Pioneer PRS-D1000M Owner's Manual

Class d mono amplifier
Hide thumbs Also See for PRS-D1000M:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CLASS D MONO AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR MONO DE CLASSE D
Owner's Manual
PRS-D1000M
Mode d'emploi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer PRS-D1000M

  • Page 1 CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO DE CLASSE D Owner’s Manual PRS-D1000M Mode d’emploi...
  • Page 2: Table Of Contents

    ... 14 Replacing the terminal cover ... 14 Specifications ... 15 Before Using This Product Thank you for purchasing this PIONEER product. It is designed to give you many years of enjoyment. PIONEER SUGGESTS USING A PRO- FESSIONAL INSTALLER DUE TO THE COMPLEXITY OF THIS PRODUCT.
  • Page 3: Product Registration

    Product Registration Visit us at the following site: 1 Register your product. We will keep the details of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft. 2 Receive updates on the latest products and tech- nologies.
  • Page 4: Setting The Unit

    Setting the Unit Power Indicator The power indicator lights when the power is switched on. Bass Boost Control You can select a bass boost level from 0, 6, 9 and 12 dB. For instruction of connecting the bass boost remote control to the amplifier, see the “Connection Diagram”...
  • Page 5: Mode Select Switch

    • When using with an RCA equipped car stereo (standard output of 500 mV), set to the NORMAL position. When using with an RCA equipped Pioneer car stereo with max. output of 4 V or more, adjust level to match the car stereo output level.
  • Page 6: Connecting The Unit

    Connecting the Unit CAUTION • Disconnect the negative (–) terminal of the bat- tery to avoid the risk of short-circuit and damage to the unit. • Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape around it where they lie against metal parts.
  • Page 7: Connection Diagram

    Connection Diagram • This diagram shows connections using external output. Slide the input switch to the left. • In the case of connecting the external output from a car stereo to an RCA input, use the jack used for full- range output.
  • Page 8: Connecting The Power Terminal

    Connecting the Unit Connecting the Power Terminal • Always use the special red battery and ground wire ([RD-223] and [RD-222]), which are sold separately. Connect the battery wire directly to the car battery positive terminal (+) and the ground wire to the car body. There is the risk of a fuse burning out if only one of these is connected.
  • Page 9: Connecting The Speaker Output Terminals

    Connecting the Speaker Output Terminals 1. Expose the end of the speaker wires using nippers or a cutter by about 10 mm (3/8 inch) and twist. 10 mm (3/8 inch) 2. Attach lugs to speaker wire ends. Lugs not supplied. •...
  • Page 10: Connecting The Speaker Wires

    Connecting the Unit Connecting the Speaker Wires Connect the speaker leads and set MODE SELECT switch and POWER MODE switch to suit the configura- tion according to the figures shown below and the next page. • When synchronously connecting two or more amplifiers in combination, only use these amplifiers. Do not mix these amplifiers with other amplifiers.
  • Page 11 Two Amplifier (Ex. Bridge) MODE SELECT switch must be in MASTER position. 2 Ω to 16 Ω MODE SELECT switch must be in SYNC INV position. • Only use speakers having an impedance of 2 Ω to 16 Ω. In addition, in the case of connecting multiple speakers with a bridge, check that the synthetic impedance is at least 2 Ω.
  • Page 12 Connecting the Unit Four Amplifier (Ex. Bridge) MODE SELECT switch must be in SYNC INV position. 2 Ω to MODE SELECT switch must be 16 Ω in SYNC INV position. MODE SELECT switch must be in SYNC INV position. • Only use speakers having an impedance of 2 Ω to 16 Ω. In addition, in the case of connecting multiple speakers with a bridge, check that the synthetic impedance is at least 2 Ω.
  • Page 13 Four Amplifier MODE SELECT switch must be in MASTER position. 1 Ω to 8 Ω 1 Ω to 8 Ω 1 Ω to 8 Ω 1 Ω to 8 Ω • Use speakers having an impedance from 1 Ω to 8 Ω. •...
  • Page 14: Installation

    Installation CAUTION • Do not install in: —Places where it could injure the driver or pas- sengers if the vehicle stops suddenly. —Places where it may interfere with the driver, such as on the floor in front of the driver’s seat.
  • Page 15: Example Of Installation On The Floor Mat Or On The Chassis

    Example of installation on the floor mat or on the chassis 1. Place the amplifier where it is to be installed. Insert the supplied tap- ping screws (4 × 18 mm) into the screw holes. Push on the screws with a screwdriver so they make marks where the installation holes are to be located.
  • Page 16: Specifications

    Specifications Power source ... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ... Negative type Current consumption ... 39 A (at continuous power, 4 Ω) Average current drawn* ... 12 A (4 Ω for one channel) Fuse (external) ... 40 A × 2 Dimensions ...
  • Page 18 Remise en place du couvre-bornes ... 14 Caractéristiques techniques ... 15 Avant d’utiliser cet appareil Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un appareil PIONEER. Il a été conçu et fabriqué pour vous apporter de nombreuses années de satisfaction. En raison des problèmes posés par l’installation de cet appareil, Pioneer vous...
  • Page 19: Enregistrement Du Produit

