Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
 
Quick Start Guide

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ION SnapCam Lite

  • Page 1     Quick Start Guide  ...
  • Page 2: Key Features

    Introduction iON SnapCam Lite is a mini wearable camera. It allows users to take photos and video record life’s moments by simply pressing one button. Key Features Ultra slim and light-weight Take high quality photo and HD video Detachable clip to mount on clothes G-sensor to detect the orientation and rotate the view  ...
  • Page 3: Functional Parts

    Functional Parts   EN-3...
  • Page 4: First Time Use

    Micro USB Port Connect to an external power supply for charging. Connect to a computer for data transfer. Time Lapse Switch to turn the Time Lapse Switch function on or off. First Time Use 4.1. Charging your SnapCam Lite   EN-4...
  • Page 5: Inserting A Microsd Memory Card

    Charge the built-in battery before starting to use your camera. The camera will take approximately 2 hours to fully charge from flat. The LED will turn solid RED once the camera is fully charged. Note: Ensure your camera is charged before each use. For charging your camera more efficiently, make sure the Time Lapse switch is at the OFF position.
  • Page 6: Setting Date And Time

    You must insert a MicroSD card (not supplied) before using the camera. The camera supports MicroSD card from 2GB to 32GB (Class 6 or higher is recommended). Notes: There is only one direction to insert the MicroSD memory card into the slot. Do not force the MicroSD card into the slot as this may damage both the camera and the MicroSD memory card.
  • Page 7 time information. To set up the camera clock: Insert a MicroSD card to the camera. Connect the camera to a PC to enter into USB mode (Refer to section 5.5). Open the MicroSD file folder, create a file in any format (e.g.
  • Page 8: Using The Camera

    Using the Camera 5.1. Wearing your SnapCam Lite 5.1.1. Mounting with Clip Holder Note: This method is suitable for wearing your camera on a jacket or relatively thick clothes. Wear your camera vertically, otherwise, the camera may slip and produce a tilted view.
  • Page 9 Install the clip holder on your camera. Clip your camera in a vertical position where you wish. 5.1.2 Mounting with Magnet Clip   EN-9...
  • Page 10 Note: Magnet Clip not included – sold separately. This method is suitable for wearing your camera on relatively thin clothes. Wear your camera vertically, otherwise, the camera may slip and produce a tilted view.   EN-10...
  • Page 11 1. Detach the magnet sheet from the magnet clip socket. 2. Install the magnet clip to your camera. 3. Attach the magnet clip with camera to an area outside your clothing while putting the magnet sheet inside the corresponding area of your clothing. The magnetic field will help the two pieces lock into place.
  • Page 12: Taking Time Lapse Photos

    shield the camera view. Note: When your camera battery is low, the status LED will flash in red. You need to recharge your camera. (Refer to section 4.1) 5.3. Taking Time Lapse photos Time Lapse mode captures a series of photos at 30 second intervals.
  • Page 13: Recording Videos

    Lapse mode. Turn off the Time Lapse mode when you want to exit the mode, or the camera will continue taking photos until the battery depletes or the Time Lapse button is switched to OFF. 5.4. Recording Videos Press and hold the Capture button to start recording, the camera will beep twice indicating recording has started.
  • Page 14: Connecting Your Camera To A Computer

    5.5. Connecting your Camera to a Computer The camera can be connected to a computer as a mass storage device and transfer your photo/video files fo r storage. Connect your camera to a computer via the USB cable included. Press the Capture button to enter into mass storage mode. When the camera is connected to the computer as a mass storage device, you can: Open the folder and browse the files saved on the memory...
  • Page 15: Specifications

    Specifications   Lens Wide angle lens Water Resistance Splash proof (IPX4) Still Image resolution Video Resolution 720P @ 30fps Video Format MPEG4 (H.264) .AVI File Photo Format Memory Slot MicroSD card Support System Windows XP, Vista, 7 and 8; Mac OS X 10.6 and later Microphone Built-in Battery Life...
  • Page 16: Troubleshooting

      Troubleshooting Problem Cause Solution 1. MicroSD Unable to card is not 1. Insert a MicroSD card record videos inserted 2. Replace with a memory card with or photos 2. Memory full space available for contents 3. Camera 3. Reset the camera malfunction Cannot find removable...
  • Page 17 FCC Statement Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 18         TRADEMARK INFORMATION © 2015 World Wide Licenses Limited. ® The iON logo is a registered trademark of World Wide Licenses Limited Questions? Need Some Help? If you still have Like Us: This manual questions, www.facebook.com/ioncamera should help you...
  • Page 19 Learn more. Learn more about iON camera features at http://www.ioncamera.com For instructions and safety information, see the iON User Guide. Download the PDF at http://www.ioncamera.com/ion/User-Guides.html. Get support. (i.e. Warranty) Visit http://www.ioncamera.com/ion/Support.html for all iON camera support. If you are located in the United States of America, please contact Customer Service at 855-411-4466.
  • Page 20     Schnellstartanleitung  ...
  • Page 21 Einleitung iON SnapCam Lite ist eine mini tragbare Kamera. Es erlaubt dem Benutzer, Fotos und Videos des Lebens vereinfacht aufzunehmen durch einen Knopfdruck. Hauptmerkmale Ultra dünn und leicht. Nehmen Sie hochwertige Fotos und HD-Videos auf. Abnehmbarer Clip zur Befestigung an der Kleidung.
  • Page 22 Funktionsteile   DE-3...
  • Page 23 MicroSD- MicroSD-Karten Kartensteckplatz. Speicherplatz. Status-LED. Anzeige des Kamerastatus. Weitwinkelobjektiv. Erfassen Sie die Live- Ansicht. Reset-Taste. Die Kamera zurücksetzen. Silikon-Abdeckung. Schirmen Sie die Kamera vor Wasser und Staub ab. Aufnahmetaste. Nehmen Sie ein einziges Foto. Start / Stop- Videoaufnahme. Micro USB Anschluss. Verbindung mit einem externen Netzteil zum Aufladen.
  • Page 24 Erstbenutzer 4.1. laden Sie Ihre SnapCam Lite auf. Laden Sie den eingebauten Akku, bevor Sie Ihre Kamera benutzen. Die Kamera wird ca. 2 Stunden benötigen um voll aufzuladen. Die LED wird rot leuchten sobald die Kamera voll aufgeladen ist. Hinweis: Achten Sie darauf, Ihre Kamera vor jedem Gebrauch aufzuladen.
  • Page 25 4.2. Einlegen einer microSD-Speicherkarte   Sie müssen eine MicroSD-Karte (nicht mitgeliefert), vor Benutzung der Kamera einsetzen. Die Kamera unterstützt MicroSD-Karten von 2GB bis 32GB (Klasse 6 oder höher wird empfohlen). Hinweis: Es gibt nur eine richtige Richtung, um die microSD- Speicherkarte in den Steckplatz zu stecken.
  • Page 26: Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    4.3. Einstellen von Datum und Uhrzeit. Wenn die Kamera zum ersten Mal verwendet wird, oder zurückgesetzt wurde, müssen Sie die Uhr der Kamera einstellen, um sicherzustellen, dass Ihre Video- und Foto-Dateien mit der richtigen Datum / Zeit-Informationen gespeichert werden. So richten Sie die Uhr der Kamera ein.: Legen Sie eine microSD-Karte in die Kamera.
  • Page 27 Verwendung der Kamera 5.1.1. Tragen Sie Ihre SnapCam Lite 5.1.2. Montage mit Clip Holder Hinweis Diese Methode ist geeignet für das Tragen Ihrer Kamera auf einer Jacke oder relativ dicker Kleidung. Tragen Sie Ihre Kamera vertikal, sonst kann die Kamera abrutschen und eine gekippte  ...
  • Page 28   Installieren Sie die Clip-Halterung an der Kamera. Befestigen Sie die Kamera vertikal an einer gewünschten Position. 5.1.2 Befestigung mit Magnet-Clip   DE-9...
  • Page 29 Note: Magnet Clip nicht im Lieferumfang enthalten - separat erhältlich. Diese Methode ist geeignet für das Tragen   Ihrer Kamera an relativ dünner Kleidung. Tragen Sie Ihre Kamera vertikal, sonst kann die Kamera abrutschen und eine gekippte Ansicht aufnehmen. Lösen Sie das Magnetblech aus der Magnetclip-Buchse. Befestigen Sie den Magnet-Clip an Ihrer Kamera.
  • Page 30 geeigneten Bereich außerhalb Ihrer Kleidung während Sie die Magnetplatte im Inneren des entsprechenden Bereichs Ihrer Kleidung befestigen. Das magnetische Feld wird dazu beitragen, die beiden Stücke einrasten zu lassen. 5.2. Aufnahme eines Einzelfotos Drücken Sie die Aufnahmetaste ganz kurz, um ein Foto aufzunehmen.
  • Page 31 Kameralinse mit dem Finger nicht zu blockieren ansonsten ist die Kameraansicht bedeckt. Hinweis: Wenn Ihr Kamera Akku fast leer ist, wird die Status-LED rot blinken. Sie müssen Ihre Kamera aufladen. (Siehe Abschnitt 4.1). 5.3. Aufnahme von Zeitraffer Fotos Zeitraffer-Modus erfasst eine Reihe von Fotos in 30 Sekunden- Intervallen.
  • Page 32: Aufnehmen Von Videos

