Download Print this page
Hide thumbs Also See for Stylus Photo PX820FWD:

Advertisement

Start Here
EN
Start her
DA
Aloita tästä
FI
Start her
NO
Starta här
SV
Copyright © 2010 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Contents may vary by location.
Unpacking
Indholdet kan variere afhængig af land.
Udpakning
Sisältö voi vaihdella paikan mukaan.
Innholdet kan variere fra sted til sted.
Pakkauksen poisto
Innehållet kan variera beroende på
Pakke ut
plats.
Uppackning
1
Remove all protective materials.
Fjern alt beskyttende materiale.
Poista kaikki suojamateriaalit.
Fjern alt beskyttelsesmateriale.
Ta bort allt skyddsmaterial.
w
Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury.
Advarsler skal følges omhyggeligt, så tilskadekomst undgås.
Noudata varoituksia huolella, jotta vältytään vammoilta.
Advarsler må følges nøye for å unngå personskade.
Varningar måste följas noga för att undvika personskador.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht fur die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Информация об изготовителе
Seiko Epson Corporation (Япония)
Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония
Срок службы: 3 года
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the
printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
Åbn ikke pakken med blækpatronen, før du er klar til at installere den i
printeren. Patronen er vakuumpakket for at bevare dens pålidelighed.
Älä avaa värikasettia, ennen kuin olet valmis asentamaan sen tulostimeen.
Kasetti on tyhjöpakattu sen luotettavuuden säilyttämiseksi.
Ikke åpne blekkpatronpakken før du er klar til å installere den i skriveren.
Patronen er vakuumpakket for å bevare funksjonsstabiliteten.
Öppna inte bläckpatronens förpackning förrän du är redo att montera den i
skrivaren. Patronen är vakuumförpackad för att bevara tillförlitligheten.
Optional item: see "Using the Optional Rear Cover" in
the Basic Operation Guide.
Ekstraudstyr: Se "Brug af den bageste låge som
ekstraudstyr" i Grundlæggende betjeningsvejledning.
Lisävaruste: Katso lisätietoja Peruskäyttöopas-asiakirjan
kohdasta "Valinnaisen takakannen käyttö".
Tilleggsutstyr: Se "Bruke det valgfrie bakre dekselet" i
Grunnleggende driftshåndbok.
Tillval: se "Använda tillvalet den bakre luckan" i
Handbok för grundläggande användning.
A
B
Pull out, remove, and dispose.
Open, remove, and install.
Træk ud, fjern, og kasser.
Åbn, fjern, og installer.
Vedä ulos, irrota ja hävitä.
Avaa, irrota ja asenna.
Trekk ut, fjern og kast.
Åpne, fjern og installer.
Dra ut, ta bort och kasta.
Öppna, ta bort och montera.
A
Turning On and
Setting Up
Tænd og opsætning
Päällekytkentä ja
asetusten teko
2
Slå på og installere
Slå på strömmen och
göra inställningar
Connect and plug in.
Tilslut og sæt i kontakt.
Yhdistä ja kytke.
Koble til, og sett i stikkontakten.
Anslut kabeln till skrivaren och
eluttaget.
D
Press l or r until the item you want
is displayed.
Tryk på l eller r, til det ønskede
emne vises.
Paina l- tai r -painiketta, kunnes
asianmukainen kohta näkyy
näytössä.
Trykk l eller r helt til ønsket
element vises.
Tryck på l eller r tills önskat
alternativ visas.
Select a language.
Vælg et sprog.
Valitse kieli.
Velg språk.
Välj ett språk.
Attaching Panel
Depending on the location, the
supplementary stickers may not be
Supplement Sticker
available.
Montering af
Afhængig af land medfølger
panelmærkat
mærkaten muligvis ikke.
Täydennystarroja ei saata olla
Paneelin
käytössä kaikissa paikoissa.
3
täydennystarran
Det er ikke sikkert at
kiinnitys
tilleggsetikettene er tilgjengelige
Feste tilleggsetikett for
alle steder.
panel
Etiketter för kontrollpanelen kanske
inte medföljer på vissa platser.
Sätta fast
kontrollpanelens
etikett
C
Close.
Luk.
Sulje.
Lukk.
Stäng.
B
C
Turn On.
Adjust the angle.
Tænd.
Juster vinklen.
Kytke päälle.
Säädä kulma.
Slå på.
Juster vinkelen.
Slå på.
Justera vinkeln.
E
Select a country/region, then set the date and time.
Vælg et land/område, og indstil dato og klokkeslæt.
Valitse maa/alue; aseta sitten päivämäärä ja aika.
Velg land/område, og angi deretter dato og klokkeslett.
Välj land/region och ange sedan datum och klockslag.
A
B
Peel off.
Stick.
Træk af.
Klæb på.
Irrota.
Kiinnitä.
Trekk av.
Fest.
Dra bort.
Sätt fast.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Epson Stylus Photo PX820FWD

  • Page 1 Tilslut og sæt i kontakt. Tænd. Juster vinklen. Yhdistä ja kytke. Kytke päälle. Säädä kulma. Copyright © 2010 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Koble til, og sett i stikkontakten. Slå på. Juster vinkelen. Printed in XXXXXX Anslut kabeln till skrivaren och Slå...
  • Page 2 Anslut inte USB-kabeln förrän du uppmanas att göra det. Tilkobling via USB- kabel Anslutning med USB- If the Firewall alert appears, allow access for Epson applications. kabel Hvis firewall-alarmen vises, skal du tillade adgang for Epson- Remove yellow tape. Install.
  • Page 3 Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im Почнете оттука unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. EEE Yönetmeliğine Uygundur. Информация об изготовителе Seiko Epson Corporation (Япония) Açma ve Ayarlama Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония Počnite ovde Срок службы: 3 года...
  • Page 4 Kapatın. εφαρμογές Epson. Αφαιρέστε την κίτρινη ταινία. Τοποθετήστε. Πιέστε (κλικ). Κλείστε. Če se pojavi alarm požarnega zidu, omogočite dostop za Epson programe. Odstranite rumeni trak. Namestite. Pritisnite (klik). Zaprite. Ako se pojavi upozorenje vatrozida (firewall), dozvolite pristup za Epson aplikacije.