    Enregistrement du produit Rendez-nous visite sur le site suivant: 1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons sur fichier les détails de votre achat pour vous perme- ttre de vous reporter à ces informations en cas de déclaration de sinistre à votre assurance pour perte ou vol.
  • Page 20: Réglage De L'appareil

    Réglage de l’appareil Témoin d’alimentation Ce témoin s’éclaire lorsque l’amplificateur est sous tension. Commande de l’accentua- tion des graves Vous pouvez choisir un niveau d’accentuation de 0, 6, 9 ou 12 dB. Pour connaître la manière de relier le boîtier de télécommande d’accentuation des graves à...
  • Page 21: Commutateur Mode Select

    • Choisissez la position NORMAL si l’autoradio stéréo est équipé de prises Cinch (RCA) (niveau de sortie standard à 500 mV). Si cet appareil est utilisé conjointement avec un autoradio stéréo Pioneer pourvu de prises Cinch (RCA) sur lesquelles peuvent se trouver une tension de sortie de 4 V ou plus, réglez le niveau en fonction du niveau de sortie de l’autoradio.
  • Page 22: Raccordement De L'appareil

    Raccordement de l’appareil PRÉCAUTION • Pour éviter tout risque de court-circuit ou d’endommager cet appareil, débranchez le câble relié à la borne négative (–) de la batterie, au niveau de cette borne. • Fixez les câbles au moyen de colliers ou du ruban adhésif.
  • Page 23: Schéma De Raccordement

    Schéma de raccordement • Ce schéma montre les connexions en utilisant une sortie extérieure. Faites glisser le sélecteur d’entrée sur la gauche. • Dans le cas de la connexion de la sortie extérieure d’un autoradio stéréo à une entrée Cinch (RCA), utilisez la prise util- isée pour une sortie à...
  • Page 24: Raccordement De La Borne D'alimentation

    Raccordement de l’appareil Raccordement de la borne d’alimentation • Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui est vendu séparément ([RD-223] et [RD-222]). Reliez le câble rouge à la borne positive (+) de la batterie et le câble de masse à...
  • Page 25: Raccordement Des Bornes De Sortie Vers Les Haut-Parleurs

    Raccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs 1. Dénudez l’extrémité des câbles de liaison aux haut-parleurs par une pince ou un couteau sur 10 mm environ et torsadez les brins des câbles. 10 mm 2. Fixez une cosse à l’extrémité de chaque câble de haut-parleur.
  • Page 26: Connexion Des Câbles Des Haut-Parleurs

    Raccordement de l’appareil Connexion des câbles des haut-parleurs Connectez les câbles de haut-parleurs et réglez le commutateur MODE SELECT et le commutateur POWER MODE correctement en fonction de la configuration et des illustrations ci-dessous et de la page suivante. • Lors de la connexion de deux amplificateurs ou plus en combinaison de façon synchrone, utilisez unique- ment ces amplificateurs.
  • Page 27 Deux amplificateurs (connexion en pont ex.) Le commutateur MODE SELECT doit être sur la position MASTER. 2 Ω à 16 Ω MODE SELECT doit être sur la position SYNC INV position. • Utilisez uniquement des haut-parleurs avec une impédance comprise entre 2 Ω et 16 Ω. De plus en cas de connexion de plusieurs haut-parleurs avec un pont, vérifiez que l’impédance synthétique est d’au moins 2 Ω.
  • Page 28 Raccordement de l’appareil Quatre amplificateurs (connexion en pont ex.) Le commutateur MODE SELECT doit être sur la position MASTER. MODE SELECT doit être sur la position SYNC INV position. 2 Ω à 16 Ω MODE SELECT doit être sur la position SYNC INV position.
  • Page 29 Quatre amplificateurs Le commutateur MODE SELECT doit être sur la position MASTER. Le commutateur MODE SELECT 1 Ω à 8 Ω doit être sur la position SYNC. 1 Ω à 8 Ω 1 Ω à 8 Ω 1 Ω à 8 Ω •...
  • Page 30: Installation

    Installation PRÉCAUTION • N’installez pas l’appareil: —dans un endroit où il pourrait blesser un occu- pant du véhicule en cas d’arrêt brusque; —dans un endroit où il pourrait gêner le con- ducteur, par exemple devant son siège. • Veillez à ce que les câbles ne puissent pas être pincés et endommagés par les sièges, ce qui peut conduire à...
  • Page 31: Exemple D'installation Sur Le Tapis De Sol Ou Sur Le Châssis

    Exemple d’installation sur le tapis de sol ou sur le châssis 1. Posez l’amplificateur à l’emplace- ment choisi. Introduisez les vis auto- taraudeuses fournies (4 × 18 mm) dans les perçages. Appuyez ferme- ment sur les vis au moyen d’un tournevis pour marquer les points de perçage.
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Alimentation ... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V permis) Mise à la masse ... Pôle négatif de la batterie Consommation de courant ... 39 A (à la puissance continue, 4 Ω) Consommation moyenne de courant* ... 12 A (4 Ω pour une voie) Fusible (externe) ...
  • Page 34 Lea todas las instrucciones y ADVER- TENCIAS en este manual antes de inten- tar operar el producto. En caso de cues- tiones, póngase en contacto con su revendedor autorizado de Pioneer o con un especialista de instalación más próximo. Servicio posventa para productos Pioneer Póngase en contacto con el revendedor o dis-...
  • Page 35: Registro Del Producto