    Hinweis: Sie können auch einzelne Fotos und Videos aufnehmen während des Zeitraffer-Modus. Nachdem die einzelnen Fotos eingefangen oder das Video aufgezeichnet wird, schaltet die Kamera zurück in den Zeitraffer-Modus. Schalten Sie den Zeitraffer-Modus aus wenn Sie den Modus verlassen möchten, oder die Kamera wird durchgehend Fotos aufnehmen, bis die Batterie erschöpft ist oder die Zeitraffer-Taste auf AUS geschaltet wird.
  • Page 33 aufleuchten. Sie müssen Ihre Kamera aufladen. (Siehe Abschnitt 4.1). Im Betrieb, Entfernen Sie niemals die Speicherkarte aus dem Gerät, kann es zu Datenverlusten und/oder Schäden an der Speicherkarte oder am Gerät. 5.5. Anschließen Ihrer Kamera an einen Computer Die Kamera kann an einem Computer als Massenspeichergerät angeschlossen werden und kann Ihre Foto / Video-Dateien für die Lagerung speicher.
  • Page 34: Technische Daten

    Wenn die Kamera an den Computer als Massenspeichergerät angeschlossen ist, können Sie: Den MicroSD-Ordner öffnen und einige der in der Kamera gespeicherten Dateien durchschauen. Formatieren der MicroSD-Karte. Die Uhr der Kamera einstellen. (Siehe Abschnitt 4.3). Technische Daten Objektiv Weitwinkelobjektiv Wasserbeständigkeit Spritzwassergeschützt (IPX4) Standbildauflösung Video-Auflösung...
  • Page 35: Fehlerbehebung

    Gewicht 25.6g -10℃ ~ 40℃ Betriebs-Temperatur Lagertemperatur -30℃ ~ 80℃ Fehlerbehebung   Problem Ursache Lösung 1. Legen Sie eine SD- 1. MicroSD-Karte ist Karte ein. Video- oder nicht eingelegt 2. Setzen Sie eine Fotoaufnahme nicht 2. Speicher ist voll Speicherkarte mit möglich 3.
  • Page 36 Die Kamera kann 1. Stellen Sie sicher, nicht gefunden dass alle Kabel werden, nachdem richtig sie an dem Verbindungsfehler angeschlossen sind Computer 2. Starten Sie den angeschlossen Computer wurde. gegebenenfalls neu Reinigen Sie das verschwommene Die Linse der Kamera Objektiv mit einem Bilder ist verschmutzt weichen und...
  • Page 37 FCC Statement Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 38 Shielded cables must be used with this unit to ensure compliance with the Class B FCC limits.        TRADEMARK INFORMATION © 2015 World Wide Licenses Limited. ® The iON logo is a registered trademark of World Wide Licenses Limited. Haben Sie Fragen? Wenn Sie noch Fragen Drücken Sie gefällt mir: :...
  • Page 39 Erfahren Sie mehr über die iON Kamera Eigenschaften auf http://www.ioncamera.com Für Anweisungen und Sicherheitshinweise finden Sie in der iON Benutzerhandbuch. Herunterladen das PDF auf http://www.ioncamera.com/ion/User-Guides.html Holen Sie sich Unterstützung. Besuchen http://www.ioncamera.com/ion/Support.html für alle Ihre iON Kamera-Unterstützung   DE-20...
  • Page 40: Guide De Démarrage Rapide

        Guide de démarrage rapide  ...
  • Page 41: Caractéristiques Principales

    Introduction La caméra iON SnapCam Lite est une mini caméra portative. Elle vous permet de prendre des photos et vidéos d'une simple pression sur le bouton de capture. Caractéristiques principales Ultra fine et très légère Prends des photos de haute qualité et des vidéos HD Clip détachable pour attacher la caméra à...
  • Page 42: Composants Fonctionnels

    Composants fonctionnels Compartiment pour Emplacement de la carte MicroSD carte mémoire. LED de statut Indique le statut de la caméra. Lentille Grand Pour la capture des Angle photos et vidéos.   FR-3...
  • Page 43: Prise En Main

