Download Print this page
Pioneer SE-E7BT Quick Start Manual

Pioneer SE-E7BT Quick Start Manual

Wireless stereo headphones
Hide thumbs Also See for SE-E7BT:

Advertisement

Quick Links

SE-E7BT
Qu ck S a Gu de
Gu a de Consu a Ráp da
Gu de de déma age ap de
Snabbs a sgu de
Ku an e ung
Hu gs a ve edn ng
Gu da d avv o ap do
P ewodn k S ybk s a
Gu a de n c o áp do
Sne s a g ds
クイックスタートガイド
W
O
O
O
O
M
O
Q
O
Ö
O Ö
O
O O
Ö
Ø
O O
O
O W
M
O
O
O
O OO
OO
ワイヤレスステレオヘッドホン
A
Ü
m
V
N m
A
N m
N m
m
H w
H
m
m
m
A
O
O
m
m
m
V
H w
w
M
O
m
m
D
A
A
m
O
m
m
M
W
m
m
m
m
m
m
W
W
m
M
W
m
W
M
M
6. Pairing
Before you start
This document describes the information and operations required for startup. For more
Pairing must be performed before the headphones can be used to listen to music or
advanced operating procedures, read the instruction manual which is available on the
communicate using a Bluetooth device.
website.
For further details regarding the pairing procedure, consult the user's manual for your
Bluetooth device.
<Europe>
http://www.hkpioneer.net/en/download.php
(1)
<U.S.A and Canada>
The pairing mode is confirmed by the LED indicator's alternately flashing blue and
http://help.pioneerhomeusa.com
red.
Release the (
) button after confirming that the LED indicator is alternately lighting
blue and red.
1. Set Contents
(2)
Turn on the power to the
Confirm the presence of all parts and components before use.
1 :
Headphones
Set the Bluetooth device close (within one meter) to the wireless headphones.
2 :
Ear hook
These wireless headphones will appear in the Bluetooth device's display as
3 :
Micro-USB cable
"SE-E7BT".
4 :
Earphone tips S, M, L × 2 each
5 :
Secure ear fin S, M, L × 2 each
(3)
6 :
Carrying pouch
Look at the display for the Bluetooth-enabled device and select "SE-E7BT".
7 :
Warranty (Europe / U.S.A. and Canada / Japan)
When the LED lamp is flashing in blue slowly about once every 10 seconds, pairing
8 :
Quick Start Guide (this document)
is complete. When it is flashing quickly about once every second, pairing is not
9 :
Safety Guide
complete.
The PIN code for these wireless headphones has been factory set at "0000".
2. Names of Parts
(see Fig. 2)
Input this code if requested by the Bluetooth device.
Connect to the Bluetooth device
1 :
( + ) button
Confirm that the power to the wireless headphones is ON before connecting to the
2 :
(
) button
Bluetooth device.
3 :
( – ) button
Depending on the device, connection between the wireless headphones and
4 :
LED indicator
Bluetooth device may be effected automatically after pairing.
5 :
Micro-USB port
Bluetooth device
6 :
Microphone
Hold down the (
) button until the flashing LED lamp turns off and the power of the
device turns off.
3. How to Replace the Ear Hooks and Secure Ear Fins
(see Fig. 3)
This product comes with ear hooks and secure ear fins (S, M, and L). For comfortable use,
Transmission format .........................................................Bluetooth Standard Protocol Ver. 4.1
select and attach ones with a size that matches your ears.
Output .................................................................... Bluetooth Standard Protocol Power Class 2
<Installation>
Maximum transmission distance ....................................................About
Check the LEFT and RIGHT indications on the headphones and insert each of the ear hook
Frequency used .............................................................
and secure ear fin with the L indication into the left side of the headphone and the ear hook
and secure fin with the R indication into the right side of the headphone.
Modulation ...........................................................................................................................FHSS
If they are attached at the wrong angle, you may not be able to obtain a sufficiently
Supported Bluetooth profiles ............................................................... A2DP, AVRCP, HFP, HSP
good fit feeling.
Supported CODEC ...........................................................SBC, AAC, Qualcomm
Note that there is a risk of becoming detached if they are attached loosely.
Contents protection ......................................................................................................... SCMS-T
Battery life with continuous use ...................Maximum
<Removal>
While supporting the earphones, hold the ring parts and remove the ear hooks and ear
fins.
Recharging time ..................................................................................................About
If you hold the hook parts or fin parts during removal, tearing or other damage may
Power ........................................................ DC
occur.
Weight ...................................................................................................................................
HEADPHONES
Type ................................................................................... Fully-enclosed dynamic headphones
4. How to wear
(see Fig. 4)
Driver units
.......................................................................................................................ø00
Frequency response
.......................................................................................00
(1)
Attach the earphones to your ears while hanging the hooks behind your ears,
Ear hook ........................................................................................................................ Elastomer
MICROPHONE
(2)
Type .........................................................................................................Electret condenser type
This product employs a ball-joint structure. The earphones work to improve the level
Directionality ............................................................................... Omni-directional microphone
of fit, but take sufficient care when handling them because moving with a strong
Frequency response
.......................................................................................00
force may result in failure or damage.
ACCESSORIES
Micro-USB cable ......................................................................................................................... 1
Earphone tips (silicone) .....................................................................................S, M, L × 2 each
5. Charging the batteries
Secure ear fin (silicone) .....................................................................................S, M, L × 2 each
Carrying pouch ........................................................................................................................... 1
The unit's battery must be recharged before use.
Warranty (Europe / U.S.A. and Canada / Japan) ....................................................................... 1
The accessory micro-USB cable must be used for recharging the unit's battery.
