Table of Contents
  • Première Utilisation
  • Utilisation de L'aspirateur
  • Montage de L'aspirateur
  • Entretien de L'aspirateur
  • Liste des VÉRIFICATIONS À EFFECTUER
  • Bezeichnung der Teile
  • Gebrauch des Staubsaugers
  • Wartung des STAUBSAUGERS
  • Prüfliste zur Fehlersuche
  • DESCRIZIONE Dell'aspirapolvere
  • Utilizzo Dell'apparecchio
  • Montaggio Dell'apparecchio
  • Manutenzione Dell'apparecchio
  • Checklist UTENTE
  • DE STOFZUIGER Gebruiken
  • DE STOFZUIGER Monteren
  • Belangrijke Informatie
  • INSTRUÇÕES para Uma Utilização SEGURA
  • Apresentação Do Aspirador
  • Utilização DO ASPIRADOR
  • Montagem DO ASPIRADOR
  • Manutenção DO ASPIRADOR
  • Lista de VERIFICAÇÃO DO Utilizador
  • Informações Importantes
  • Información sobre SU ASPIRADOR
  • Utilización del ASPIRADOR
  • Montaje del ASPIRADOR
  • Lista de Comprobaciones que DEBE Realizar el USUARIO
  • BRUG AF Støvsugeren
  • Montering AF Støvsugeren
  • Vedligeholdelse AF Støvsugeren
  • VIGTIGE Oplysninger
  • Instruksjoner for Sikker Bruk
  • Bruk AV Støvsugeren
  • Montere Støvsugeren
  • Vedlikehold AV Støvsugeren
  • ANVÄNDA Dammsugaren
  • Viktig Information
  • Tärkeää TIETOA
  • Σημαντικεσ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
  • Инструкции По Технике Безопасности
  • СБОРКА Пылесоса
  • Важная Информация
  • Elementy Odkurzacza
  • Korzystanie Z Odkurzacza
  • Montaż Odkurzacza
  • Konserwacja Odkurzacza
  • Lista Kontrolna Użytkownika
  • Ważne Informacje
  • Seznámení S Vysavačem
  • Jak POUŽÍVAT Vysavač
  • SESTAVENÍ Vysavače
  • ÚDRŽBA Vysavače
  • Kontrolní Seznam Uživatele
  • Důležité Informace
  • Navodila ZA VARNO UPORABO
  • UPORABA Sesalnika
  • VZDRŽEVANJE Sesalnika
  • Pomembne Informacije
  • Önemli Bilgi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

®
PRINTED IN P.R.C.
48012804/01
USER MANUAL (GB) ..............................P 01
MANUEL D'UTILISATION (FR) ...............P 05
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..........P 09
MANUALE ISTRUZIONI (IT) ...................P 13
GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) ........P 17
MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ............P 21
MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) .....P 25
BRUGERVEJLEDNING (DK) ..................P 29
BRUKSANVISNING (NO) ........................P 33
INSTRUKTIONSMANUAL (SE) ...............P 37
KÄYTTÖOHJE (FI) ..................................P 41
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ(GR) ............................P 45
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU) .....P 49
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) .................P 53
NÁVOD K OBSLUZE (CZ) .......................P 57
NAVODILA ZA UPORABO (SI) ...............P 61
KULLANIM KILAVUZU(TR) ....................P 65
®
G
H*
U
T
S
N
I
J
C
B
D
F
E
K
GP
L**
M**
A
1
* Certain models only
CA
HF
L1**
L2**
T
O
U
P
V*
Q
W*
R
X*
Y*
** Certain models only, nozzles may vary according to model

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoover Telios TTE2203

  • Page 1 USER MANUAL (GB) ......P 01 MANUEL D’UTILISATION (FR) ....P 05 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..P 09 MANUALE ISTRUZIONI (IT) ....P 13 L1** L2** GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) ..P 17 MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ....P 21 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) ..P 25 BRUGERVEJLEDNING (DK) ....P 29 BRUKSANVISNING (NO) ......P 33 INSTRUKTIONSMANUAL (SE) ....P 37 KÄYTTÖOHJE (FI) ........P 41...
  • Page 2 * Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model...
  • Page 3: Instructions For Safe Use