    Connectez à un ordinateur pour transférer vos fichiers photo et vidéo. Mode Time Lapse Active/ Désactive la fonction Time Lapse. Prise en main 4.1. Charger votre SnapCam Lite   FR-4...
  • Page 44 Chargez la batterie intégrée avant la première utilisation. Le temps de charge est d'environ 2 heures si la batterie est vide. La LED devient ROUGE en continu une fois que la batterie est complètement chargée. Remarques: Assurez-vous que votre caméra est chargée avant chaque utilisation.
  • Page 45 Vous devez insérer une carte MicroSD (non fournie) avant d'utiliser votre caméra. La caméra supporte les cartes MicroSD de 2GB à 32GB (carte mémoire de Class 6 ou supérieure recommandée). Remarques: Il n'y a qu'un sens d'insertion de la carte mémoire dans le compartiment prévu à...
  • Page 46 Débranchez la caméra de votre ordinateur puis appuyez sur le bouton de capture pour que la caméra scanne le fichier créé et enregistre les modifications dans le système. Utiliser votre camera 5.1. Attacher votre SnapCam Lite   5.1.1. Fixation à l'aide du Clip Remarque:  ...
  • Page 47 Cette méthode convient pour porter votre caméra sur une veste ou des vêtements suffisament larges. Attachez la caméra verticalement, sinon elle risque de pencher et de produire une image inclinée.          FR-8...
  • Page 48   Fixez le clip sur votre caméra. Clipez la caméra en position verticale à l'endroit désiré. 5.1.2 Fixation à l'aide du clip magnétique   FR-9...
  • Page 49 Remarque: Clip magnétique non inclut - vendu séparément. Cette méthode convient pour porter votre caméra sur des vêtements légers. Attachez la caméra verticalement, sinon elle risque de pencher et de produire une image inclinée. Séparez l'attache magnétique du clip magnétique. Installez le clip magnétique sur votre caméra.
  • Page 50: Prendre Une Photo

    Fixez le clip magnétique monté sur la caméra sur l'éxtérieur de votre vêtement et insérez l'attache magnétique de l'autre côté, à l'intérieur du vêtement. Le champ magnétique permet aux deux fixations de ne faire qu'une. 5.2. Prendre une photo Appuyez sur le bouton de capture de manière brève pour prendre une photo.
  • Page 51 Remarque: Lorsque le niveau de chargement de la batterie de votre caméra est faible, la LED va flasher en rouge. Vous devez donc recharger votre caméra (voir section 4.1). 5.3. Prendre des photos Time Lapse Le mode Time Lapse capture une série de photos avec des intervalles de 30 secondes.
  • Page 52: Enregistrer Des Vidéos

    Arrêtez le mode Time Lapse lorsque vous voulez quitter ce mode, sinon la caméra va continuer à prendre des photos jusqu`à épuisement de la batterie. 5.4. Enregistrer des vidéos Appuyez et maintenez le bouton de capture pour commencer l'enregistrement, la caméra va bipper deux fois pour indiquer le l'enregistrement a commencé.
  • Page 53 l'appareil. 5.5 Connecter votre caméra à un ordinateur La caméra peut être connectée à un ordinateur en tant qu'appareil de stockage de masse et vous permet de transférer vos fichiers photo et vidéo. Connectez votre caméra à un ordinateur grâce au câble USB fourni.
  • Page 54: Spécifications

    Spécifications Lentille Lentille Grand Angle Résistance à l'eau Résistante aux éclaboussures (IPX4) Résolution photo Résolution vidéo 720P @ 30ips Format Vidéo MPEG4 (H.264) Fichier .AVI Format Photo Compartiment pour carte Carte MicroSD mémoire Système requis Windows XP, Vista, 7 and 8; Mac OS X 10.6 ou plus récent Microphone Intégré...
  • Page 55: Dépannage

    Dépannage   Problème Cause Solution 1. Insérez une carte MicroSD 1. Aucune carte Impossible de 2. Insérez une mémoire prendre des carte mémoire 2. Mémoire photos ou vidéos avec de l'espace pleine disponible 3. Panne caméra 3. Réinitialisez la caméra Impossible de 1.
  • Page 56 Déclaration de la FCC Avertissement : Les changements ou modifications à cet appareil non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser cet appareil. Ce périphérique est conforme à l'article 15 des règles de la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : cet équipement ne doit pas créer d'interférences dangereuses.
  • Page 57   INFORMATION DE MARQUE DEPOSÉE © 2015 World Wide Licenses Limited. ® Le logo iON est une marque déposée de World Wide Licenses Limited. Des questions ? Besoin d'aide ? Si vous avez des questions Likez nous : Ce manuel vous supplémentaires,...
  • Page 58 Informations complémentaires. Pour plus d'informations sur les caractéristiques iON Camera, visitez http://www.ioncamera.com Pour les instructions et les informations de sécurité, reportez-vous au manuel d'utilisateur iON. Téléchargez le document PDF à l'adresse suivante: http://www.ioncamera.com/ion/User-Guides.html Assistance / Garantie Rendez-vous sur http://www.ioncamera.com/ion/Support.html pour toute l'assistance iON Camera.
  • Page 59: Guida Rapida

        Guida rapida      ...
  • Page 60: Caratteristiche Principali

    Introduzione iON SnapCam Lite è una mini fotocamera indossabile che consente all'utente di scattare fotografie ed effettuare video dei momenti più importanti semplicemente premendo un pulsante. Caratteristiche principali Ultra fine e leggera Foto di alta qualità e video HD Clip removibile per il fissaggio ai vestiti Sensore G per rilevare l'orientamento e ruotare la vista  ...
  • Page 61 Parti funzionali   IT-3...
  • Page 62 Vano per scheda Alloggio per scheda MicroSD MicroSD. Spia LED di stato Mostra lo stato della fotocamera. Lente grandangolare Per catturare dal vivo. Tasto di ripristino Ripristina la fotocamera. Coperchio in silicone Protegge la fotocamera da acqua e polvere. Pulsante Scatta una foto singola.
  • Page 63: Primo Utilizzo

    Primo utilizzo 4.1. Ricarica della SnapCam Lite   Ricaricare la batteria integrata prima di utilizzare la fotocamera. Occorrono circa 2 ore per ricaricare completamente una batteria scarica. Il LED diventa ROSSO fisso quando la fotocamera è completamente carica.   Nota: Assicurarsi che la fotocamera sia completamente carica prima di ogni utilizzo.
  • Page 64: Impostazione Di Data E Ora