Quick Start Guide (this document) ............................................................................................ 1
Safety Guide ................................................................................................................................ 1
Connect the appropriate connector on the accessory micro-USB cable to the micro-
*1
Transmission distance is an approximation. Actual usable distance may vary depend-
USB port on the headphones, and the USB plug on the other end to a USB port on a
ing on surrounding conditions.
computer
*2
This product utilizes radio waves in the
When recharging begins, the LED indicator on the headphones will light red.
be experienced due to interference with radios, microwave ovens, and other devices
Full recharging requires about 1.5 hours; when recharging is completed, the LED
using the
00
GHz spectrum.
indicator will turn off.
Note
Note
Specifications and design are subject to possible modifications without notice due to
Battery recharging time and usable battery time may vary depending on ambient
improvements.
temperature and frequency of use.
Notes on battery charging
Battery performance is influenced by the surrounding temperature. Charge the sup-
About the License and Trademarks
plied rechargeable batteries within a temperature range of 10 to 35 degrees celcius.
"Pioneer" is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license.
Batteries become slightly warm when charging. This is not a malfunction.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
Recharging may not be possible if computer is in power-saving mode.
SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo Corporation is under license. Other
This device cannot be used during charging.
trademarks and trade names are those of their respective owners.
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United
States and other countries, used with permission. aptX is a trademark of Qualcomm
Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries,
used with permission.
6. Pairage
Avant de commencer
Ce document décrit les informations et les opérations requises pour la mise en marche.
Le pairage doit être effectué avant que le casque d'écoute audio puisse être utilisé pour
Pour les procédures plus avancées, lisez le manuel d'utilisation disponible sur le site Web.
écouter de la musique ou communiquer en utilisant un périphérique Bluetooth.
Pour obtenir de plus amples détails concernant la procédure de pairage, consultez le
<Europe>
mode d'emploi pour votre périphérique Bluetooth.
http://www.hkpioneer.net/en/download.php
<États-Unis et Canada>
(1)
L'appareil n'étant pas sous tension, maintenez le bouton (
http://help.pioneerhomeusa.com
Le mode de pairage est confirmé par l'indicateur à diode électroluminescente cligno-
tant alternativement du bleu au rouge.
Relâchez le bouton (
) après confirmation que l'indicateur à diode électrolumi-
1. Accessoires fournis
nescente s'allume alternativement du bleu au rouge.
(2)
Rétablissez l'alimentation au périphérique
Vérifiez la présence de tous les éléments et composants avant l'utilisation.
1 :
Casque d'écoute
2 :
Contour d'oreille
Placez le périphérique Bluetooth (à moins d'un mètre) du casque d'écoute audio à
3 :
Câble micro-USB
liaison sans fil.
4 :
Embouts d'écouteur S, M, L × 2 de chaque
Ce casque d'écoute audio à liaison sans fil apparaîtra dans l'affichage de
5 :
Ailette de maintien S, M, L × 2 de chaque
périphérique Bluetooth sous la forme de « SE-E7BT ».
6 :
Pochette de transport
(3)
7 :
Garantie (Europe / États-Unis et Canada / Japon)
Bluetooth
8 :
Guide de démarrage rapide (ce document)
Observez l'affichage pour le périphérique Bluetooth validé et sélectionnez «SE-E7BT».
9 :
Guide de sécurité
Lorsque le voyant DEL clignote lentement en bleu une fois toutes les 10 secondes,
cela indique que le pairage est terminé. Lorsqu'il clignote rapidement toutes les
secondes, le pairage n'est pas terminé.
2. Appellation des pièces
(reportez-vous à la Fig. 2)
Le code PIN pour ce casque d'écoute audio à liaison sans fil a été pré-paramétré en
1 :
Bouton ( + )
usine sur à « 0000 ». Entrez ce code s'il est demandé par le périphérique Bluetooth.
2 :
Bouton (
)
Connectez au périphérique Bluetooth
3 :
Bouton ( – )
Confirmez que l'alimentation électrique au casque d'écoute audio à liaison sans fil
4 :
Indicateur à diode électroluminescente
est appliquée avant de se connecter au périphérique Bluetooth.
5 :
Port de micro-USB
En fonction du périphérique, la connexion entre le casque d'écoute audio à liaison
6 :
Microphone
sans fil et le périphérique Bluetooth peut être effectuée automatiquement après le
pairage.
3. Remplacement des tours d'oreille et des ailettes de
Maintenez le bouton (
maintien
(reportez-vous à la Fig. 3)
l'appareil soit hors tension.
Ce produit est fourni avec des tours d'oreille et des ailettes de maintien (de tailles S, M et
L). Pour une utilisation confortable, choisissez et fixez celles dont la taille correspond à
Fiche technique
vos oreilles.
<Installation>
Format de transmission ............................................... Protocole Bluetooth standard à Ver. 4.1
Vérifiez les indications LEFT (gauche) et RIGHT (droite) sur les écouteurs, puis insérez le
Sortie .................................................... Protocole Bluetooth standard à puissance de classe 2
tour d'oreille et l'ailette de maintien avec l'indication L sur l'écouteur gauche et le tour
Distance maximum de transmission...............................Environ
d'oreille et l'ailette de maintien avec l'indication R sur l'écouteur droit.
Fréquence utilisée
.......................................................00
Si l'angle de fixation n'est pas correct, vous risquez de ne pas pouvoir obtenir une
Modulation ...........................................................................................................................FHSS
sensation satisfaisante de port ajusté.
Profils Bluetooth pris en charge ........................................................... A2DP, AVRCP, HFP, HSP
En cas de mauvaise fixation, notez qu'ils risquent de se détacher.
