ÂÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ¢È·ß¿ÛÙ fiϘ ÙȘ Â͈ÙÂÚÈÎfi ¯ÒÚÔ, ¯ÚÂÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ηÏÒ‰ÈÔ ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ ·Û„·Ï›·˜ Î·È fiϘ ÙȘ Â¤ÎÙ·Û˜ ÁÈ· ¯Ú‹Û Û Â͈ÙÂÚÈÎfi ¯ÒÚÔ. ∂ ¯Ú‹Û ԉÂÁ›Â˜.
  • Page 76: Úôûù·ùâ˘ùèîfi˜ ÂíôÏèûìfi

    §∂πΔ√Àƒ°π∞ • ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô, Â¿Ó ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ‰ÂÓ ÌÔÚ›Ù ӷ ÙÔ ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙÂ Î·È Ó· ÙÔ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ Ì ÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· °ÂÓÈο on/off. √ÔÈÔ‰‹ÔÙ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ‰ÂÓ MËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ·Ú¿ ÌfiÓÔ ÂÊfiÛÔÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÛˆÛÙ¿, ÂÓ¤¯ÂÈ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜ Î·È Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯ÂÙÂ...
  • Page 77: Úôê˘ï¿Íâè˜ ·Ûê¿Ïâè·˜ Áè· Ùëó Ëá‹ Èû¯‡Ô

    §∂πΔ√Àƒ°π∞ ÕÏÏÔ˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! √È ÌÂÙ·ÙÚÔ¤˜ ‹/Î·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ‰ÂÓ Ê¤ÚÔ˘Ó Î·Ì›· ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ∂ÓÒ ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ Ì ÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰fiÙÂÛ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó Ì˯¿ÓËÌ·, ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÂÌÊ·ÓÈÛÙÔ‡Ó ÛÔß·Úfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ‹ ı¿Ó·ÙÔ ÛÙÔ Û›ı˜ Î·È Ó· ÍÂÛ¿ÛÂÈ ÊˆÙÈ¿. ¢È·ÙËÚ›Ù ¯Ú‹ÛÙ ‹ ÙÚ›Ù· ÚfiÛˆ·. ¿ÓÙ·...
  • Page 78 ·ÓÙÈΛÌÂÓ·. ¡· ·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ¿ÓÙ· ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘ ÂÁ¯ÂÈÚȉ›Ô˘ ¯Ú‹Û˘, ¤ÙÛÈ ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ·˘Ùfi ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÒÛÙ ӷ ·ÔʇÁÂÙ ÙÔ˘˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡˜. Ì ٷ Û˘ÓÈÛÙÒÌÂÓ· ÚÔ˚fiÓÙ· Husqvarna. ∞·ÁÔÚ‡ÂÙ·È ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¿ÏÏË ¯Ú‹ÛË. • ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ¯Ú‹ÛË Û ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ªËÓ ϤÓÂÙ ÙÔ...
  • Page 79: Àƒπ√ ™À™Δ∏ª

    ∫Àƒπ√ ™À™Δ∏ª∞ ΔËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ °ÂÓÈο ¶ÚÈÓ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Ì·˙› Ì ÙË ÌÔÓ¿‰· ÈÛ¯‡Ô˜, ·ÓÙÈÛÙÔȯ›ÛÙ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Ì ÙË ÌÔÓ¿‰· ÈÛ¯‡Ô˜, ÒÛÙ ӷ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· Ú·‰ÈÔÂÈÎÔÈÓˆÓ›·˜. ∂¿Ó ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙË ÌÔÓ¿‰· ÈÛ¯‡Ô˜ Ì·˙› Ì ÙÔÓ ÂÍÔÏÈÛÌfi ÎfiÊÙË ÙÔȯ›ˆÓ, Ë ·ÓÙÈÛÙÔ›¯ÈÛË ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ‹‰Ë Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı›. ∂¿Ó ‰ÂÓ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı›...
  • Page 80: Âí‹Áëûë Ìâóô‡ Ùô˘ Û˘ûù‹Ì·ùô