    4.2. Inserimento di una scheda di memoria MicroSD Inserire una scheda MicroSD (non in dotazione) prima di utilizzare la fotocamera. La fotocamera supporta schede MicroSD da 2 GB a 32 GB (si consiglia Classe 6 o superiore).   Note: Esiste un'unica direzione secondo cui inserire la scheda di memoria MicroSD nel vano.
  • Page 65 Scollegare la fotocamera dal PC, premere il pulsante Acquisizione e la fotocamera scansionerà il file e lo   salverà nell'orologio del sistema. Utilizzo della fotocamera 5.1. Come indossare SnapCam Lite 5.1.1. Fissaggio con il supporto a clip   IT-7...
  • Page 66 Nota Questo metodo è ideale per fissare la fotocamera su una giacca o abiti abbastanza grossi. Indossare la fotocamera in verticale; in caso contrario potrebbe scivolare e produrre una visualizzazione inclinata       IT-8...
  • Page 67 Installare il supporto a clip sulla fotocamera. Fissare la fotocamera in posizione verticale dove desiderato. 5.1.2 Fissaggio con clip a magnete   IT-9...
  • Page 68 Nota: Clip a magnete non in dotazione, venduto separatamente. Questo metodo è ideale per fissare la fotocamera su abiti abbastanza fini. Indossare la fotocamera in verticale; in caso contrario potrebbe scivolare e produrre una visualizzazione inclinata. Rimuovere la placchetta dalla clip a magnete. Installare la clip a magnete sulla fotocamera.
  • Page 69 Fissare la clip a magnete su un'apposita zona degli abiti, sistemando la placchetta in corrispondenza all'interno degli abiti. Il campo magnetico terrà i due pezzi bloccati in posizione. 5.2. Scattare una foto           Premere brevemente il pulsante Acquisizione per scattare una foto.
  • Page 70 Nota: Quando la batteria della fotocamera è in esaurimento, il LED di stato lampeggia in rosso. È necessario ricaricare la fotocamera (consultare la sezione 4.1). 5.3. Scattare una foto con Ripresa temporizzata La modalità Ripresa temporizzata scatta una serie di foto a intervalli di 30 secondi.
  • Page 71 Disattivare la modalità Ripresa temporizzata quando si desidera uscire dalla modalità; in caso contrario la fotocamera continuerà a scattare foto fino all'esaurimento della batteria o fino a quando il pulsante della Ripresa temporizzata viene impostato su OFF. 5.4. Registrare video Tenere premuto il tasto Acquisizione per avviare la registrazione;...
  • Page 72 Nota: durante l'operazione non rimuovere la scheda SD dall'apposito vano in quanto ciò potrebbe danneggiare i file salvati o causare malfunzionamenti alla fotocamera. 5.5. Collegamento della videocamera a un computer La fotocamera può essere connessa a un computer come dispositivo di archiviazione di massa e per trasferire file video/fotografici per la memorizzazione.
  • Page 73 di archiviazione di massa è possibile: Aprire la cartella e visualizzare i file salvati sulla scheda di memoria. Formattare la Scheda MicroSD. Impostare l'orologio della fotocamera (consultare la sezione 4.3). Specifiche Lente Lente grandangolare Resistenza all'acqua Resistenza agli schizzi (IPX4) Risoluzione immagine 5 megapixel Risoluzione video...
  • Page 74: Risoluzione Dei Problemi

    Temperatura di esercizio Da -10℃ a 40℃ Temperatura di conservazione Da -30℃ a 80℃ Risoluzione dei problemi   Problema Causa Soluzione 1. Inserire una scheda MicroSD 2. Sostituire la 1. La scheda MicroSD scheda di Impossibile non è inserita memoria con una registrare video o 2.
  • Page 75 1. Assicurarsi che tutte le Impossibile connessioni trovare il disco rimovibile dopo Connessione non siano corrette aver connesso la riuscita 2. Avviare fotocamera al nuovamente il computer computer se necessario Pulire la lente con La lente della Immagini sfocate un panno soffice e fotocamera è...
  • Page 76 Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che l’interferenza non si verifichi in una particolare installazione. Nel caso in cui il presente dispositivo causi interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, il che potrebbe essere determinato dall'accensione e spegnimento del dispositivo, l'utente è incoraggiato a tentare di correggere l'interferenza mediante una o più...
  • Page 77 INFORMAZIONI SUL MARCHIO  © 2015 World Wide Licenses Limited.  ® Il logo iON è un marchio registrato di World Wide Licenses Limited. Domande? Bisogno d’aiuto? In caso di domande, Seguici su Facebook: Il presente visita il nostro sito www.facebook.com/ioncamera manuale...
  • Page 78 Scaricare il PDF da http://www.ioncamera.com/ion/User-Guides.html. Per assistenza (ad es. garanzia): visitare http://www.ioncamera.com/ion/Support.html per assistenza sulla fotocamera iON. Se vi trovate negli Stati Uniti d'America, contattare il Servizio clienti al numero 855-411-4466. Se vi trovate in Canada, contattare il Servizio clienti al numero 905-513-7733.
  • Page 79: Guía De Inicio Rápido

        Guía de inicio rápido  ...
  • Page 80: Características Principales

    Introducción iON SnapCam Lite es una minicámara portable. Permite al usuario capturar fotografías y grabar video de los momentos de la vida con solo pulsar un botón. Características principales Ultra delgada y ligera Captura fotografías de alta calidad y video HD Clip desmontable para fijar a la ropa Sensor G para detectar la orientación y girar el plano...
  • Page 81: Piezas Funcionales

    Piezas funcionales         ES-3...
  • Page 82 Ranura de tarjeta Ubicación de la tarjeta     microSD Micro SD.   LED de estado Muestra el estado de   la cámara Lente gran angular Captura de vista en   directo.     Botón de reinicio Reiniciar la cámara  ...
  • Page 83: Primer Uso

    Primer uso 4.1. Cargar la SnapCam Lite Cargue la batería integrado antes de comenzar a usar la cámara. La cámara tardará aproximadamente 2 horas en cargarse por completo si está totalmente gastada. El LED se pondrá rojo fijo cuando la cámara esté totalmente cargada.
  • Page 84: Configuración De Fecha Y Hora

    4.2. Introducir una tarjeta de memoria MicroSD Introduzca una tarjeta MicroSD (no incluida) antes de usar la cámara. La cámara soporta tarjetas MicroSD entre 2GB y 32GB (recomendada clase 6 o superior). Notas: La tarjeta de memoria MicroSD solamente puede introducirse en la ranura en una orientación.
  • Page 85 Usar la cámara 5.1. Ponerse la SnapCam Lite 5.1.1. Montaje con soporte de clip Nota: Este método es adecuado para llevar la cámara en una chaqueta o prendas de ropa relativamente  ...
  • Page 86 gruesas. Lleve la cámara vertical, o en caso contrario la cámara podría desplazarse y causar una imagen inclinada.   ES-8...
  • Page 87 Instale el soporte de clip en la cámara. Fije la cámara en posición vertical en el lugar deseado.   ES-9...
  • Page 88 5.1.2 Montaje con clip magnético   Nota: Clip magnético no incluido – se comercializa por separado. Este método es adecuado para llevar la cámara con prendas relativamente delgadas. Lleve la cámara vertical, o en caso contrario la cámara podría desplazarse y causar una imagen inclinada.  ...
  • Page 89 Separe la tira magnética de la toma del clip magnético. Instale el clip magnético en la cámara. Fije el clip magnético con la cámara en una zona adecuada del exterior de la ropa a la vez que coloca la tira magnética en el interior de la zona correspondiente de su ropa.
  • Page 90 Nota: Cuando la batería de la cámara esté baja, el LED de estado parpadeará en rojo. Deberá recargar la cámara. (Consulte la sección 4.1) 5.3. Capturar fotografías con lapso temporal El modo de lapso temporal captura una serie de fotografías con intervalos de 30 segundos.
  • Page 91 También puede capturar fotografías independiente y grabar video durante el modo de lapso temporal. Cuando se haya capturado una fotografía o grabado video, la cámara continuará en el modo de lapso temporal. Apague el modo de lapso temporal cuando quiera salir del modo, o la cámara seguirá...
  • Page 92 Cuando la tarjeta de memoria se llene, la cámara emitirá 3 pitidos y el LED parpadeará en azul y rojo alternativamente durante 5 segundos. Cuando la batería de la cámara esté baja, el LED de estado parpadeará en rojo. Deberá recargar la cámara. (Consulte la sección 4.1) Observación: Durante el uso, no suelte la tarjeta SD de la ranura de tarjeta,...
  • Page 93: Especificaciones