CODEC pris en charge .....................................................SBC, AAC, Qualcomm
<Dépose>
Contenu de protection ..................................................................................................... SCMS-T
Tout en tenant les écouteurs, maintenez les bagues et retirez les tours d'oreille et les
Vie de la pile en utilisation continue ..............
ailettes.
Si vous maintenez les tours d'oreille ou les ailettes lors du retrait, vous risquez de les
Durée de rechargement ................................................................................. Environ
arracher ou d'entraîner d'autres dommages.
Puissance .........Batterie lithium-ion intérieurement rechargeable de
Poids .....................................................................................................................................
4. Mise en place
(reportez-vous à la Fig. 4)
CASQUE D'ÉCOUTE AUDIO
Type ..........................................................................Écouteurs dynamiques totalement fermés
(1)
Mettez les écouteurs sur vos oreilles en accrochant les tours d'oreille derrière
Haut-parleurs
...................................................................................................................ø00
vos oreilles ou en alignant les ailettes de maintien avec les cavités de vos
Réponse en fréquence
..................................................................................00
Contour d'oreille ........................................................................................................ Elastomère
(2)
Le cas échéant, ajustez le positionnement de l'écouteur en le déplaçant du bas
MICROPHONE
Type ........................................................................................... Type de condensateur à électret
Ce produit est doté d'une structure de joint à rotule. Les écouteurs disposent d'une
Directivité .................................................................................... Microphone omnidirectionnel
capacité d'ajustement améliorée, mais il faut les manipuler avec précaution car
Réponse en fréquence
..................................................................................00
l'application d'une force excessive peut entraîner une panne ou endommager les
ACCESSORIES
écouteurs.
Câble micro-USB ........................................................................................................................ 1
Embouts d'écouteur (silicone) ................................................................ S, M, L × 2 de chaque
5. Recharge des piles
Ailette de maintien (silicone) .................................................................. S, M, L × 2 de chaque
Pochette de transport ................................................................................................................. 1
Garantie (Europe / États-Unis et Canada / Japon) .................................................................... 1
La batterie de l'appareil doit être rechargée avant emploi.
Guide de démarrage rapide (ce document) .............................................................................. 1
Le câble accessoire de micro-USB doit être utilisé pour recharger la batterie de
Guide de sécurité ........................................................................................................................ 1
l'appareil.
*1
La distance de transmission est une approximation. La distance utilisable réelle peut
Connectez le connecteur approprié sur le câble accessoire micro-USB au port micro-
varier selon les conditions environnantes.
*2
Ce produit emploie des ondes radio à spectre de
peuvent être dues et subies lors d'une interférence avec des ondes radios, des ondes
Quand la recharge commence, l'indicateur à diode électroluminescente sur le
de fours à micro-ondes et d'autres appareils se servant de du spectre de
casque d'écoute audio s'allume en rouge.
La recharge totale nécessite environ 1,5 heures; lorsque la recharge est terminée,
Remarque
l'indicateur à diode électroluminescente s'éteindra.
Les caractéristiques techniques et le design peuvent être modifiés sans aucun préavis.
Remarque
La durée de recharge de la batterie et la durée utilisable de la batterie peuvent varier
À propos de la licence et des marques commerciales
suivant la température ambiante et la fréquence d'utilisation.
« Pioneer » est une marque déposée de Pioneer Corporation et est utilisée sous licence.
Remarques sur la recharge des piles
La marque de mot et les logos Bluetooth
m
Les performances des piles dépendent de la température ambiante. Rechargez les
à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Onkyo Corporation est
piles rechargeables fournies dans une plage de température allant de 10 à 35 degrés.
faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la
Les piles deviennent légèrement chaudes pendant leur recharge. Ce phénomène
propriété de leur propriétaire respectif.
est normal.
Qualcomm aptX est un produit de Qualcomm Technologies International, Ltd.
La recharge risque de ne pas être possible si l'ordinateur est en mode de veille.
Qualcomm est une marque commerciale de Qualcomm Incorporated, déposée aux
Cet appareil ne peut pas être utilisé pendant sa charge.
États-Unis et dans d'autres pays, utilisée avec autorisation. aptX est une marque
commerciale de Qualcomm Technologies International, Ltd., déposée aux États-Unis
et dans d'autres pays, utilisée avec autorisation.
Vor dem Start
Dieses Dokument beschreibt die für den Start erforderlichen Informationen und
Bedienvorgänge. Lesen Sie für weitere Bedienvorgänge die Bedienungsanleitung, die auf
der Website zur Verfügung steht.
http://www.hkpioneer.net/en/download.php
) button until the unit
1. Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs auf
Vollständigkeit
Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die folgenden Zubehörartikel
Bluetooth
vollständig im Verpackungskarton enthalten sind.
device you wish to pair with, and begin
Bluetooth
1 :
Kopfhörer
2 :
Ohrbügel
3 :
Mikro-USB-Kabel
4 :
Ohrkapseln klein/mittel/groß - je 2 stck
5 :
Sichere Ohrflossen klein/mittel/groß - je 2 stck
6 :
Tragebeutel
Bluetooth
7 :
Garantiekarte (Europa / Vereinigten Staaten und Kanada / Japan)
8 :
Kurzanleitung (dieses Dokument)
9 :
Sicherheitsanleitung
2. Bezeichnung der Teile
(siehe Abb. 2)
1 :
Button ( + )
2 :
Button (
)
3 :
Button ( – )
4 :
LED-Anzeige
5 :
Mikro-USB-Buchse
6 :
Mikrofon
3.
(siehe Abb. 3)
Dieses Produkt ist mit Ohrbügeln und sicheren Ohrflossen (S, M und L) ausgestattet.
Wählen Sie für einen komfortablen Gebrauch die Größe, die am besten zu Ihrer Ohrform
passt.
