Download Print this page
LENCO PB-610 User Manual
LENCO PB-610 User Manual

LENCO PB-610 User Manual

Aluminnium 6000mah power bank with energy leds and 2 usb

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Model:PB-610
Aluminnium 6000mah Power Bank with Energy LEDS and 2 USB
User Manual
Gebruiksaanwijzing
Benutzerhandbuch
Mode d'emploi
Manual del Usuario
EN
NL
DE
FR
ES

Advertisement

loading

Summary of Contents for LENCO PB-610

  • Page 1 Model:PB-610 Aluminnium 6000mah Power Bank with Energy LEDS and 2 USB User Manual Gebruiksaanwijzing Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manual del Usuario...
  • Page 2 Index English·········································································································································· 03~12 Nederlands··································································································································· 13~22 Deutsch········································································································································ 23~31 Français········································································································································ 32~41 Español········································································································································ 42~51...
  • Page 3 Safety warnings Read the safety warnings carefully and only use the product as described in these instructions to avoid accidental injury or damage. Keep these instructions for future reference. If you pass this product on to another person, remember to give them these instructions.
  • Page 4 WARNING – risk of injury •The LED is very bright. Do not look directly at it. Do not shine it directly in anyone’s eyes. •Only charge mobile devices that have built-in batteries with a minimum input voltage of 5 V. Do not attempt to connect other devices or to charge batteries directly.
  • Page 5 The spare battery has the following advantages: •smart protection against: overloading, exhaustive discharging, overvoltage and short-circuiting •low self-discharge •one battery charge (6,000 mAh) is enough to charge, for example, a mobile device with a battery capacity of 500 mAh approx. 10–12 times or a mobile device with a battery capacity of 2,000 mAh approx.
  • Page 6: English

    English English Micro USB input IN Micro USB input IN LED light LED light USB output OUT 5V1A USB output OUT 5V1A Charge status indicator light display Charge status indicator light display USB outlet OUT 5V2.4A USB outlet OUT 5V2.4A On/Off button On/Off button USB charging cable...
  • Page 7 1.Use the USB charging cable provided to connect the spare battery as illustrated to a USB port on your computer or to a mains adapter with a USB socket (not included in delivery). It will start charging automatically. While charging, the blue indicator lights show the current battery capacity on the charging display (25% – 50% – 75% – 100%): Indicator light lights up –...
  • Page 8 Use the USB charging cable provided to connect the spare battery to the device that you would like to charge, as illustrated. It will start charging automatically. The charging time depends on the battery capacity of the device that you would like to charge.
  • Page 9 •The spare battery is suitable only to a limited extent for charging larger tablet computers and other devices with similarly high battery capacities. Charging these devices fully is not possible. •If you connect mobile devices with a power consumption of less than 85 mA to be charged, the spare battery switches itself off automatically after a short time, because it does not recognize the device –...
  • Page 10 •Does the connected device have a power consumption of less than 85 mA and therefore is not recognised? In this case, connect another device into the second output on the spare battery so that the current strength is above 85 mA. Technical specifications Model: PB-610 Rechargeable battery: Lithium-polymer, 6,000 mAh (not replaceable) Input:...
  • Page 11 Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance with the European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
  • Page 12 Products with the CE marking comply with the EMC Directive (2014/30/EU) and the Low Voltage Directive (2014/35/EU) issued by the Commission of the European Community. Hereby, Lenco Benelux BV; Thermiekstraat la, 6361 HB Nuth, The Netherlands, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 13 Nederlands Veiligheidswaarschuwingen Lees de veiligheidswaarschuwingen zorgvuldig door en gebruik het product alleen zoals staat beschreven in deze instructies om een ongeval of schade te voorkomen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing om deze in de toekomst te kunnen raadplegen. Als u dit product doorgeeft aan iemand anders, denk er dan aan hem deze instructies te geven. Bedoeld gebruik •De externe batterij is ontworpen om verschillende op batterijen werkende mobiele apparaten met een oplaadspanning van 5 V op te laden, zoals mobiele telefoons, smartphones, MP3/MP4-spelers, digitale camera's enz.
  • Page 14 WAARSCHUWING - letselrisico •De LED is erg fel. Kijk niet rechtstreeks in de LED. Schijn er niet mee in iemands ogen. •Laad alleen mobiele apparaten op die ingebouwde batterijen hebben met een minimale ingangsspanning van 5 V. Probeer niet om andere apparaten aan te sluiten of om batterijen rechtstreeks op te laden. Standaard batterijen mogen niet worden opgeladen! •Stel het apparaat niet bloot aan open vuur, water, een vochtige omgeving, hoge temperaturen, direct zonlicht enz.
  • Page 15 keren worden opgeladen, totdat de externe batterij leeg is. De externe batterij heeft de volgende voordelen: •slimme bescherming tegen: overbelasting, uitputtend ontladen, overspanning en kortsluiting •lage zelfontlading •één acculading (6.000 mAh) is genoeg om bijvoorbeeld een mobiel apparaat met een batterijcapaciteit van 500 mAh ongeveer 10 tot 12 keer op te laden of een mobiel apparaat met een batterijcapaciteit van 2000 mAh ongeveer 2 tot 3 keer •2 USB-poorten maken het mogelijk 2 mobiele apparaten tegelijk op te laden met de normale (5V/1A) of hoge (5V/2,4A) oplaadfaciliteit.
  • Page 16: English