    Pulse el botón de captura para acceder al modo de almacenamiento masivo. Cuando la cámara esté conectada al ordenador como dispositivo de almacenamiento masivo, puede: Abra la carpeta y explore los archivos guardados en la tarjeta de memoria. Formatear la tarjeta MicroSD. Configure el reloj de la cámara.
  • Page 94 Micrófono  Integrado  Aproximadamente 120 minutos de Duración de batería  grabación continua  42 x 42 x 13,4 mm  Dimensiones (L x A x P)  Peso  25,6g  Temperatura de funcionamiento  -10℃ ~ 40℃  -30℃ ~ 80℃  Temperatura de almacenaje    ES-16...
  • Page 95: Solución De Problemas

      Solución de problemas Problema  Causa  Solución  1. Introduzca una No pueden 1. Tarjeta MicroSD no tarjeta microSD registrarse videos o introducida 2. Cambie la tarjeta fotografías 2. Memoria llena por otra con espacio 3. Avería de cámara  disponible 3. Reinicie la cámara  1.
  • Page 96     ES-18...
  • Page 97 Declaración FCC Advertencia: Los cambios o modificaciones de esta unidad no aprobadas explícitamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario de usar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas FCC.
  • Page 98 obtener ayuda. Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
  • Page 99 INFORMACIÓN DE MARCA COMERCIAL ©2015 World Wide Licenses Limited. ®El logo iON es una marca comercial registrada de World Wide Licenses Limited. ¿Preguntas? Si tiene dudas, Like: visite nuestro sitio ¿Necesita ayuda? www.facebook.com/ioncamera web: Este manual le Twitter: www.ioncamera.com ayudará a www.twitter.com/ioncamera...
  • Page 100 Obtenga soporte. Visite http://www.ioncamera.com/ion/Support.html para obtener soporte con su cámara iON. Si se encuentra en Estados Unidos de América, contacte con el servicio al cliente en el 855-411-4466. Si se encuentra en Canadá, contacte con el servicio al cliente en el 905-513-7733.
  • Page 101: Guia De Iniciação Rápida

        Guia de iniciação rápida      ...
  • Page 102: Principais Funcionalidades

    Introdução A iON SnapCam Lite é uma câmara de pequenas dimensões, que pode transportar junto ao corpo. Esta câmara permite ao utilizador tirar fotografias e gravar vídeos dos momentos mais importantes da vida através de um simples toque num botão.
  • Page 103 Componentes funcionais   PT-3...
  • Page 104 Ranhura do cartão Localização da ranhura MicroSD do cartão MicroSD. LED de estado Indica o estado da câmara. Grande angular Regista imagens em tempo real. Botão de Reinicia a câmara. reinicialização Capa de silicone Protege a câmara contra a água e poeira. Botão de captação Tira uma fotografia.
  • Page 105: Primeira Utilização

    Primeira utilização 4.1. Carregar a câmara SnapCam Lite   Carregue a bateria integrada antes de começar a utilizar a sua câmara. A bateria descarregada da câmara demora cerca de 2 horas a carregar totalmente. O LED fica VERMELHO fixo assim que a bateria da câmara estiver totalmente carregada.
  • Page 106 4.2. Inserir um cartão de memória MicroSD   Tem de inserir um cartão MicroSD (não fornecido) antes de utilizar a câmara. A câmara suporta cartões MicroSD de 2 GB a 32 GB (recomendamos cartões de Classe 6 ou superior).   Notas: O cartão de memória MicroSD só...
  • Page 107 Desligue a câmara do computador e pressione o botão de captação. A câmara processa o ficheiro e atualiza o   relógio do sistema. Utilizar a câmara 5.1. Utilizar a câmara SnapCam Lite no vestuário 5.1.1. Utilizar com suporte de clipe   PT-7...
  • Page 108 Nota: Este método adequa-se à utilização da sua câmara num casaco ou vestuário relativamente grosso. Utilize a câmara na vertical, caso contrário, pode deslizar e transmitir uma imagem inclinada. Parte de trás   PT-8...
  • Page 109 Coloque o suporte de clipe na câmara. Coloque a câmara na vertical no lugar pretendido. 5.1.2 Utilizar com suporte magnético   PT-9...
  • Page 110 Nota: O suporte magnético não está incluído, sendo vendido em separado. Este método adequa-se à utilização da sua câmara em vestuário relativamente fino. Utilize a câmara na vertical, caso contrário, pode deslizar e transmitir uma imagem inclinada. Retire a película magnética do encaixe do suporte magnético.
  • Page 111: Tirar Uma Fotografia

    Posicione o suporte magnético com a câmara numa área adequada do lado de fora do vestuário. Ao mesmo tempo, coloque a película magnética por dentro da área correspondente do seu vestuário. O campo magnético ajuda os dois componentes a fixarem-se. 5.2.
  • Page 112 Nota: Quando a câmara tem pouca bateria, o LED de estado fica vermelho intermitente. É necessário recarregar a bateria da câmara (consulte a secção 4.1). 5.3. Tirar fotografias no modo Time Lapse O modo Time Lapse tira uma série de fotografias em intervalos de 30 segundos.
  • Page 113: Gravar Vídeos