<Installation>
00
m line of sight *1
Prüfen Sie die Markierungen LEFT und RIGHT an den Kopfhörern und setzen Sie den
00
GHz
(000000
GHz to
000000
GHz)*2
Ohrbügel und die sichere Ohrflosse mit einer L-Markierung an die linke Kopfhörerseite
und den Ohrbügel und die sichere Ohrflosse mit einer R-Markierung an die rechte Seite
des Kopfhörers ein.
Wenn sie im falschen Winkel angebracht werden, bieten die Ohrhörer eventuell
®
aptX
TM
audio
keinen guten Tragekomfort.
Wenn die Teile zu locker eingesetzt worden sind, besteht die Gefahr, dass sie sich
00
hours of continuous transmission
lösen.
(including music-play time)
00
hours
Halten Sie die Ohrhörer und die Ringteile fest und entfernen Sie die Ohrbügel und
00
V internally rechargeable lithium-ion battery
Ohrflossen.
000
g
Wenn Sie die Bügel oder Flossen während des Abnehmens festhalten, könnten sie
reißen oder beschädigt werden.
mm
Hz to
000000
Hz
4. Tragen des Ohrhörers
(siehe Abb. 4)
(1)
(2)
Hz to
000000
Hz
Dieses Produkt verwendet ein Kugelgelenkstruktur. Die Ohrhörer sind für eine
optimale Passform vorgesehen; behandeln Sie sie jedoch vorsichtig, da sie durch
übermäßige Krafteinwirkung ausfallen oder beschädigt werden könnten.
5.
Der Akku des Gerätes muss vor der Inbetriebnahme aufgeladen werden.
Zum Aufladen des Akkus muss das Mikro-USB-Kabel im Lieferumfang dieses Gerätes
verwendet werden.
00
GHz spectrum. Some signal dropouts may
am anderen Kabelende an die USB-Buchse eines PC an
Wenn der Ladevorgang beginnt, leuchtet die LED-Anzeige am Kopfhörer rot auf.
Eine vollständige Aufladung beansprucht ca. 1,5 Stunden; nach beendetem
Ladevorgang erlischt die LED-Anzeige.
Hinweis
Die Akkuladezeit und die Akkubetriebszeit variieren je nach Umgebungstemperatur
und Häufigkeit des Gebrauchs des Kopfhörers.
Die Akkuleistung wird durch die Umgebungstemperatur beeinflusst. Laden Sie die
mitgelieferten Akkus innerhalb eines Temperaturbereichs von 10 °C bis 35 °C auf.
Während des Ladevorgangs erwärmen sich die Akkus geringfügig. Dabei handelt es
sich nicht um eine Funktionsstörung.
Wenn sich der PC im Energiesparmodus befindet, ist u. U. kein Aufladen möglich.
Dieses Gerät kann während des Ladevorgangs nicht verwendet werden.
Prima di cominciare
Questo documento contiene le informazioni e la descrizione delle operazioni richieste per
l'avvio. Per procedure operative più avanzate, leggere il manuale di istruzioni disponibile
sul sito Web.
http://www.hkpioneer.net/en/download.php
) jusqu'à ce que
1. Contenuto della confezione
Prima di usare il prodotto, controllare la presenza di tutte le parti e componenti seguenti.
1 :
Cuffia
2 :
Clip per le orecchie
Bluetooth
que vous souhaitez mettre
3 :
Cavo Micro-USB
4 :
Estremità auricolari S, M, L × 2 ciascuno
Bluetooth
5 :
Alette di sicurezza S, M, L × 2 ciascuno
6 :
Sacca
7 :
Garanzia (Europa / Stati Uniti e Canada / Giappone)
8 :
Guida di avvio rapido (questo documento)
9 :
Guida alla sicurezza
2. Nome delle varie parti
(vedi la Fig. 2)
1 :
Pulsante ( + )
2 :
Pulsante (
)
3 :
Pulsante ( – )
4 :
Indicatore a LED
5 :
Porta micro USB
6 :
Microfono
3. Come sostituire i ganci per orecchio e le alette di
sicurezza
(vedi la Fig. 3)
Bluetooth
) enfoncé jusqu'à ce que le voyant DEL s'éteigne et que
Questo prodotto viene fornito con ganci per orecchio e con alette di sicurezza (S, M e L).
Per un utilizzo confortevole, selezionare e agganciare quelli delle dimensioni giuste.
<Installazione>
Controllare le indicazioni LEFT (SINISTRA) e RIGHT (DESTRA) sulle cuffie e inserire il
gancio per orecchio e l'aletta di sicurezza con l'indicazione L sul lato sinistro della cuffia e
il gancio per orecchio e l' aletta di sicurezza con l'indicazione R sul lato destro della cuffia.
Se vengono agganciati sull'angolo sbagliato, potrebbe non essere possibile ottenere
il comfort corretto.
00
m du champ de vision *1
Inoltre se non vengono attaccate bene possono staccarsi.
GHz
(0000000
GHz à
0000000
GHz)*2
<Rimozione>
Mentre si supportano le cuffie, tenere le parti ad anello e rimuovere i ganci e le alette.
Se durante la rimozione si tengono le parti del gancio o delle alette possono verifi-
aptX
audio
®
TM
carsi strappi o altri danni.
00
heures maximum de transmission continue
4.
(y compris la durée de lecture musicale);
(vedi la Fig. 4)
00
heures
(1)
00
V à courant continu
orecchio o si allineano le parti ad alette delle alette di sicurezza con le cavità
000
g
(2)
mm
Questo prodotto utilizza una struttura a sfera congiunta. Le cuffie lavorano per
Hz à
0000000
Hz
migliorare il livello di aderenza ma è necessario fare molta attenzione quando le si
maneggia in quanto spostarle con una forza eccessiva può causare danni o rotture.