    ∫Àƒπ√ ™À™Δ∏ª∞ ∂ÂÍ‹ÁËÛË ÌÂÓÔ‡ ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ CLEAR RUN TIME ªË‰ÂÓ›˙ÂÈ ÙÔ ¯ÚÔÓfiÌÂÙÚÔ. DRIVE CHOICES (1) CURRENT RUN TIME SET GEAR (5) ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙÔÓ ÙÚ¤¯ÔÓÙ· ¯ÚfiÓÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ΔÔ WS 482 HF ‰È·ı¤ÙÂÈ ‰‡Ô Ì˯·ÓÈΤ˜ Ù·¯‡ÙËÙ˜. TIME AND DATE (11) √Ú›ÛÙ ÙË Ú˘ıÌÈṲ̂ÓË Ù·¯‡ÙËÙ·. ƒ‡ıÌÈÛË...
  • Page 81: Μ·ûè Ùâ¯óè Âúá·û

    ∫Àƒπ√ ™À™Δ∏ª∞ μ·ÛÈΤ˜ Ù¯ÓÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›·˜ • °È· Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹ Ù˘ ÏÂ›‰·˜/Û‡ÚÌ·ÙÔ˜, ÛÙÚ¤„Ù ÙÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÂϤÁ¯Ô˘ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ Ù˘ ÏÂ›‰·˜ ·ÚÈÛÙÂÚfiÛÙÚÔÊ· ÛÙË ∫fiÊÙ˜ ÙÔ›¯ˆÓ (ÏÂ›‰·/Û‡ÚÌ·) ÌˉÂÓÈ΋ ı¤ÛË. ªÂ ÙÔ˘˜ ÌÔ¯ÏÔ‡˜ ÂϤÁ¯Ô˘ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÌÔÚ›Ù ӷ ¯ÂÈÚÈÛÙ›Ù ٷ ·Ú·Î¿Ùˆ: • ™ÙË ‰È·Ì‹ÎË ÙÚÔÊÔ‰fiÙËÛË, ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Î·ıÔ‰ËÁ›...
  • Page 82: Úôùô‡ Íâîèó‹Ûâùâ

    •∂∫π¡∏M∞ ∫∞π ™Δ∞M∞Δ∏M∞ ¶ÚÔÙÔ‡ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ • ∂ÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ «ON/OFF». ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ¢È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠·ÙÔÌÈÎfi ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÂÍÔÏÈÛÌfi. μÏ. ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÛÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ "∞ÙÔÌÈÎfi˜ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜" ON/OFF μÂ߷Ȉı›ÙÂ...
  • Page 83: À¡Δ∏Ƒ

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ °ÂÓÈο ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! √ ¯Ú‹ÛÙ˘ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· οÓÂÈ ÌfiÓÔ fiÛ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ ÂÈÛ΢‹˜ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È Û ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘. ¶ÂÚ·ÈÙ¤Úˆ ÂÚÁ·Û›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Û˘ÓÂÚÁÂ›Ô ÂÈÛ΢ÒÓ. ∏ ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ Ù˘ Ì˯·Ó‹˜ ÌÔÚ› Ó· ÌÂȈı› ÂÓÒ Î·È Ô...
  • Page 84: Ó·˙‹Ùëûë Ûê·ïì¿Ùˆó