    bateria acabar ou até colocar o botão Time Lapse na posição OFF. 5.4. Gravar vídeos Mantenha o botão de captação pressionado para começar a gravar. A câmara emite dois sinais sonoros indicando que começou a gravar. O indicador LED fica azul durante a gravação. Para parar de gravar, volte a manter o botão de captação pressionado.
  • Page 114 5.5. Ligar a câmara a um computador A câmara pode ser ligada a um computador como um dispositivo de armazenamento em massa para transferir os ficheiros de imagem/vídeo que pretende guardar. Ligue a sua câmara a um computador com o cabo USB fornecido.
  • Page 115 Especificações Lente Grande angular Resistência à água À prova de salpicos (IPX4) Resolução da imagem fixa 5 MP Resolução do vídeo 720p às 30fps Formato do vídeo Ficheiro MPEG4 (H.264) .AVI Formato da fotografia Cartão de memória Cartão MicroSD Windows XP, Vista, 7 e 8; Sistema suportado Mac OS X 10.6 e posterior Microfone...
  • Page 116: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Causa Solução 1. Insira um cartão MicroSD Não é possível 1. O cartão MicroSD 2. Substitua por um gravar vídeos ou tirar não está inserido cartão de memória fotografias 2. Memória cheia com espaço 3. Avaria da câmara disponível para os conteúdos 3.
  • Page 117 Declaração FCC Aviso: as alterações ou modificações a esta unidade não aprovadas expressamente pelo fabricante responsável pela conformidade podem invalidar a autoridade que o utilizador tem para trabalhar com o equipamento. NOTA: este equipamento foi testado e considera-se que cumpre os limites de um dispositivo digital de Classe B, em conformidade com o Parágrafo 15 das Diretrizes da FCC.
  • Page 118 Classe B da FCC.   INFORMAÇÃO SOBRE MARCAS © 2015 World Wide Licenses Limited. ® O logótipo iON é uma marca registada da World Wide Licenses Limited. Dúvidas? Precisa de Se tiver questões, Faça Gosto na nossa página:...
  • Page 119 Saiba mais. Saiba mais sobre as funcionalidades da câmara iON em http://www.ioncamera.com Consulte o guia do utilizador iON para obter as instruções e informações de segurança. Descarregue o PDF em http://www.ioncamera.com/ion/User-Guides.html. Obtenha ajuda (garantia). Aceda a http://www.ioncamera.com/ion/Support.html para conhecer todo o suporte disponível para a câmara iON.
  • Page 120 快速入門指南...
  • Page 121 1. 簡介 iON SnapCam Lite 是一個迷你型可穿戴相機。用戶僅需按一下按 鈕,便可拍攝照片和視頻記錄下生活中的精彩時刻。 2. 主要特點 超薄輕便 可拍攝高品質照片和高清視頻 配備可拆式背夾,用於在衣服上進行夾持 內置重力感測器,可檢測方位並自動旋轉圖像 繁-2...
  • Page 122 3. 功能部件 繁-3...
  • Page 123 MicroSD 插槽 MicroSD 存儲卡位置。 狀態 LED 顯示相機狀態。 廣角鏡頭 可即時取景。 重置按鈕 重置相機。 矽膠蓋 保護相機不受水分和灰塵損壞。 拍攝鍵 拍攝單張照片。 開始/停止視頻錄製。 MicroUSB 埠 連接外部電源進行充電。 連接電腦進行資料傳輸。 縮時攝影開關 用於打開或關閉縮時攝影功能。 繁-4...
  • Page 124 4. 首次使用 4.1. 對您的 SnapCam Lite 進行充電 使用您的相機之前,請對內置電池進行充電。相機電池充滿電需要 大約 2 個小時。 相機電池充滿後,LED 燈將變為紅色。 注意: 每次使用前請確保您的相機已充滿電。 為讓充電效率更高,請確保縮時攝影開關處於 OFF(關)位 置。 繁-5...
  • Page 125 4.2. 插入 MicroSD 存儲卡 使用相機之前,您必須插入一張 MicroSD 存儲卡(未提供)。該 相機支援 2GB 到 32GB 容量的 MicroSD 存儲卡(推薦卡速在 Class6 以上的存儲卡)。 注意: 將 MicroSD 存儲卡插入到卡槽裏時,僅有一個方向是正確的。 如存儲卡無法插入卡槽時,請不要強迫插入,否則可能導致相 機和 MicroSD 存儲卡損壞。 使用之前必須對 MicroSD 存儲卡進行格式化。 繁-6...
  • Page 126 4.3. 設置日期和時間 第一次使用相機時,或將相機恢復默認設置後,您需要設置相機的 時鐘,以確保保存的視頻和照片檔具有正常的日期/時間資訊。 若要設置相機時鐘: 1. 請將 MicroSD 存儲卡插入到相機。 2. 將相機連接到電腦並進入 USB 模式(參見第 5.5 節)。 3. 打開 MicroSD 檔檔夾,創建一個任意格式的檔(如 txt 檔)並 按“set-YYYYMMDD-HHMM”這種格式對其進行命名。 YYYY、MM、DD、HH、MM 分別代表當前時間的年、月、 日、小時和分鐘。 4. 將相機與電腦的連接斷開,按拍攝鍵,相機將掃描上述檔,並 將其寫入系統時鐘。 繁-7...