5. Caricamento delle batterie
Hz à
0000000
Hz
La batteria di quest'unità deve venire ricaricata prima dell'uso.
Ricaricare la batteria di questa unità sempre facendo uso del cavo micro USB in
dotazione.
Collegare il connettore appropriato del cavo micro-USB accessorio alla porta micro-
Quando la ricarica inizia, l'indicatore a LED rosso della cuffia si accende.
La completa ricarica richiede circa 1,5 ore; quando la ricarica è completa, l'indicatore
a LED si spegne.
00
GHz. Certaines chutes de signal
Nota
00
GHz.
Il tempo di ricarica della batteria e quello di uso indicati variano a seconda della
temperatura ambiente e della frequenza di uso.
Note sulla carica delle batterie
Le prestazioni delle batterie venono influenzate dalla temperatura circostante.
Caricare le batteria ricaricabili in dotazione a temperature fra i 10 ed i 35 gradi
centigradi.
Le batterie durante la ricarica si riscaldano. Questo non è un guasto.
La ricarica può non essere possibile se il computer si trova in modalità di risparmio
sont des marques déposées appartenant
®
energetico.
Non è possibile utilizzare il dispositivo durante la carica.
6. Paarung
Antes de comenzar
En este documento se describe la información y las operaciones necesarias para el inicio.
Bevor der Kopfhörer zum Hören von Musik oder zur Kommunikation mit einem Bluetooth-
Para procedimientos de operación más avanzados, lea el manual de instrucciones que hay
Gerät verwendet werden kann, muss eine Paarung vorgenommen werden.
disponible en el sitio web.
Einzelheiten zum Paarungsverfahren finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Bluetooth-Gerätes.
<Europa>
http://www.hkpioneer.net/en/download.php
(1)
Halten Sie bei ausgeschalteter Betriebsanzeige die Taste (
<Estados Unidos y Canadá>
Die LED-Anzeige blinkt abwechselnd blau und rot, um die Aktivierung des
http://help.pioneerhomeusa.com
Paarungsmodus zu bestätigen.
Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die LED-Anzeige abwechselnd blau und
rot blinkt, lassen Sie die Taste (
) los.
1. Contenido del producto
Bluetooth
(2)
Schalten Sie das
Confirme que no falte ninguna de las partes y componentes antes de la utilización.
Bluetooth
gepaarten
1 :
Auriculares
Bringen Sie das Bluetooth-Gerät in die Nähe (innerhalb von 1 Meter) des drahtlosen
2 :
Gancho de oreja
Kopfhörers.
3 :
Cable micro-USB
Im Display des Bluetooth-Gerätes wird dieser drahtloser Kopfhörer als „SE-E7BT"
4 :
Puntas de auriculares S, M, L × 2 de cada
angezeigt.
5 :
Aleta de seguridad S, M, L × 2 de cada
(3)
Bluetooth
-
6 :
Estuche de transporte
7 :
Garantía (Europa / Estados Unidos y Canadá / Japón)
Wählen Sie „SE-E7BT" im Display des Bluetooth-aktivierten Gerätes."
8 :
Guía de inicio rápido (este manual)
Die Kopplung ist abgeschlossen, wenn die LED ca. alle 10 Sekunden langsam blau
9 :
Guía de seguridad
blinkt. Wenn sie ca. jede Sekunde schnell blinkt, ist die Kopplung nicht abgeschlossen.
Der PIN-Code für diesen drahtlosen Kopfhörer wurde werkseitig auf „0000" voreingestellt.
Geben Sie diesen Code ein, wenn Sie vom Bluetooth-Gerät dazu aufgefordert werden.
2. Nomenclatura
(Vea la Fig. 2)
Stellen Sie die Verbindung zum Bluetooth
1 :
Botón ( + )
Vergewissern Sie sich, dass der drahtlose Kopfhörer eingeschaltet ist, bevor Sie ihn
2 :
Botón (
)
mit dem Bluetooth-Gerät verbinden.
3 :
Botón ( – )
Je nach dem verwendeten Bluetooth-Gerät wird die Verbindung zwischen dem
4 :
Indicador LED
Bluetooth-Gerät und dem drahtlosen Kopfhörer möglicherweise nach der Paarung
5 :
Puerto micro-USB
automatisch hergestellt.
6 :
Micrófono
Trennen vom Bluetooth
Halten Sie die Taste (
) gedrückt, bis die LED erlischt und das Geräts abschaltet.
3. Cómo reemplazar los ganchos para las orejas y las
aletas de seguridad
(Vea la Fig. 3)
Technische Daten
Este producto se suministra con ganchos para las orejas y aletas de seguridad (S, M y L).
Übertragungsformat .........................................................Bluetooth Standard Protocol Ver. 4.1
Para que su uso resulte cómodo, seleccione y coloque los que tengan el tamaño adecuado
Ausgang ................................................................ Bluetooth Standard Protocol Power Class 2
para sus orejas.
Maximale Übertragungsentfernung ........................................................ ca.
00
m Sichtlinie *1
<Instalación>
Verwendete Frequenz.................................................
00
GHz
(0000000
GHz bis
00000
GHz) *2
Compruebe las indicaciones de IZQUIERDA (L) y DERECHA (R) de los auriculares e inserte
Modulation ...........................................................................................................................FHSS
el gancho y la aleta con la indicación L en el auricular izquierdo, y el gancho y la aleta con
Unterstützte Bluetooth-Profile .............................................................. A2DP, AVRCP, HFP, HSP
la indicación R en el auricular derecho.