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ∞Ó·˙‹ÙËÛË ÛÊ·ÏÌ¿ÙˆÓ ªËӇ̷ٷ ÛÊ¿ÏÌ·ÙÔ˜ - WS (ÎfiÊÙ˘ ÙÔ›¯ˆÓ) ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÂÏ·Ùو̿وÓ, ¤Ó· Ì‹Ó˘Ì· ÛÊ¿ÏÌ·ÙÔ˜ (1) Î·È ¤Ó·˜ Έ‰ÈÎfi˜ ‚Ï¿‚˘ (2) ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘. ∞ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ ·Ú¯fiÌÂÓ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ‹ ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ¤Ó·Ó ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ. Δ· ÌËӇ̷ٷ ÛÊ¿ÏÌ·ÙÔ˜ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È Â›Ù ÛÙË ÁÏÒÛÛ· Ô˘ ¤¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ Â›Ù ÛÙ· ∞ÁÁÏÈο. Δ· ÌËӇ̷ٷ...
  • Page 85 (∫∞ªπ∞ ∂¶∞º∏ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙÔ ßÔÂı‹ÛÂÈ, ·Ú·‰ÒÛÙ ÙÔÓ ÂÍÔÏÈÛÌfi Û ¤Ó· Û˘ÓÂÚÁÂ›Ô ∞™Àƒª∞Δ√À ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Î·È ÙË Û¤ÚßȘ Ù˜ Husqvarna. ΔÔ Ì¯¿ÓÂÌ· ÌÔÚ› Ó· ™À™Δ∏ª∞Δ√™ ) ÌÔÓ¿‰· ÈÛ¯‡Ô˜. ¯ÚÂÛÈÌÔÔÈÂı› Ì ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ CAN ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙÂÓ ÂÁ‹ ÈÛ¯‡Ô˜ Î·È ÙÔ ÙÂϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ. ∂ÛˆÙÂÚÈÎfi ÛÊ¿ÏÌ· ÛÙË...
  • Page 86 ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ªËӇ̷ٷ ÛÊ¿ÏÌ·ÙÔ˜ (ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· LED) - ∂ÚÁ·Ï›· PRIME™ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÛÊ¿ÏÌ·ÙÔ˜, Ô Îˆ‰ÈÎfi˜ ÛÊ¿ÏÌ·ÙÔ˜ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÛÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô PRIME™ Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔÓ ›Ó·Î·. ª¤ÙÚ· ÂȂ‚·›ˆÛ˘ ÙˆÓ ÌËÓ˘Ì¿ÙˆÓ ÛÊ¿ÏÌ·ÙÔ˜: • ∂ÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙË ÛηӉ¿ÏË ÛÙÔ Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ ÂÚÁ·Ï›Ô. ∞Ó ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ, ‰ÂÓ ··ÈÙÂ›Ù·È ÂÚ·ÈÙ¤Úˆ...
  • Page 87: Δ∂áΠ∫∞ ™Δ√Πã∂Π

    Δ∂áπ∫∞ ™Δ√πÃ∂π∞ PP490 PP490 PP490 (380-400V, 4-pin) (380-400V, 5-pin) ª¤Á. ÈÛ¯‡˜, kW √ÓÔÌ·ÛÙÈÎfi Ú‡̷, A 16/25/32 16/25/32 Δ¿ÛË ÂÈÛfi‰Ô˘, V 380-400 V, 50-60 Hz 380-400 V, 50-60 Hz Δ¿ÛË ÂÍfi‰Ô˘, V 340 V, 0-500 Hz 340 V, 0-500 Hz ¢Â˘Ù. ÂÍfi‰Ô˘ Ù¿Û˘, V...
  • Page 88: K-Μâß·›ˆÛë Û˘ìêˆó

    ∏ Husqvarna AB (S-561 82 Huskvarna, ™Ô˘Ë‰›·, ÙËÏ: +46- 36-146500) ‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ Ù˘ ¢ı‡ÓË fiÙÈ Ë ËÁ‹ ÈÛ¯‡Ô˜ Husqvarna PP490 ·fi ÙÔ˘˜ ·ÚÈıÌÔ‡˜ ÛÂÈÚ¿˜ ÙÔ˘ 2015 Î·È ¤ÂÈÙ· (ÙÔ ¤ÙÔ˜ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÚËÙ¿ Ì ·Ïfi ΛÌÂÓÔ ÛÙËÓ ÈӷΛ‰· ÛÙÔȯ›ˆÓ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜, Ì·˙› Ì ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜) ÏËÚÔ› ÙȘ ··ÈÙ‹ÛÂȘ ÙˆÓ √¢∏°ø¡ Δ√À...
  • Page 92 GB - Original instructions, ES - Instrucciones originales PT - Instruções originais, GR - ∞Ú¯ÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ 1157389-30 ´®z+YF}¶0]¨ ´®z+YF}¶0]¨ 2015-11-13...

Table of Contents