  • Page 127 5. 使用相機 5.1. 穿戴您的 SnapCam Lite 設備 5.1.1. 用背夾夾在衣服上 注意: 這種方法適用於將相機夾在夾克或較厚的衣服上。豎直戴上您 的相機,否則,相機可能會滑落不穩,導致拍攝畫面歪斜。 后 前 繁-8...
  • Page 128 將背夾盤安裝到您的相機上。 將相機按豎直方向佩戴在任何您喜歡的地方。 繁-9...
  • Page 129 5.1.2. 用磁夾佩戴在身上 前 注意: 磁夾未提供——需另行購買。這種方法適用於將相機佩戴在較 薄的衣服上。 豎直戴上您的相機,否則,相機可能會滑落不穩,導致拍攝畫 繁-10...
  • Page 130 面歪斜。 1. 將磁塊從磁夾底座上拿下。 2. 將磁夾安裝到您的相機上。 3. 將安裝上磁夾的相機放在您的衣服外面,同時將磁塊放在衣服 內側的相應位置上。磁塊作用力將讓兩塊鎖定在一起。 5.2. 拍攝單張照片 輕按拍攝鍵即可拍攝一張照片。一聲短促的“嗶”聲和藍色 LED 繁-11...
  • Page 131 燈閃爍一次則顯示拍照操作已完成。請注意不能讓手指擋住相機鏡 頭,否則將遮擋相機視線。 注意: 當相機電池電量變低時,狀態 LED 燈將閃爍紅色。此時您需要 重新對相機進行充電。(請參見第 4.1 節) 5.3. 拍攝縮時攝影照片 縮時攝影模式以 30 秒為時間間隔內捕捉一張照片。 開始縮時攝影: 請將縮時攝影開關打到 ON(開)位置,以進入縮時攝影模式,相 機將開始倒計時。每次拍照後,藍色 LED 燈將閃爍一次。 注意: 當相機電池電量變低時,狀態 LED 燈將閃爍紅色。此時您需要 重新對相機進行充電。(請參見第 4.1 節) 繁-12...
  • Page 132 停止縮時攝影: 請將縮時攝影開關打到 OFF(關)位置,退出縮時攝影模式。 注意: 您也可以在縮時攝影模式下拍攝單張照片和錄製視頻。單張照 片拍攝後或視頻錄製完成後,相機將重新回到縮時攝影模式。 當您想退出縮時攝影模式時,請關閉縮時攝影模式,否則相機 將繼續拍照,直到電池耗盡或縮時攝影開關撥到 OFF(關)。 5.4. 錄製視頻 長按拍攝鍵即可開始錄影,相機將發出兩聲“嗶”聲,表示錄影已 開始。整個錄影過程中,LED 指示燈將長亮藍色。 若要停止錄影,請再次長按拍攝鍵,相機將長鳴 1 秒,LED 燈也 將關閉。 注意: 視頻錄製過程中,靜態照片拍攝功能將不可用。 繁-13...
  • Page 133 當存儲卡存滿以後,相機將連續兩次發出三聲“嗶”聲,同時 LED 燈將藍紅交替閃爍 5 秒。 當相機電池電量變低時,狀態 LED 燈將閃爍紅色。您則需要重 新對相機進行充電。(請參見第 4.1 節) 注意: 操作過程中,請勿將 MicroSD 記憶體卡從卡槽中取出,以免損 壞已保存的檔或導致相機故障。 5.5. 將相機連接到電腦 電腦 該相機可作為大容量存儲設備連接到電腦,將您的照片/視頻檔傳 輸到電腦存儲。 繁-14...
  • Page 134 1. 請使用提供的 USB 電纜連接您的相機和電腦。 2. 按拍攝鍵進入大容量存儲設備模式。 當相機作為大容量存儲設備連接到電腦時,您可以: 1. 打開檔夾並流覽存儲卡上已保存的檔。 2. 格式化 MicroSD 存儲卡。 3. 設置相機時鐘。(請參見第 4.3 節) 繁-15...
  • Page 135 6. 技術參數 鏡頭 廣角鏡頭 防水設計 防濺 (IPX4) 5 百萬圖元 靜態圖像解析度 720P @ 30fps 視頻解析度 MPEG4 (H.264) AVI 文件 視頻格式 照片格式 MicroSD 卡 存儲卡槽 Windows XP、Vista 7 和 8; 支援系統 Mac OS X 10.6 及更新版本 麥克風 內置 大約 120 分鐘連續錄製 電池使用時間 尺寸...
  • Page 136 7. 故障排除 問題 原因 解決方法 1. 插入 MicroSD 存儲卡 1. 未插入 MicroSD 卡 2. 更換一張有可用存儲空間 無法錄製視頻 2. 存儲卡已滿 或拍照 的存儲卡 3. 相機故障 3. 重置相機 將相機連接到 1. 確保所有電纜已連接無誤 電腦後無法找 連接失敗 2. 如有必要,請重啟電腦 到可移動磁片 圖像模糊 相機鏡頭變髒 使用柔軟的幹布清潔鏡頭 繁-17...
  • Page 137 FCC 聲明 警告:未經合規責任方明確許可所作的任何改變或改裝都將導致用戶無法繼 續使用此設備。 注意:此設備經測試證明符合 FCC 規則第 15 部分中關於 B 類數碼設備的 限制規定。這些限制標準旨在確保此設備在居住地區使用時不造成有害干 擾。此設備產生、使用並發射射頻能量,如果不按照說明進行安裝和使用, 可能會對無線電通信產生有害干擾。 但是,無法保證採用某種特定安裝方式就可以避免干擾。如果此設備對廣播 和電視的接收產生有害干擾(可通過開、關該設備來確定),建議用戶採取 以下的一種或多種措施來消除干擾: • 調整接收天線的方向或位置。 • 增大設備與接收器之間的距離。 • 將設備與接收器分別連接到不同的電路插座上。 • 諮詢經銷商或資深的廣播/電視技術人員以獲取幫助。 此設備符合 FCC 規則的第 15 部分。使用 此設備應遵循以下兩種情形: (1) 設備不得造成任何干擾。 (2) 此設備必須可接受任何接收到的干擾,包括可能導致意外操作的干擾。 必須使用遮罩電纜來連接此設備,以確保符合 B 類 FCC 限制要求。 繁-18...
  • Page 138 商標信息 © 2015 World Wide Licenses Limited 版權所有。 ® iON 標誌是 World Wide Licenses Limited 的注冊商標 有問題嗎? 關注我們: 如您仍有問題, www.facebook.com/ioncamera 需要幫助? 請訪問我們的網站: 本手冊有助於您 推特網址: www.ioncamera.com www.twitter.com/ioncamera 瞭解新產品。 繁-19...
  • Page 139 瞭解更多 如欲瞭解更多 iON 相機功能,請訪問: http://www.ioncamera.com 使用說明和安全資訊,請參見 iON 用戶指南。PDF 文檔下載地址: http://www.ioncamera.com/ion/User-Guides.html. 獲取支援(保修) 請訪問:http://www.ioncamera.com/ion/Support.html 查看所有 iON 相機 支援資訊。如果您位於美國,請撥打客服電話:855-411-4466。如果您位於 加拿大,請撥打客服電話:905-513-7733。 繁-20...
  • Page 140 快速入门指南...
  • Page 141 1. 简介 iON SnapCam Lite 是一个迷你型可穿戴相机。用户仅需按一下按 钮,便可拍摄照片和视频记录下生活中的精彩时刻。 2. 主要特点 超薄轻便 可拍摄高品质照片和高清视频 配备可拆式背夹,用于在衣服上进行夹持 内置重力传感器,可检测方位并自动旋转图像 简-2...
  • Page 142 3. 功能部件 简-3...
  • Page 143 MicroSD 插槽 MicroSD 存储卡位置。 状态 LED 显示相机状态。 广角镜头 可即时取景。 重置按钮 重置相机。 硅胶盖 保护相机不受水分和灰尘损坏。 拍摄键 拍摄单张照片。 开始/停止视频录制。 MicroUSB 端口 连接外部电源进行充电。 连接电脑进行数据传输。 缩时摄影开关 用于打开或关闭缩时摄影功能。 简-4...
  • Page 144 4. 首次使用 4.1. 对您的 SnapCam Lite 进行充电 使用您的相机之前,请对内置电池进行充电。相机电池充满电需要 大约 2 个小时。 相机电池充满后,LED 灯将变为红色。 注意: 每次使用前请确保您的相机已充满电。 为让充电效率更高,请确保缩时摄影开关处于 OFF(关)位 置。 简-5...