Unterstütztes CODEC ......................................................SBC, AAC, Qualcomm
®
aptX
TM
audio
Si se colocan en un ángulo incorrecto, pueden dar la sensación de no encajar bien
Inhaltsschutz .................................................................................................................... SCMS-T
del todo.
Akku-Dauerbetriebszeit .......................
00
Stunden max. mit ununterbrochener Übertragung
Si las piezas quedan un poco sueltas, existe el riesgo de que se salgan.
(einschließlich Musikwiedergabezeit)
Ladezeit ................................................................................................................. ca.
00
Stunden
Al sostener los auriculares, sujételos por la parte de los anillos y retire los ganchos para
Power ....................................... Intern aufladbarer Lithium-Ionen-Akku,
00
V Gleichspannung
las orejas y las aletas de seguridad.
Gewicht .................................................................................................................................
000
g
Si los sujeta por el gancho o por la aleta, pueden producirse desgarros o daños.
KOPFHÖRER
Typ ............................................................. Vollständig geschlossener dynamischer Kopfhörer
4. Como ajustarse los auriculares
(Vea la Fig. 4)
Treiber
...............................................................................................................................ø00
mm
Frequenzgang
.................................................................................................00
Hz bis
00000
Hz
(1)
Colóquese los auriculares en las orejas colgando los ganchos detrás de las
Ohrbügel ....................................................................................................................... Elastomer
orejas o alineando las piezas de las aletas de seguridad con las cavidades de
MIKROFON
Typ ......................................................................................... Elektret-Kondensator-Ausführung
(2)
Gire el auricular hacia arriba/abajo y/o derecha/izquierda segun crea necesario
Richtwirkung ......................................................................................... Ungerichtetes Mikrofon
Frequenzgang
.................................................................................................00
Hz bis
00000
Hz
Este producto dispone de una estructura de rótula. Los auriculares se pueden ajustar
para resultar más cómodos, pero hay que tratarlos con cuidado, porque con una
ZUBEHÖR
Mikro-USB-Kabel ........................................................................................................................ 1
fuerza brusca se pueden averiar o dañar.
Ohrkapseln (Silikon) .........................................................................klein/mittel/groß - je 2 stck
Sichere Ohrflossen (Silikon) ............................................................klein/mittel/groß - je 2 stck
5. Carga de las baterías
Tragebeutel .................................................................................................................................. 1
Garantiekarte (Europa / Vereinigten Staaten und Kanada / Japan) ........................................ 1
Kurzanleitung (dieses Dokument) ............................................................................................. 1
Es necesario recargar la batería del aparato antes de utilizarlo.
Es necesario utilizar el cable micro-USB accesorio para recargar la batería del aparato.
Sicherheitsanleitung .................................................................................................................. 1
*1
Bei der Angabe der Übertragungsentfernung handelt es sich um einen
Conecte el conector apropiado del cable micro-USB del accesorio al puerto micro-
Näherungswert. Die tatsächlich nutzbare Entfernung richtet sich nach den
Umgebungsbedingungen.
*2
Dieses Produkt arbeitet mit Funkwellen im 00-GHz-Band. Radios, Mikrowellen und
Cuando comience la recarga, el indicador LED de los auriculares se encenderá en
andere Geräte, die das 00-GHz-Band nutzen, können Störungen verursachen, die
rojo.
Signalausfälle zur Folge haben.
La recarga tarda unas 1,5 horas en finalizar; el indicador LED se apagará una vez
haya terminado la recarga.
Hinweis
Nota
Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankündigung
vorbehalten.
El tiempo de recarga de la batería y el tiempo de utilización de la batería pueden
variar dependiendo de la temperatura ambiente y de la frecuencia de utilización.
Notas acerca de la carga de la batería
Über die Lizenz und Markenzeichen
El rendimiento de la batería se ve afectado por la temperatura ambiental. Cargue las
Bei „Pioneer" handelt es sich um Marken von Pioneer Corporation, die unter Lizenz
baterías recargables suministradas dentro de un margen de temperaturas de 10 a
verwendet wird.
35 grados Celsius.
Die Bluetooth
®
-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth
Las baterías pueden calentarse ligeramente durante la carga. No es un fallo de
SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die Onkyo Corporation erfolgt unter
funcionamiento.
entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer
Es posible que no pueda efectuarse la recarga si el ordenador está en el modo de
jeweiligen Inhaber.
ahorro de energía.
Qualcomm aptX ist ein Produkt der Qualcomm Technologies International, Ltd.
Este dispositivo no se puede utilizar durante la carga.
Qualcomm ist eine eingetragene Marke der Qualcomm Incorporated in den USA
und anderen Ländern und wird mit Genehmigung benutzt. aptX ist eine eingetragene
Marke der Qualcomm Technologies International, Ltd. in den USA und anderen
Ländern und wird mit Genehmigung benutzt.
6. Pairing
Voordat u begint
In dit document vindt u informatie en uitleg om het systeem te starten. Raadpleeg voor
Prima che la cuffia sia utilizzabile per sentire musica o comunicare con un dispositivo
meer geavanceerde bediening de instructiehandleiding die op de website beschikbaar is.
Bluetooth, è necessario venga fatto il pairing.
Per ulteriori dettagli a riguardo della procedura di pairing, consultare le Istruzioni per
http://www.hkpioneer.net/en/download.php
l'uso del proprio dispositivo Bluetooth.
(1) Quando l'unità è spenta, tenere premuto il pulsante
(
)
1. Inhoud van de verpakking
La modalità di pairing viene confermata dal LED dell'indicatore che lampeggia
Controleer of alle onderdelen zijn bijgeleverd voordat u het apparaat gebruikt.
alternatamente in blu e rosso.