    English Nederlands Micro USB input IN Micro-USB-ingang IN LED light LED-licht USB output OUT 5V1A USB-uitgang 5V/1A Charge status indicator light display Indicatielichtje oplaadstatus USB outlet OUT 5V2.4A USB-uitgang 5V/2,4A On/Off button Aan/uit-knop USB charging cable USB-oplaadkabel Gebruik •Om ervoor te zorgen dat het apparaat goed functioneert, dient u het regelmatig op te laden. •Als de interne capaciteit van de externe batterij te laag is of wanneer het elektronische problemen tegenkomt, zal de externe batterij zichzelf uitschakelen om uw mobiele apparaat te beschermen tegen eventuele schade.
  • Page 17 1.Gebruik de meegeleverde USB-oplaadkabel om de externe batterij volgens de illustratie op een USB-poort van uw computer aan te sluiten of gebruik een lichtnetadapter met een USB-aansluiting (niet meegeleverd). Het opladen zal direct beginnen. Tijdens het opladen geven de blauwe indicatielichtjes de huidige capaciteit van de batterij aan op het display (25%-50%-75%-100%): Indicatielichtje licht op - capaciteit bereikt Indicatielichtje knippert - bezig met opladen Indicatielichtje is uit - oplaadcapaciteit niet bereikt...
  • Page 18 Gebruik de meegeleverde USB-oplaadkabel om de externe batterij aan te sluiten op het apparaat dat u wenst op te laden (zie illustratie). Het opladen zal direct beginnen. De oplaadtijd is afhankelijk van de capaciteit van de batterij van het apparaat dat u wilt opladen. Als het apparaat niet automatisch begint op te laden, druk dan kort op de On/Off-knop van de externe batterij om het opladen te activeren.
  • Page 19 • Zodra het op te laden apparaat is losgekoppeld van de externe batterij, zullen de indicatielichtjes op de externe batterij ongeveer 10 seconden blijven knipperen of oplichten. • De externe batterij is slechts in beperkte mate geschikt om grotere tablets en andere apparaten met een gelijkwaardige hoge batterijcapaciteit op te laden.
  • Page 20 • Heeft het aangesloten apparaat een stroomverbruik van minder dan 85 mA en wordt het daarom niet herkend? In dat geval sluit u een ander apparaat aan op de tweede uitgang van de externe batterij, zodat de stroomsterkte boven de 85 mA komt. Technische specificaties Model: PB-610 Oplaadbare batterij: Lithium-polymeer, 6.000 mAh (niet vervangbaar) Ingang:...
  • Page 21 Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die moeten worden gerepareerd direct naar Lenco te sturen.
  • Page 22: Nederlands