    HOOVER This appliance can be used by children aged from 8 years and service engineer.
  • Page 4: Getting To Know Your Cleaner

    USING yOUR ClEANER GETTING TO kNOw yOUR ClEANER Cleaner main body 1. Extract Power Cord and plug it into the power supply. Do not pull the cord beyond the red marker. [5] Dust Container 2. Adjust the telescopic tube to the desired height by moving the telescopic release Dust Container Release Button button up and raise or lower the handle to the most comfortable cleaning position.
  • Page 5: Cleaner Maintenance

    Cleaning the dust container / multi-cyclonic separation unit animal hides and carpet pile deeper than 15mm. Do not keep the nozzle stationary while This cleaner uses a multicyclonic separation system, unique to Hoover. If necessary the the brush is rotating.
  • Page 6 Mini Turbo Nozzle 35601116 Hoover Service should you require service at any time, please contact your local Hoover service Office. Quality Hoover’s factories have been independently assessed for quality. Our products are made using a quality system which meets the requirements of IsO 9001.
  • Page 7 Cet appareil est conforme aux Directives européennes 2006/95/CE, 2004/108/CE et recommandés ou fournis par HOOVER. 2011/65/UE. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Electricité statique: Certains tapis peuvent entraîner une petite accumulation d’électricité statique. Les décharges d’électricité statique ne sont pas dangereuses pour la santé.
  • Page 8: Première Utilisation

    UTIlISATION DE l’ASPIRATEUR PREmIèRE UTIlISATION Corps de l’aspirateur 1. sortez le cordon d’alimentation et branchez-le sur la prise d’alimentation. Ne sortez pas le cordon au-delà du repère rouge. [5] Bac à poussière 2. Réglez le tube télescopique à la hauteur désirée en poussant vers le haut le bouton Bouton pour détacher le bac à...
  • Page 9: Entretien De L'aspirateur

    ENTRETIEN DE l’ASPIRATEUR Nettoyage du bac à poussière / unité de séparation multi-cyclonique Cet aspirateur dispose d’une unité de séparation multi-cyclonique propre à Hoover. si Vidage du bac à poussière nécessaire, vous pouvez démonter l’unité de séparation du bac à poussière pour la nettoyer.
  • Page 10: Liste Des Vérifications À Effectuer

    INFORmATIONS ImPORTANTES Pièces détachées et consommables Hoover Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles-ci sont disponibles auprès de votre revendeur Hoover. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours préciser le numéro de votre modèle.
  • Page 11 Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und bei Entladung nicht gesundheitsschädlich ist. 2011/65/EG. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Benutzen sie das Gerät nicht im Freien, auf nassen Oberflächen oder zur Aufnahme von nassen Materialien.
  • Page 12: Bezeichnung Der Teile

    GEBRAUCH DES STAUBSAUGERS BEZEICHNUNG DER TEIlE Gerätekorpus 1. Ziehen sie das Netzkabel heraus und schließen es an einer steckdose an. Ziehen sie das Kabel nicht weiter, als bis zur roten Markierung raus. [5] staubbehälter 2. stellen sie das Teleskoprohr auf die gewünschte Höhe ein, indem sie den Freigabeknopf Entriegelungsknopf für staubbehälter nach oben schieben und den Griff auf die Höhe einstellen, die zur Reinigung am Entriegelungsknopf für staubbehälterabdeckung...
  • Page 13: Wartung Des Staubsaugers

    wICHTIG: Überprüfen und reinigen Sie alle Filter am Gerät regelmäßig. Halten Sie HINwEIS: Die Werte für die staubaufnahmekapzität auf Teppichen, staubaufnahmekapazität sich dabei unbedingt an die Anleitung. Außerdem empfehlen wir, die Filter nach auf Hartböden und Energieeffizienz wurden in Übereinstimmung mit den Verordnungen der jeder dritten Reinigung zu erneuern.
  • Page 14: Prüfliste Zur Fehlersuche