1 :
Hoofdtelefoon
Una volta che l'indicatore LED lampeggia in blu e rosso, lasciare andare il pulsante (
).
2 :
Oorhaak
3 :
Micro-USB kabel
(2) Accendere il dispositivo con cui ci si deve collegare ed iniziare il pairing; ricer-
Bluetooth
4 :
Oortelefoonuiteinden S, M, L × 2 elk
Impostare il dispositivo Bluetooth stando vicini alla cuffia wireless (entro un metro).
5 :
Stevige oorclip S, M, L × 2 elk
Questa cuffia wireless verrà visualizzata nel display del dispositivo Bluetooth come
6 :
Draagetui
"SE-E7BT".
7 :
Garantie (Europa / Verenigde Staten en Canada / Jap
Bluetooth
(3)
Osservare il display del dispositivo Bluetooth e scegliere "SE-E7BT".
Quando la spia LED lampeggia in blu lentamente circa una volta ogni 10 secondi,
la procedura di accoppiamento è completata. Quando la spia lampeggia veloce-
m
mente circa una volta ogni secondo, la procedura di accoppiamento non è ancora
completata.
Il codice PIN di questa cuffia è stato impostato in fabbrica su "0000".
Digitare questo codice se vi viene chiesto dal dispositivo Bluetooth.
Collegarsi al dispositivo Bluetooth
Controllare che la cuffia sia accesa prima di collegarla al dispositivo Bluetooth.
In certi casi, il collegamento fra la cuffia wireless and il dispositivo Bluetooth potrebbe
avvenire automaticamente.
Scollegamento dal dispositivo Bluetooth
Tenere premuto il pulsante (
) fino allo spegnimento della spia LED lampeggiante
e del dispositivo.
Dati tecnici
Formato di trasmissione ................................................Protocollo Bluetooth Standard Ver. 4.1
Uscita .................................................... Classe di potenza 2 del protocollo standard Bluetooth
Distanza massima di trasmissione ................................................. Circa
00
m in linea retta *1
Frequenza usata
............................................................00
GHz (Da
00000
GHz a
00000
GHz)*2
Modulazione .........................................................................................................................FHSS
Profili Bluetooth supportati................................................................... A2DP, AVRCP, HFP, HSP
CODEC supportato ..........................................................SBC, AAC, Qualcomm
®
aptX
TM
audio
Protezione dei contenuti .................................................................................................. SCMS-T
Durata della batteria in uso continuamente ......
00
ore al massimo di trasmissione continua
(inclusa la riproduzione di musica)
Tempo di ricarica ....................................................................................................... Circa
00
ore
Potenza ..................................Batterie agli ioni di litio da
00
V di CC ricaricabili internamente
Peso ......................................................................................................................................
000
g
CUFFIA
Tipo ........................................................................................... Cuffia dinamica del tutto chiusa
Dimensioni unità di pilotaggio
........................................................................................00
mmø
Risposta in frequenza ................................................................................. Da
00
Hz a
00000
Hz
Clip per le orecchie .................................................................................................... Elastomero
MICROFONO
Tipo ............................................................................................................Condensatore Electret
Direzionalità ...................................................................................... Microfono onnidirezionale
Risposta in frequenza ................................................................................. Da
00
Hz a
00000
Hz
ACCESSORI
Cavo Micro-USB .......................................................................................................................... 1
Estremità auricolari (silicone) ................................................................... S, M, L × 2 ciascuno
Alette di sicurezza (silicone) ...................................................................... S, M, L × 2 ciascuno
Sacca ........................................................................................................................................... 1
Garanzia (Europa / Stati Uniti e Canada / Giappone) ............................................................... 1
Guida di avvio rapido (questo documento)................................................................................ 1
Guida alla sicurezza .................................................................................................................... 1
*1
La distanza di trasmissione data è un'approssimazione. La distanza effettiva dipende
dalle condizioni ambientali.
m
*2
Questo prodotto utilizza onde radio nello spettro dei
00
GHz. Si potrebbe avere una
certa caduta del segnale a causa di interferenze con radio, forni a microonde ed altri
dispositivi che usano lo spettro dei
00
GHz.
m
Nota
Dati tecnici e design soggetti a modifiche senza preavviso.
Informazioni sulla licenza e i marchi di fabbrica
"Pioneer" è un marchio di fabbrica della Pioneer Corporation, usato su licenza.
Il marchio nominale e il logo Bluetooth
sono marchi registrati di proprietà di
®
Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati in licenza da Onkyo Corporation. Tutti gli altri
marchi registrati e marchi nominali sono marchi dei rispettivi proprietari.
Qualcomm aptX è un prodotto di Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm è un marchio commerciale di Qualcomm Incorporated, registrato negli
Stati Uniti e in altri paesi, utilizzato con autorizzazione. aptX è un marchio commer-
ciale di Qualcomm Technologies International, Ltd., registrato negli Stati Uniti e in
altri paesi, utilizzato con autorizzazione.
6. Apareamiento
Es necesario efectuar el apareamiento antes de utilizar los auriculares para escuchar
música o para comunicaciones con un dispositivo Bluetooth.
Para encontrar más detalles sobre el procedimiento de apareamiento, consulte el
manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.
(1) Mientras la alimentación de la unidad esté apagada, mantenga pulsado el
botón (
El modo de apareamiento quedará confirmado cuando el indicador LED parpadee
alternadamente en azul y rojo.
Suelte el botón
(
)
después de haber confirmado que el indicador LED parpadea
alternativamente en azul y rojo.