    Registro del producto Visítenos en el siguiente sitio: 1 Registre su producto. Conservaremos los datos de su compra archivados para que pueda consultar esta información en el caso de que deba efectuar un reclamo al seguro ante una eventualidad tal como pérdida o robo.
  • Page 36: Ajuste De Esta Unidad

    Ajuste de esta unidad Indicador de alimentación El indicador de alimentación se ilumina cuando la unidad se encuentra activada. Control de refuerzo de graves Se puede seleccionar un nivel de refuerzo de graves de 0, 6, 9 y 12 dB. Para las instrucciones acerca de la conexión del control remoto de refuerzo de graves al amplificador,...
  • Page 37: Interruptor Mode Select

    • Cuando se usa un estéreo de automóvil equipado con RCA (salida estándar de 500 mV), ajuste a la posición NOR- MAL. Cuando use con un estéreo de automóvil Pioneer equipado con RCA con una salida máxima de 4 V o más, ajuste el nivel para adecuarse al nivel de salida del estéreo del automóvil.
  • Page 38: Conexión De La Unidad

    Conexión de la unidad PRECAUCION • Quite el terminal negativo (–) de la batería para evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad. • Asegure el alambrado con abrazaderas de cable o cinta adhesiva. Para proteger el alambrado, envuelva cinta adhesiva alrededor de ellos en donde contacta con partes metálicas.
  • Page 39: Diagrama De Conexión

    Diagrama de conexión • Este diagrama muestra las conexiones utilizando la salida exterior. Deslice el interruptor de entrada hacia la izquierda. • En el caso de conectar la salida externa de un equipo estéreo de automóvil a una entrada RCA, utilice la toma- da para la salida de gama completa.
  • Page 40: Conexión Del Terminal De Alimentación

    Conexión de la unidad Conexión del terminal de alimentación • Siempre utilice el cable de batería rojo especial y los cables de tierra ([RD-223] y [RD-222]), ven- didos separadamente. Conecte el cable de batería directamente al terminal positivo de la batería del vehículo (+) y el cable de tierra a la carrocería del vehículo.
  • Page 41: Conexión Del Terminal De Salida De Altavoz

    Conexión del terminal de salida de altavoz 1. Desnude la extremidad de los cables de altavoces utilizando alicates o una tajadera por aproximadamente 10 mm y tuérzala. 10 mm 2. Fije las orejetas a los extremos de los cables de altavoz. Orejetas no suministrados.
  • Page 42: Conexión De Los Cables De Altavoces

    Conexión de la unidad Conexión de los cables de altavoces Conecte los hilos de altavoz y ajuste el interruptor MODE SELECT y el interruptor POWER MODE de acuerdo con la configuración que se utilice refiriéndose a las figuras que se muestran a continuación y en la página siguiente. •...
  • Page 43 Dos amplificadores (Puente externo) El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición MASTER. 2 Ω a 16 Ω El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición SYNC INV. • Utilice solamente altavoces con una impedancia de 2 Ω a 16 Ω. Además, en el caso de conectar múltiples altavoces con un puente, compruebe que la impedancia sintética sea de por lo menos 2 Ω.
  • Page 44 Conexión de la unidad Cuatro amplificadores (Puente externo) El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición MASTER. El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición SYNC INV. El interruptor MODE SELECT 2 Ω a 16 Ω debe estar en la posición SYNC INV. El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición SYNC INV.
  • Page 45 Cuatro amplificadores El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición MASTER. 1 Ω a 8 Ω 1 Ω a 8 Ω 1 Ω a 8 Ω 1 Ω a 8 Ω • Utilice altavoces con una impedancia de 1 Ω a 8 Ω. •...
  • Page 46: Instalación

    Instalación PRECAUCION • No lo instale en: —Donde podría lesionar al conductor o a los pasajeros si se detiene el vehículo brusca- mente. —Donde podría interferir con el conductor, como por ejemplo en el piso en frente al asiento del conductor. •...
  • Page 47: Ejemplo De Instalación En La Alfombra Del Piso O En El Chasis

    Ejemplo de instalación en la alfombra del piso o en el chasis 1. Ubique el amplificador en la posi- ción en donde va a ser instalado. Inserte los tornillos autoterrajantes suministrados (4 × 18 mm) en los orificios de los tornillos. Presione los tornillos con un destornillador de modo que puedan dejar puntos marcados de la posición en donde...
  • Page 48: Especificaciones

    Especificaciones Alimentación ... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de puesta a tierra ... Tipo negativo Consumo de corriente ... 39 A (potencia continua, 4 Ω) Consumo de corriente promedio* ... 12 A (4 Ω para uno canal) Fusible (externo) ...
  • Page 50 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 <KMINX> <06C00000>...

This manual is also suitable for:

Prs d1000m - premier amplifier

Table of Contents