    Hoover Original Ersatz- und Verbrauchsteile Verwenden sie stets Originalersatzteile von Hoover. Diese sind über Ihren Fachhändler oder den Hoover Kundendienst erhältlich. Geben sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette Matrikelnummer (Typenplakette auf der Unterseite des Gerätes) Ihres staubsaugermodells an.
  • Page 15 Le cariche di elettricità statica non sono pericolose per la salute. Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2006/95/EC, 2004/108/EC e 2011/65/EC. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, su superfici bagnate o per aspirare liquidi. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK...
  • Page 16: Descrizione Dell'aspirapolvere

    UTIlIZZO DEll’APPARECCHIO DESCRIZIONE DEll’ASPIRAPOlVERE Corpo principale dell’apparecchio 1. Estrarre il cavo di alimentazione ed inserirlo in una presa di corrente. Non tirare il cavo oltre l’indicatore rosso. [5] Contenitore raccoglipolvere 2. Regolare il tubo telescopico all’altezza desiderata spostando verso l’alto il pulsante di Pulsante sblocco contenitore raccoglipolvere sblocco del tubo telescopico e sollevando o abbassando l’impugnatura fino a trovare Pulsante apertura sportello contenitore raccoglipolvere...
  • Page 17: Manutenzione Dell'apparecchio

    Pulizia del contenitore raccoglipolvere / Unità di separazione multi-cyclonic raccoglipolvere. Questo apparecchio utilizza un sistema di separazione multi-cyclonic esclusivo di Hoover. se ImPORTANTE: per ottenere prestazioni ottimali, non consentire che la polvere si accumuli necessario, l’unità di separazione può essere smontata dal contenitore raccoglipolvere e pulita.
  • Page 18: Checklist Utente

    Rimozione di un’ostruzione dall’apparecchio Qualità La qualità degli stabilimenti Hoover è stata sottoposta a valutazione indipendente. I nostri 1. Controllare che il contenitore raccoglipolvere non sia pieno. se è pieno, vedere prodotti vengono realizzati mediante un sistema di qualità che soddisfa i requisiti IsO 9001.
  • Page 19 Statische elektriciteit: sommige tapijten kunnen een kleine 2011/65/EU. opbouw van statische elektriciteit veroorzaken. Ontladingen van HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK statische elektriciteit zijn onschadelijk voor uw gezondheid. Gebruik je toestel nooit buiten of op natte oppervlaktes of...
  • Page 20: De Stofzuiger Gebruiken

    DE STOFZUIGER GEBRUIkEN AllES OVER Uw STOFZUIGER De stofzuiger zelf 1. Trek het netsnoer uit en steek de stekker in het stopcontact. Trek het snoer niet verder uit dan de rode markering. [5] stofreservoir 2. stel de telescopische buis in op de gewenste hoogte door de telescopische Vergrendeling van het stofreservoir ontgrendelknop naar boven te bewegen en het handvat naar boven of naar beneden Ontgrendeling afdekklep stofhouder...
  • Page 21 De uitlaatfilter reinigen / verdeelunit met meervoudige cyclus Deze stofzuiger maakt gebruik van een multicyclonisch afscheidingssysteem, wat een ONDERHOUD STOFZUIGER uniek kenmerk van Hoover is. Indien nodig kan de scheidingseenheid losgemaakt worden van het stofreservoir en kan gereinigd worden. Het stofreservoir legen 1.
  • Page 22: Belangrijke Informatie

    Mini Turbo Nozzle 35601116 Hoover Service Mocht u gebruik willen maken van de service, neem dan contact op met uw Hoover dealer. kwaliteit De fabrieken van Hoover zijn op onafhankelijke wijze getest op kwaliteit. Onze producten worden vervaardigd aan de hand van een kwaliteitssysteem dat voldoet aan de vereisten van IsO 9001.
  • Page 23: Instruções Para Uma Utilização Segura

    A descarga de electricidade estática não constitui qualquer perigo para a saúde. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Não utilize o aparelho no exterior, em superfícies húmidas ou para aspirar líquidos.
  • Page 24: Apresentação Do Aspirador