(2) Conecte la alimentación del dispositivo Bluetooth
apareamiento y comience la operación de apareamiento; busque esta unidad
(auriculares inalámbricos) en el dispositivo Bluetooth
Ponga el dispositivo Bluetooth cerca de los auriculares inalámbricos (a menos de
un metro).
Estos auriculares inalámbricos aparecerán en la pantalla del dispositivo Bluetooth
con la denominación "SE-E7BT".
(3)
Bluetooth
Mire la pantalla del dispositivo Bluetooth habilitado y seleccione "SE-E7BT".
Cuando la lámpara LED parpadea lentamente en azul aproximadamente una vez cada
10 segundos, se ha completado el emparejamiento. Cuando parpadea rápidamente
aproximadamente una vez cada segundo, el emparejamiento no se ha completado.
El código PIN de estos auriculares inalámbricos se ha ajustado en fábrica al "0000".
Introduzca este código en caso que lo solicite el dispositivo Bluetooth.
Conéctelos al dispositivo Bluetooth
Confirme que la alimentación de los auriculares inalámbricos esté conectada antes
de conectarlos al dispositivo Bluetooth.
Es posible que con algunos dispositivos la conexión entre los auriculares inalámbri-
cos y el dispositivo Bluetooth se efectúe automáticamente después del apareamiento.
Bluetooth
Mantenga pulsado el botón
(
)
hasta que se apague la lámpara LED parpadeante
se y se desconecte la alimentación del dispositivo.
Formato de transmisión ............................................ Protocolo estándar de Bluetooth Ver. 4.1
Salida .............................................. Protocolo estándar de Bluetooth Clase 2 de alimentación
Distancia máxima de transmisión .................... Aproximadamente
00
m en línea de visión *1
Frecuencia empleada
........................................................00
GHz
(00000
GHz a
00000
GHz) *2
Modulación ..........................................................................................................................FHSS
Perfiles Bluetooth compatibles ............................................................ A2DP, AVRCP, HFP, HSP
CÓDEC compatible ..........................................................SBC,
AAC, Qualcomm
aptX
audio
®
TM
Protección del contenido ................................................................................................ SCMS-T
Vida útil de servicio de la batería con utilización continua
............................................................................ Máximo de
00
horas de transmisión continua
(incluyendo el tiempo de reproducción musical)
Vida útil de servicio de la batería en el modo de espera ........................ Máximo de
000
horas
Tiempo de recarga .................................................................................................. Unas
0
horas
Poder ........................................ Batería de iones de litio internamente recargable de
00
V CC.
Peso neto ............................................................................................................................
000
gr.
AURICULARES
Tipo ................................................................Auriculares dinámicos completamente cerrados
Unidades driver
................................................................................................................00
mmø
Respuesta en frecuencia
..................................................................................00
Hz a
00000
Hz
Gancho de oreja ...............................................................................................................Elástico
MICRÓFONO
Tipo ......................................................................................... Tipo de condensador de electreto
Direccionalidad ................................................................................Micrófono omnidireccional
Respuesta en frecuencia
..................................................................................00
Hz a
00000
Hz
ACCESORIOS
Cable micro-USB ........................................................................................................................ 1
Puntas de auriculares (silicona) ..................................................................S, M, L × 2 de cada
Aleta de seguridad (silicona) .......................................................................S, M, L × 2 de cada
Estuche de transporte ................................................................................................................ 1
Garantía (Europa / Estados Unidos y Canadá / Japón) ............................................................ 1
Guía de inicio rápido (este manual) ........................................................................................... 1
Guía de seguridad
....................................................................................................................... 1
*1
La distancia de transmisión es aproximada. La distancia real de utilización puede
variar dependiendo de las condiciones del entorno.
*2
Este producto utiliza ondas de radio del espectro de
00
GHz. Es posible que experi-
mente algunas pérdidas de señal debidas a las interferencias de radios, hornos de
microondas y otros electrodomésticos que utilicen el espectro de
00
GHz.
Nota
Las especificaciones y aspecto exterior pueden cambiarse sin previo aviso por razones de
mejora del producto.
Acerca de la licencia y las marcas comerciales
"Pioneer" es una marca comercial de Pioneer Corporation y se utiliza con licencia.
La marca literal y los logotipos Bluetooth
®
son marcas registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Onkyo Corporation se hace
bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios.
Qualcomm aptX es un producto de Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm es una marca comercial de Qualcomm Incorporated, registrada en los
Estados Unidos y otros países, utilizada con autorización. aptX es una marca comer-
cial de Qualcomm Technologies International, Ltd., registrada en los Estados Unidos
y otros países, utilizada con autorización.
m
m
m

Advertisement

loading

Summary of Contents for Pioneer SE-E7BT

  • Page 1 Le batterie durante la ricarica si riscaldano. Questo non è un guasto. « Pioneer » est une marque déposée de Pioneer Corporation et est utilisée sous licence. Remarques sur la recharge des piles La ricarica può...
  • Page 2 As pilhas aquecem ligeiramente enquanto carregam. Isto não é funcionamento andre land, og brukes med tillatelse. aptX er et varemerke tilhørende Qualcomm defeituoso. “Pioneer” é uma marca registada da Pioneer Corporation, e é usada sob licença. A palavra e os logotipos Bluetooth ®...
  • Page 3 Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. performance. Ne jamais essayer de toucher à l’intérieur de l’appareil ou de le modifier. Si cet appareil a été modifié par le client, Onkyo & Pioneer Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations Température et humidité...
  • Page 4 Para prevenir o perigo de incêndio, não coloque fontes de chamas nuas При неполадках в работе этого изделия свяжитесь с торговым представителем компании-производителя или с ближайшим сервисным пунктом PIONEER. conforto quando utilizam pela primeira vez os auscultadores, ou após longos períodos •...