  • Page 145 4.2. 插入 MicroSD 存储卡 使用相机之前,您必须插入一张 MicroSD 存储卡(未提供)。该 相机支持 2GB 到 32GB 容量的 MicroSD 存储卡(推荐卡速在 Class6 以上的存储卡)。 注意: 将 MicroSD 存储卡插入到卡槽里时,仅有一个方向是正确的。 如存储卡无法插入卡槽时,请不要强迫插入,否则可能导致相 机和 MicroSD 存储卡损坏。 使用之前必须对 MicroSD 存储卡进行格式化。 简-6...
  • Page 146 4.3. 设置日期和时间 第一次使用相机时,或将相机恢复默认设置后,您需要设置相机的 时钟,以确保保存的视频和照片文件具有正常的日期/时间信息。 若要设置相机时钟: 1. 请将 MicroSD 存储卡插入到相机。 2. 将相机连接到电脑并进入 USB 模式(参见第 5.5 节)。 3. 打开 MicroSD 文件文件夹,创建一个任意格式的文件(如 txt 文件)并按“set-YYYYMMDD-HHMM”这种格式对其进行命 名。 YYYY、MM、DD、HH、MM 分别代表当前时间的年、月、 日、小时和分钟。 4. 将相机与电脑的连接断开,按拍摄键,相机将扫描上述文件, 并将其写入系统时钟。 简-7...
  • Page 147 5. 使用相机 5.1. 穿戴您的 SnapCam Lite 设备 5.1.1. 用背夹夹在衣服上 注意: 这种方法适用于将相机夹在夹克或较厚的衣服上。竖直戴上您 的相机,否则,相机可能会滑落不稳,导致拍摄画面歪斜。 后 前 简-8...
  • Page 148 将背夹盘安装到您的相机上。 将相机按竖直方向佩戴在任何您喜欢的地方。 简-9...
  • Page 149 5.1.2. 用磁夹佩戴在身上 前 注意: 磁夹未提供——需另行购买。这种方法适用于将相机佩戴在较 薄的衣服上。 竖直戴上您的相机,否则,相机可能会滑落不稳,导致拍摄画 简-10...
  • Page 150 面歪斜。 1. 将磁块从磁夹底座上拿下。 2. 将磁夹安装到您的相机上。 3. 将安装上磁夹的相机放在您的衣服外面,同时将磁块放在衣服 内侧的相应位置上。磁块作用力将让两块锁定在一起。 5.2. 拍摄单张照片 轻按拍摄键即可拍摄一张照片。一声短促的“哔”声和蓝色 LED 简-11...
  • Page 151 灯闪烁一次则显示拍照操作已完成。请注意不能让手指挡住相机镜 头,否则将遮挡相机视线。 注意: 当相机电池电量变低时,状态 LED 灯将闪烁红色。此时您需要 重新对相机进行充电。(请参见第 4.1 节) 5.3. 拍摄缩时摄影照片 缩时摄影模式以 30 秒为时间间隔内捕捉一张照片。 开始缩时摄影: 请将缩时摄影开关打到 ON(开)位置,以进入缩时摄影模式,相 机将开始倒计时。每次拍照后,蓝色 LED 灯将闪烁一次。 注意: 当相机电池电量变低时,状态 LED 灯将闪烁红色。此时您需要 重新对相机进行充电。(请参见第 4.1 节) 简-12...
  • Page 152 停止缩时摄影: 请将缩时摄影开关打到 OFF(关)位置,退出缩时摄影模式。 注意: 您也可以在缩时摄影模式下拍摄单张照片和录制视频。单张照 片拍摄后或视频录制完成后,相机将重新回到缩时摄影模式。 当您想退出缩时摄影模式时,请关闭缩时摄影模式,否则相机 将继续拍照,直到电池耗尽或缩时摄影开关拨到 OFF(关)。 5.4. 录制视频 长按拍摄键即可开始录像,相机将发出两声“哔”声,表示录像已 开始。整个录像过程中,LED 指示灯将长亮蓝色。 若要停止录像,请再次长按拍摄键,相机将长鸣 1 秒,LED 灯也 将关闭。 注意: 视频录制过程中,静态照片拍摄功能将不可用。 简-13...
  • Page 153 当存储卡存满以后,相机将连续两次发出三声“哔”声,同时 LED 灯将蓝红交替闪烁 5 秒。 当相机电池电量变低时,状态 LED 灯将闪烁红色。您则需要重 新对相机进行充电。(请参见第 4.1 节) 注意: 操作过程中,请勿将 MicroSD 内存卡从卡槽中取出,以免损坏 已保存的文件或导致相机故障。 5.5. 将相机连接到电脑 电脑 该相机可作为大容量存储设备连接到电脑,将您的照片/视频文件 传输到电脑存储。 简-14...
  • Page 154 1. 请使用提供的 USB 电缆连接您的相机和电脑。 2. 按拍摄键进入大容量存储设备模式。 当相机作为大容量存储设备连接到电脑时,您可以: 1. 打开文件夹并浏览存储卡上已保存的文件。 2. 格式化 MicroSD 存储卡。 3. 设置相机时钟。(请参见第 4.3 节) 简-15...
  • Page 155 6. 技术参数 镜头 广角镜头 防水设计 防溅 (IPX4) 5 百万像素 静态图像分辨率 720P @ 30fps 视频分辨率 MPEG4 (H.264) AVI 文件 视频格式 照片格式 MicroSD 卡 存储卡槽 Windows XP、Vista 7 和 8; 支持系统 Mac OS X 10.6 及更新版本 麦克风 内置 大约 120 分钟连续录制 电池使用时间 尺寸...
  • Page 156 7. 故障排除 问题 原因 解决方法 1. 插入 MicroSD 存储卡 1. 未插入 MicroSD 卡 2. 更换一张有可用存储空间 无法录制视频 2. 存储卡已满 的存储卡 或拍照 3. 相机故障 3. 重置相机 将相机连接到 1. 确保所有电缆已连接无误 电脑后无法找 连接失败 2. 如有必要,请重启电脑 到可移动磁盘 图像模糊 相机镜头变脏 使用柔软的干布清洁镜头 简-17...
  • Page 157 FCC 声明 警告:未经合规责任方明确许可所作的任何改变或改装都将导致用户无法继 续使用此设备。 注意:此设备经测试证明符合 FCC 规则第 15 部分中关于 B 类数码设备的 限制规定。这些限制标准旨在确保此设备在居住地区使用时不造成有害干 扰。此设备产生、使用并发射射频能量,如果不按照说明进行安装和使用, 可能会对无线电通信产生有害干扰。 但是,无法保证采用某种特定安装方式就可以避免干扰。如果此设备对广播 和电视的接收产生有害干扰(可通过开、关该设备来确定),建议用户采取 以下的一种或多种措施来消除干扰: • 调整接收天线的方向或位置。 • 增大设备与接收器之间的距离。 • 将设备与接收器分别连接到不同的电路插座上。 • 咨询经销商或资深的广播/电视技术人员以获取帮助。 此设备符合 FCC 规则的第 15 部分。使用 此设备应遵循以下两种情形: (1) 设备不得造成任何干扰。 (2) 此设备必须可接受任何接收到的干扰,包括可能导致意外操作的干扰。 必须使用屏蔽电缆来连接此设备,以确保符合 B 类 FCC 限制要求。 简-18...
  • Page 158 商标信息 © 2015 World Wide Licenses Limited 版权所有。 ® iON 标志是 World Wide Licenses Limited 的注册商标 有问题吗? 关注我们: 如您仍有问题, www.facebook.com/ioncamera 需要帮助? 请访问我们的网站: 本手册有助于您 推特网址: www.ioncamera.com www.twitter.com/ioncamera 了解新产品。 简-19...
  • Page 159 了解更多 如欲了解更多 iON 相机功能,请访问: http://www.ioncamera.com 使用说明和安全信息,请参见 iON 用户指南。PDF 文档下载地址: http://www.ioncamera.com/ion/User-Guides.html. 获取支持(保修) 请访问:http://www.ioncamera.com/ion/Support.html 查看所有 iON 相机 支持信息。如果您位于美国,请拨打客服电话:855-411-4466。如果您位于 加拿大,请拨打客服电话:905-513-7733。 AM-W02-8L-1 简-20...

Table of Contents