    UTIlIZAÇÃO DO ASPIRADOR APRESENTAÇÃO DO ASPIRADOR Corpo principal do aspirador 1. Extraia o cabo de alimentação e ligue-o na fonte de alimentação. Não puxe o cabo para além do marcador vermelho. [5] Depósito de pó 2. Regule o tubo telescópico para o comprimento pretendido segurando o trinco do tubo Trinco do Depósito de Pó...
  • Page 25: Manutenção Do Aspirador

    Esvaziar o depósito de pó Este aspirador utiliza um sistema de separação multi-ciclónico, único da Hoover. se Quando o pó atinge o indicador de nível máximo no depósito, este deve ser esvaziado.
  • Page 26: Lista De Verificação Do Utilizador

    Remover uma obstrução do equipamento de limpeza Qualidade A qualidade das instalações industriais da Hoover foi avaliada de forma independente. Os 1. Verifique se o depósito de pó está cheio. Caso esteja, consulte a secção “Esvaziar o nossos produtos são fabricados de acordo com um sistema de qualidade que satisfaz os depósito de pó”.
  • Page 27 Esta aparato cumple con las Directivas europeas 2006/95/EC, 2004/108/EC y pequeña acumulación de electricidad estática. Las descargas 2011/65/EU. estáticas no son peligrosas para la salud. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK No utilice el aparato al aire libre, en superficies húmedas o para recoger líquidos.
  • Page 28: Información Sobre Su Aspirador

    UTIlIZACIÓN DEl ASPIRADOR INFORmACIÓN SOBRE SU ASPIRADOR Estructura central del aspirador 1. Extraer el cable de conexión y enchufarlo a la red. No debe continuar tirando cuando llegue a la marca roja. [5] Depósito de suciedad 2. Regular el tubo telescópico a la altura deseada desplazando hacia arriba el pulsador Pulsador desbloqueo contenedor recolector polvo de desbloqueo del tubo telescópico y levantando o bajando la empuñadura hasta Pulsador de desbloqueo de la tapa del depósito del polvo...
  • Page 29 Vacíe el depósito de suciedad cuando la suciedad acumulada llegue al indicador de máximo Este limpiador utiliza un sistema de separación multiciclónico, exclusivo de Hoover. si es nivel del depósito. necesario, la unidad ciclón se puede desmontar del contenedor recolector de polvo para ser limpiada.
  • Page 30: Lista De Comprobaciones Que Debe Realizar El Usuario

    Hoover. •  ¿Hay suministro de corriente para el aspirador? Pruebe con otro aparato eléctrico.
  • Page 31 Udledning af statisk Denne støvsuger overholder bestemmelserne is EU Direktiverne 2006/95/EC, elektricitet er ikke sundhedsfarligt. 2004/108/EC og 2011/65/EU. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Brug ikke støvsugeren udendørs eller på våde overflader eller til opsugning af væsker.
  • Page 32: Brug Af Støvsugeren

    BRUG AF STøVSUGEREN kEND DIN STøVSUGER støvsugerens hoveddel 1. Træk strømledningen ud, og sæt den i stikkontakten. Træk ikke ledningen længere ud end det røde mærke. [5] støvbeholder 2. Indstil teleskoprøret i den ønskede højde ved at skubbe teleskopudløsningsknappen Udløsningsknap til støvbeholder opad og løfte håndtaget til den ønskede rengøringsposition.
  • Page 33: Vedligeholdelse Af Støvsugeren

    Rengøring af støvbeholderen / multicyclon separationsenheden VIGTIGT: Anvend ikke Mini Turbomundstykket/ Turbomundstykke på små tæpper med Denne støvsuger har en multi-cyclon separationsenhed, som kun findes hos Hoover. Hvis lange frynser, dyreskjul og gulvtæppeluv dybere end 15 mm. Hold ikke mundstykket det er nødvendigt, kan separeringsenheden afmonteres fra støvbeholderen og rengøres.
  • Page 34: Vigtige Oplysninger

    VIGTIGE OPlySNINGER Hoover-reservedele og -forbrugsstoffer Udskift altid dele med ægte Hoover-reservedele. Disse fås fra den lokale Hoover-forhandler eller direkte fra Hoover, Når du bestiller dele, skal du altid opgive modelnummer. Pre-Motor Filter s115 35601160 Exhaust Filter T109 35601236 Complete Flexible Hose...
  • Page 35: Instruksjoner For Sikker Bruk