    Producten met een CE keurmerk houden zich aan de EMC richtlijn (2014/30/EC) en de Richtlijn voor Lage Voltage (2014/35/EC) uitgegeven door de Europese Commissie. Hierbij verklaart Lenco Benelux BV, Thermiekstraat la, 6361 HB Nuth, Nederland, dat dit product voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EU.
  • Page 23 Sicherheitshinweise Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Artikel nur wie in dieser Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Artikels ist auch diese Anleitung mitzugeben. Verwendungszweck •...
  • Page 24 WARNUNG vor Verletzungen • Die LED-Leuchte ist sehr hell. Schauen Sie nicht direkt hinein. Leuchten Sie niemandem damit direkt in die Augen. • Laden Sie nur mobile Geräte mit integrierten Akkus mit mindestens 5,0 V Eingangsspannung. Versuchen Sie nicht, andere Geräte anzuschließen oder einzelne Akkus direkt aufzuladen.
  • Page 25 Auf einen Blick (Lieferumfang) Eingang Micro-USB IN Ein-/Aus-Schalter ED-Leuchte Ausgang USB OUT 5V 2.4A USB-Ladekabel Ausgang USB OUT 5V 1A Kontroll-Leuchte Ladestatus-Anzeige Gebrauch • Um eine problemlose Funktion des Zusatz-Akkus zu gewährleisten, laden Sie ihn regelmäßig auf. • Wenn die interne Kapazität des Zusatz-Akkus zu stark gesunken ist oder Elektronikprobleme auftreten, schaltet sich der Zusatz-Akku aus, um das zum Laden angeschlossene Gerät vor Schäden zu schützen.
  • Page 26 Zusatz-Akku über USB aufladen Schließen Sie den Zusatz-Akku wie abgebildet mit dem mitgelieferten USBLadekabel an einen USB-Anschluss Ihres Computers oder eines Netzadapters mit USB-Buchse (nicht im Liefer umfang enthalten) an. Der Ladevorgang startet automatisch. PC/Mac Während des Ladevorgangs zeigen die blauen Kontroll- Leuchten der Ladestatus-Anzeige die aktuelle Kapazität (25% – 50% – 75% –...
  • Page 27 Akkubetriebene mobile Geräte mit dem Zusatz-Akku laden Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres mobilen Gerätes. Schließen Sie den Zusatz-Akku wie abgebildet mit dem mitgelieferten USBLadekabel an das Gerät an, das Sie laden möchten. Der Ladevorgang startet automatisch. Die Ladedauer ist abhängig von der Akku-Kapazität des Gerätes, das Sie laden möchten. •...
  • Page 28 • Zum Laden von größeren Tablet-Computern und anderen Geräten mit ähnlich hohen Akku-Kapazitäten ist der Zusatz-Akku nur bedingt geeignet. Eine voll ständige Aufladung ist nicht möglich. • Wenn Sie Geräte mit einer Stromaufnahme unter 85 mA zum Laden anschließen, schaltet sich der Zusatz-Akku nach kurzer Zeit von selbst aus, da es das Gerät nicht als Verbraucher erkennt –...
  • Page 29 LED-Leuchte • Um die Leuchte einzuschalten, drücken Sie 2 mal kurz den Ein-/Aus-Schalter. • Um die Leuchte auszuschalten, drücken Sie erneut 2 mal kurz den Ein-/Aus-Schalter. Störung/Abhilfe Das zum Laden angeschlossene Gerät lädt nicht • Sind das zu ladende Gerät und der Zusatz-Akku korrekt miteinander verbunden? •...
  • Page 30 0 bis +45°C 1. Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
  • Page 31 Produkte mit der CE Kennzeichnung entsprechen der EMC-Richtlinie (2004/108/EC) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC), herausgegeben von der Kommission der Europäischen Gemeinschaft. Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Die Niederlande, erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen. Die Konformitätserklärung ist erhältlich unter techdoc@lenco.com 5.
  • Page 32 Avertissements de sécurité Lisez attentivement les avertissements et utilisez ce produit en respectant strictement ces instructions afin d'éviter un accident ou des dégâts matériels. Gardez ces instructions pour pouvoir les relire. Si vous cédez cet appareil à une autre personne, pensez à lui donner également ce mode d’emploi.
  • Page 33 pas de brancher d’autres appareils ou de charger des batteries directement. Les batteries standards ne doivent pas être chargées ! •N’exposez pas l'appareil aux flammes nues, à l’eau, aux environnements humides, aux températures élevées, en plein soleil, etc., car cela présenterait un risque de surchauffe, d’explosion ou de court-circuit. •Protégez l'appareil des chocs, collisions, vibrations et autres influences mécaniques.
  • Page 34: Français

    500 mAh environ 10 à 12 fois ou un appareil mobile ayant une capacité de batterie de 2 000 mAh environ 2 à 3 fois •2 ports USB vous permettant de charger 2 appareils mobiles en même temps avec une puissance normale (sortie OUT 5V 1A) ou élevée (sortie OUT 5V 2,4A) La batterie rechargeable peut être chargée via un port USB sur un ordinateur ou un adaptateur secteur (non inclus dans le produit).
  • Page 35: Français