    Utladning av statisk elektrisitet er ikke EC og 2011/65/EU. helseskadelig. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Du må ikke bruke apparatet utendørs, på våte overflater eller til å støvsuge væske. Du må ikke støvsuge harde eller skarpe objekter, varm aske,...
  • Page 36: Bruk Av Støvsugeren

    BRUk AV STøVSUGEREN BlI kJENT mED STøVSUGEREN DIN støvsugerens hoveddel 1. Trekk ut strømledningen og sett den inn i stikkontakten. Ikke trekk ledningen utover det røde merket. [5] støvbeholder 2. Juster teleskoprøret til ønsket høyde ved å bevege utløserknappen for teleskoprøret Utløserknapp for støvbeholder opp eller ned.
  • Page 37: Vedlikehold Av Støvsugeren

    Rengjøre støvbeholderen / flersyklonisk separasjonsenhet i stadig bevegelse mens børsten roterer. Denne støvsugeren bruker et multi-syklon-separasjonssystem som kun brukes av Hoover. separasjonsenheten kan om nødvendig løsnes fra støvbeholderen for å rengjøres. 1. Frigjør støvbeholderen ved å skyve utløserknappen mot den bakre delen av VEDlIkEHOlD AV STøVSUGEREN...
  • Page 38 35600655 Mini Turbo Nozzle 35601116 Hoover-service Hvis du på noe tidspunkt skulle trenge service, ber vi deg kontakte ditt lokale Hoover- servicekontor. kvalitet Hoovers fabrikker har blitt uavhengig kvalitetsvurdert. Våre produkter produseres ved å bruke et kvalitetssystem som er i samsvar med IsO 9001.
  • Page 39 Denna apparat uppfyller de europeiska direktiven 2006/95/EG, 2004/108/EG och 2011/65/EU. Statisk elektricitet: Vissa mattor kan orsaka en liten uppbyggnad HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK av statisk elektricitet. Elektrostatiska urladdningar är inte hälsofarliga. Använd inte apparaten ut ur dörrar eller på något vått underlag...
  • Page 40: Använda Dammsugaren

    ANVÄNDA DAmmSUGAREN BEkANTA DIG mED DAmmSUGAREN Dammsugarkroppen 1. Dra ur nätsladden och koppla in den i ett vägguttag. Dra inte ut sladden längre än till den röda markeringen. [5] Dammbehållare 2. ställ in teleskopröret på önskad längd genom att hålla i handtaget och flytta Knapp för frigörande av dammbehållare handgreppet uppåt eller nedåt till den position som är bekvämast.
  • Page 41 Rengöring av dammbehållaren/multi-cyklonisk avskiljarenhet stilla på en plats när borsten roterar. Den här dammsugaren använder ett multi-cyklon separationssystem som är unikt för Hoover. Om det är nödvändigt kan separationsenheten monteras bort från dammbehållaren och rengöras. UNDERHÅll AV DAmmSUGAREN 1. Frigör dammbehållaren genom att skjuta dammbehållarens frigöringsknapp mot dammsugarens baksida.
  • Page 42: Viktig Information

    •  Är dammsugaren överhettad? Om så är fallet tar det cirka 30 minuter för en automatisk återställning. VIkTIG INFORmATION Reserv- och förbrukningsdelar från Hoover Använd alltid originaldelar från Hoover vid byte. Du kan beställa delar från närmaste Hoover-återförsäljare eller direkt från Hoover. Uppge alltid modellnummer när du beställer delar. Pre-Motor Filter...
  • Page 43 Tämä laite on valmistettu Euroopan direktiivien 2006/95/EY, 2004/108/EY ja 2011/65/EU mukaisesti. Käytä ainoastaan Hooverin toimittamia tai suosittelemia kiinnityskappaleita, lisävarusteita tai varaosia. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Staattinen sähkö: Jotkin matot voivat aiheuttaa vähäisen määrän staattista sähköä. staattisen sähkön purkaus ei ole vaarallista terveydelle.
  • Page 44 ImURIN kÄyTTÖ ImURIN OSAT Imurin runko 1. Vedä verkkojohto esiin ja kytke pistoke virtalähteeseen. Vedä johto ulos enintään punaiseen merkkiin asti. [5] Pölykasetti 2. säädä teleskooppiputki sopivalle korkeudelle siirtämällä teleskooppivapautuspainike Pölykasetin vapautuspainike ylös ja siirtämällä kädensijaa ylös tai alas. [6] Pölykasetin kannen vapautuspainike 3.
  • Page 45 Tekstiilisuutin – Pehmeäpintaisten huonekalujen ja kankaiden imurointiin. [13] TÄRkEÄÄ: Älä käytä imuria ilman suodatinpakkausta. Parkettisuutin* – Parketin ja muiden arkojen lattiapintojen imurointiin. [1U] Poistosuodattimen puhdistus: Pieni eläinkarvatehosuutin* - Pienellä tehosuuttimella voit imuroida portaita tai 1. Vapauta säiliö liu’uttamalla säiliön vapautuspainiketta imurin takaosaan päin. Nosta syväpuhdistaa tekstiilipintoja ja muita vaikeasti puhdistettavia paikkoja.
  • Page 46: Tärkeää Tietoa

    •  Onko letku tai suutin tukossa? Katso lisätietoja kohdasta ”Tukoksen poistaminen järjestelmästä”. •  Onko imuri ylikuumentunut? Jäähtyminen kestää noin 30 minuuttia. TÄRkEÄÄ TIETOA Hoover-varaosat ja kulutustarvikkeet Käytä vain alkuperäisiä Hoover-varaosia. Niitä on saatavana paikalliselta Hoover- jälleenmyyjältä tai suoraan Hooverilta. Mainitse varaosatilauksen yhteydessä imurin tyyppinumero. Pre-Motor Filter s115...
  • Page 47 δεν είναι επικίνδυνες για την υγεία. Αυτή η συσκευή πληροί τις υπ΄αριθμ.2006/95/EC, 2004/108/EC και 2011/65/EU Ευρωπαϊκές Οδηγίες . Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας σε εξωτερικούς χώρους , σε υγρή επιφάνεια ή για τη συλλογή υγρών. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK...
  • Page 48 ΠωΣ νΑ ΧΡΗΣΙμΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣκΟΥΠΑ ΕξΟΙκΕΙωΣΗ μΕ ΤΗ ΣκΟΥΠΑ Σώμα της σκούπας 1. Ξετυλίξτε το καλώδιο και συνδέστε το σε μια πρίζα ρεύματος. Μην τραβάτε το καλώδιο πέραν της κόκκινης σήμανσης. [5] Δοχείο σκόνης 2. Ρυθμίστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα στο επιθυμητό ύψος μετακινώντας πλήκτρο Πλήκτρο...
  • Page 49 Όταν η σκόνη φτάσει στην ανώτερη ένδειξη του δοχείου, αδειάστε το. Αυτή η σκούπα χρησιμοποιεί ένα πολυκλωνικό σύστημα διαχωρισμού, μοναδικό για την Hoover. Εάν χρειάζεται η μονάδα διαχωρισμού μπορεί να αποσυναρμολογηθεί από το δοχείο ΣΗμΑνΤΙκΟ: Για βέλτιστη απόδοση μην επιτρέπετε στη σκόνη να υπερβεί τη μέγιστη...
  • Page 50: Σημαντικεσ Πληροφοριεσ

    Ανταλλακτικά και αναλώσιμα της Hoover Να χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια ανταλλακτικά της Hoover κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων. Μπορείτε να τα προμηθευτείτε από τον τοπικό αντιπρόσωπο της Hoover ή απευθείας από τη Hoover. Κατά την παραγγελία εξαρτημάτων να αναφέρετε πάντα τον αριθμό μοντέλου. Pre-Motor Filter...
  • Page 51: Инструкции По Технике Безопасности

    магазин, где вы приобрели данный прибор. электричества не представляет опасности для здоровья. Данный прибор отвечает требованиям Европейских Директив 2006/95/EC, Не применяйте прибор вне помещений, на влажных 2004/108/EC и 2011/65/EU. поверхностях или для сбора жидкостей. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK...
  • Page 52: Сборка Пылесоса