    Utilisation Utilisation •Afin d'assurer le bon fonctionnement de la batterie de rechange, il vaut mieux la charger régulièrement. •Afin d'assurer le bon fonctionnement de la batterie de rechange, il vaut mieux la charger régulièrement. •Si la capacité interne de la batterie de rechange est trop faible ou si elle rencontre des problèmes électroniques, la batterie de •Si la capacité...
  • Page 36 1.Utilisez le câble de charge USB fourni pour connecter la batterie de rechange comme illustré à un port USB de votre ordinateur ou à un adaptateur secteur muni d’une prise USB (non inclus dans le produit). La charge commencera automatiquement. Pendant la charge, le témoin lumineux bleu indique la capacité...
  • Page 37 Utilisez le câble de charge USB fourni pour connecter la batterie de rechange à l'appareil que vous souhaitez charger, comme illustré. La charge commencera automatiquement. La durée de la charge dépend de la capacité de la batterie de l'appareil que vous souhaitez charger.
  • Page 38 continuent de clignoter ou d’être allumés pendant environ 10 secondes supplémentaires. Affichage de l'état de charge Pendant la charge, le témoin lumineux bleu indique la capacité actuelle de la batterie sur l’écran de charge (25 %, 50 %, 75 % ou 100 %) : Si les quatre témoins lumineux sont éteints, la batterie de rechange est totalement vide et doit être rechargée avant la prochaine utilisation.
  • Page 39 •L’appareil branché a-t-il une consommation d'énergie inférieure à 85 mA et donc n’est pas reconnu ? Dans ce cas, branchez un autre appareil dans la deuxième sortie sur la batterie de rechange, de façon à ce que l’intensité dépasse 85 mA. Caractéristiques techniques Modèle : PB-610 Batterie rechargeable : Polymère de lithium, 6 000 mAh (non remplaçable) Entrée :...
  • Page 40 Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à Lenco.
  • Page 41 Les produits avec la marque CE sont conformes à la directive CEM (2014/30/CE) et à la directive basse tension (2014/35/CE) émises par la commission de la communauté européenne. Par la présente, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat la, 6361 HB Nuth, The Netherlands, déclare que ce produit est conforme aux exigences principales et autres clauses applicables de la Directive 1999/5/CE.
  • Page 42 Advertencias de seguridad Lea detenidamente las advertencias de seguridad y use únicamente el producto tal y como se describe en estas instrucciones para evitar daños o lesiones accidentales. Conserve estas instrucciones para futuras referencias. Si este producto pasa a manos de terceras personas, recuerde incluir también estas instrucciones.
  • Page 43 •Cargue únicamente los dispositivos móviles que tengan batería integradas con una tensión de entrada mínima de 5 V. No intente conectar otros dispositivos o cargar la batería directamente. ¡No se deben cargar las baterías estándar! •Nunca exponga el dispositivo a llamas vivas, agua, entornos húmedos, altas temperaturas o luz solar directa, etc. Existe el riesgo de sobrecalentamiento, explosión o cortocircuito.
  • Page 44 •Autodescarga baja •Una carga de batería es suficiente para cargar (6.000 mAh), por ejemplo, un dispositivo móvil con una capacidad de batería de 500mAh aproximadamente 10 - 12 veces o un dispositivo móvil con una capacidad de batería de 2,000 mAh aproximadamente 3 - 4 veces •2 puertos USB le permiten cargar 2 dispositivos móviles al mismo tiempo con una potencia normal (salida OUT 5V1A) o alta (salida OUT 5V2.4A)
  • Page 45: Español

    English Español Micro USB input IN Entrada micro USB IN LED light Luz LED USB output OUT 5V1A Salida USB OUT 5V1A Charge status indicator light display Pantalla lumínica del indicador de estado de carga USB outlet OUT 5V2.4A Salida USB OUT 5V2.4A On/Off button Botón ON/OFF USB charging cable...
  • Page 46: Español

    English Español PC/Mac USB PC/Mac USB 1.Use el cable de carga USB que se adjunta para conectar la batería de repuesto tal y como se ilustra en un puerto USB de su ordenador o a un adaptador de corriente con una toma USB (no incluida en la entrega). Empezará...
  • Page 47 Cargar dispositivos móviles operados por batería con la batería de repuesto Debe asimismo remitirse al manual de instrucciones de su dispositivo móvil. Use el cable de carga USB que se adjunta para conectar la batería de repuesto al dispositivo que desee cargar, tal y como se ilustra. Empezará...
  • Page 48 •La batería de repuesto se apaga automáticamente tan pronto como el dispositivo conectado esté totalmente cargado. •Una vez que el dispositivo a cargar se ha desconectado de la batería de repuesto, las luces del indicador de la batería de repuesto continúan parpadeando o se iluminan durante aproximadamente 10 segundos más. •La batería de repuesto es apta solo durante un periodo limitado para cargar ordenadores y tabletas grandes y otros dispositivos con altas capacidades de batería similares.
  • Page 49 Luz LED Para encender la luz, pulse brevemente dos veces el botón On/Off. Para apagar la luz, vuelva a pulsar brevemente dos veces el botón On/Off. Problemas/soluciones El dispositivo conectado no carga •¿Está conectados correctamente el dispositivo y la batería de repuesto? •¿Está...
  • Page 50 Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.
  • Page 51 Tensiones (2014/35/EU) emitida por la Comisión de la Unión Europea. Por la presente, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat la, 6361 HB Nuth, Países Bajos, declara que este producto cumple con las exigencias esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.

This manual is also suitable for:

Pqb-1050