    ЭКСПлУАТАЦИя ПылЕСОСА ПОЗНАКОмьТЕСь С КОНСТРУКЦИЕй ВАшЕгО ПылЕСОСА Oсновной корпус пылесоса 1. Извлеките шнур питания и подключите вилку шнура к розетке электропитания. Не тяните шнур за его участок, находящийся за красной меткой. [5] Контейнер для сбора пыли 2. Отрегулируйте высоту телескопической трубки, установив кнопку фиксатора Кнопка...
  • Page 53 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСлУЖИВАНИЕ ПылЕСОСА Очистка пылесборника / мульти-циклонический сепаратор Опорожнение контейнера для сбора пыли В пылесосах Hoover используется уникальный многоциклонный сепаратор. При При наполнении пылесборника до максимального уровня, указанного на конейнере, необходимости данное отделение можно снять и промыть. необходимо произвести его очистку.
  • Page 54: Важная Информация

    Запасные части и расходные материалы компании Hoover При замене частей используйте только штатные запасные части и расходные материалы производства компании Hoover. Их можно приобрести у вашего местного дилера компании Hoover или непосредственно в компании Hoover. При оформлении заказа на запасные части обязательно указывайте номер модели пылесоса.
  • Page 55 Tego rodzaju Urządzenie spełnia wymogi europejskich norm 2006/95/WE, 2004/108/WE oraz ładunki elektrostatyczne nie stanowią zagrożenia dla zdrowia. 2011/65/WE. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Nie używać urządzenia na zewnątrz domu, do odkurzania...
  • Page 56: Elementy Odkurzacza

    kORZySTANIE Z ODkURZACZA ElEmENTy ODkURZACZA Obudowa główna odkurzacza 1. Wyciągnij przewód zasilający i podłącz go do źródła zasilania. Nie należy wyciągać przewodu poza czerwony znacznik. [5] Pojemnik na kurz 2. Ustaw rurę teleskopową na żądaną wysokość, przesuwając przycisk zwalniający w górę Przycisk zwalniający pojemnik na kurz i podnosząc lub opuszczając uchwyt do najwygodniejszego położenia.
  • Page 57: Konserwacja Odkurzacza

    Czyszczenie pojemnika na kurz / kolumny separacyjnej multicyklon. W odkurzaczu zastosowany system wielocyklonowej separacji opracowany przez firmę kONSERwACJA ODkURZACZA Hoover. W razie potrzeby separator można wyjąć z pojemnika na kurz i wyczyścić. Opróżnianie pojemnika na kurz 1. Zwolnij pojemnik przesuwając przycisk zwalniania pojemnika w kierunku tylnej części odkurzacza.
  • Page 58: Lista Kontrolna Użytkownika

    INFORmACJE Części zapasowe i materiały eksploatacyjne firmy Hoover Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy Hoover. Można je nabyć u lokalnego przedstawiciela firmy Hoover lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy zamawianiu części zawsze należy podać numer danego modelu.
  • Page 59 Tento spotřebič je v souladu s evropskými směrnicemi 2006/95/Es, 2004/108/Es a množství statické elektřiny. Výboje statické elektřiny neohrožují 2011/65/EU. zdraví. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Nepoužívejte Vaše zařízení venku, na mokré povrchy nebo na mokrá vysávání.
  • Page 60: Seznámení S Vysavačem

    JAk POUŽÍVAT VySAVAČ SEZNÁmENÍ S VySAVAČEm Hlavní část vysavače 1. Vytáhněte síťovou šňůru a zapojte ji do zásuvky. Konec šňůry označuje červená značka. [5] 2. Roztáhněte teleskopickou trubici do požadované délky přesunutím uvolňovacího Zásobník na prach tlačítka nahoru a pohybujte držadlem nahoru nebo dolů do nejpohodlnější polohy pro Západka zásobníku na prach vysávání.
  • Page 61: Údržba Vysavače

    Tento čisticí systém používá multi-cyklonický separační systém, který je jedinečný pro sdlouhými třásněmi, pelíšků domácích zvířat a koberců s vlasem delším než 15 mm. Pokud firmu Hoover. V případě potřeby lze vyjmout odstředivou jednotku z kazety, abyste ji mohli se kartáče otáčejí, hubice nesmí zůstat na jednom místě.
  • Page 62: Kontrolní Seznam Uživatele

    •  Není vysavač přehřátý? Pokud ano, vyčkejte cca 30 minut, než se vysavač vrátí do funkčního stavu. DŮlEŽITÉ INFORmACE Náhradní díly a spotřební materiály Hoover Vždy používejte originální náhradní díly společnosti Hoover. Získáte je u místního prodejce výrobků Hoover nebo přímo od společnosti Hoover. V objednávce dílů laskavě vždy uvádějte číslo modelu. Pre-Motor Filter...
  • Page 63: Navodila Za Varno Uporabo

    2011/65/EU. Statična elektrika: Določene vrste preprog lahko ustvarijo manjšo količino statične elektrike. Kakršen koli statični električni HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK naboj ne ogroža zdravja. sesalnika ne smete uporabljajti na prostem, na kakršni koli mokri površini ali za sesanje tekočin.
  • Page 64: Uporaba Sesalnika

    UPORABA SESAlNIkA SEZNANJANJE S SESAlNIkOm Osrednji del sesalnika 1. Izvlecite napajalni kabel in ga vključite v električno vtičnico. Kabla ne vlecite naprej od rdeče oznake. [5] Posoda za prah 2. Teleskopsko cev prilagodite na želeno višino, tako da držite ročaj in premikate osrednje Gumb za odpenjanje posode za prah držalo gor ali dol.
  • Page 65: Vzdrževanje Sesalnika

    POmEmBNO: Izdelka ne uporabljajte brez nameščenega elementa filtra. Nastavek za pohištvo, – Za mehkejšo opremo in materiale. [13] Dostopanje do filtra izpuha: Nastavek za čiščenje parketa* – Za parketna tla in druga občutljiva tla. [1U] mini Turbo krtača za dlake domačih ivali* - Mini Turbo nastavek uporabljajte za sesanje 1.
  • Page 66: Pomembne Informacije

    •  se je sesalnik pregrel? Če je tako, se bo sesalnik samodejno ponastavil po 30 minutah. POmEmBNE INFORmACIJE Nadomestni deli in potrošni material Hoover Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover. Dobite jih pri krajevnem prodajalcu Hoover-jevih izdelkov. Pri naročanju delov vedno navedite številko modela. Pre-Motor Filter...
  • Page 67 Bu aygıt 2006/95/EC, 2004/108/EC ve 2011/65/EU Avrupa Direktiflerine uygundur. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Statik elektrik: Bazı halılar statik elektrik oluşuma neden olabilir. statik elektrik deşarjı sa lı a zararlı de ildir.
  • Page 68 SÜPÜRGENIZI kUllANIRkEN SÜPÜRGENIZI yAkINDAN TANIyIN süpürgenizi Ana Gövde 1. Güç Kablosunu uzatın ve güç kayna ına takın. Kabloyu kırmızı işaretli bölgeden öteye çekmeyin. [5] Toz haznesi 2. En konforlu temizlik pozisyonu için, teleskopik açma dü mesini yukarı çekip sapı yukarı Toz Haznesi Açma Dü...
  • Page 69 Toz haznesini süpürgenin ana gövdesinden yukarı kaldırın. [14] Ürün ile bir problem oldu unda, yetkili Hoover servisini aramadan önce bu basit kullanıcı 2. Toz haznesini bir elinizle tutun ve di er elinizle toz torbası sapını saatin tersi yönde listesini tamamlayın.
  • Page 70: Önemli Bilgi

    ÖNEmlI BIlGI Hoover yedek parça ve sarf malzemeleri Parçaları daima original Hoover parçaları ile de iştirin. Bu parçaları Hoover bayiinden veya do rudan Hoover firmasından tedarik edebilirsiniz. Parça siparişi verirken mutlaka cihazın model numarasını belirtin. Pre-Motor Filter s115 35601160 Exhaust Filter...

Table of Contents