Braun BT 3040 User Manual

Braun BT 3040 User Manual

Type 5517
Hide thumbs Also See for BT 3040:

Advertisement

Type 5517
BT 3040
www.braun.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun BT 3040

  • Page 1 Type 5517 BT 3040 www.braun.com...
  • Page 2 Braun Infolines Deutsch DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 08 44 - 88 40 10 Français 0800 783 7010 Español 1 800 509 448 Português Italiano 0 800 944 802 (service & appel gratuits)
  • Page 5 Stromschlaggefahr besteht. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Spezialkabel. Hat das Gerät die Markierung 491, kann jedes Braun Netzteil der Codes 491-XXXX verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät nie mit beschädigtem oder defektem Zubehör wie Trimmer, Kämme oder Spezial- kabelset.
  • Page 6 Beschreibung 1a Präzisions-Bartkammaufsatz (1–10 mm) 1b Präzisions-Haarkammaufsatz (11–20 mm) 2 Trimmerkopf 3 Schalter für Längenauswahl 4 Ein-/Ausschalter 5 Ladeanzeige 6 Steckerbuchse 7 Spezialkabelset (Design kann abweichen) Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabelset. Aufladen Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden ist 5 °C bis 35 °C. Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen kann es sein, dass der Akku nicht richtig oder gar nicht geladen werden kann.
  • Page 7 • Den Ein-/Ausschalter (4) drücken, um das Gerät einzuschalten. • Schneiden Sie gegen die Haarwuchsrichtung, indem Sie die flache Seite des Kammaufsatzes über die Haut führen. • Vermeiden Sie ein Zusetzen des Kammaufsatzes mit Haaren. Entfernen und Reinigen Sie den Kammaufsatz des Öfteren. Präzisions- und Konturen-Trimmen •...
  • Page 8 Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst partner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
  • Page 9 Only use the special cord set provided with your appliance. If the appliance is marked 491, you can use it with any Braun power supply coded 491-XXXX. Never use the appliance with any damaged accessory like trimmers, combs or special cord set.
  • Page 10 4 On/off button 5 Charging indicator 6 Power socket 7 Special cord set (design can differ) For electric specifications, see printing on the special cord set. Charging Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C. The battery may not charge properly or at all under extreme low or high temperatures.
  • Page 11 The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
  • Page 12 For Australia & New Zealand only: Warranty In Australia, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
  • Page 13 Our Warranty does not cover: A. Damage arising from improper use or operation on incorrect voltages. B. Breakages to shaver foils, glass jars, etc. C. Normal wear due to moving parts. D. Repairs undertaken by unauthorised service personnel or use of non genuine parts.
  • Page 14 Australian & New Zealand Service Agents VICTORIA & TASMANIA NEW SOUTH WALES & ACT Statewide Services Pty Ltd trading Faulder Appliance Services Pty Ltd as J A Appliances Shop 4, 17-19 Hossack Avenue 9 Evans Road, Coburg North, VIC 3058 Rooty Hill, NSW 2766 Tel.
  • Page 15 Utilisez uniquement le cordon spécial fourni avec votre appareil. Si l’appareil porte la référence 491, vous pouvez l’utiliser avec n’importe quelle alimentation Braun marquée 491-XXXX. Ne jamais utiliser l’appareil avec un accessoire endommagé, tel que les lames, les sabots ou le cordon d’alimentation spécial.
  • Page 16 Description 1a Sabot de précision barbe (1–10 mm) 1b Sabot de précision cheveux (11–20 mm) 2 Tête de tondeuse 3 Molette de réglage de la hauteur du sabot 4 Bouton marche/arrêt 5 Témoin de charge 6 Prise d’alimentation 7 Cordon d’alimentation spécial (le design peut varier) Pour les spécifications électriques, voir la notice sur le cordon spécial.
  • Page 17 • Différentes hauteurs de coupe du sabot de précision cheveux sont disponibles (1b) : de 11–20mm, par pas de 0,5 mm. • Appuyez sur le bouton marche/arrêt (4) pour mettre l’appareil en marche. • Rasez dans le sens opposé de la pousse du poil en guidant la partie plate du sabot le long de la peau.
  • Page 18 Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même...
  • Page 19 Si el aparato incluye la inscripción 491, puedes utilizarlo con cualquier cable de alimentación de Braun con código tipo 491-XXXX. No uses nunca el aparato si algún accesorio está dañado, como las recortadoras, los peines o el set de cable especial.
  • Page 20 Descripción 1a Peine de precisión para barba (1–10 mm) 1b Peine de precisión para cabello (11–20 mm) 2 Cabezal de recortadora 3 Selector de longitud 4 Botón de encendido/apagado 5 Indicador de carga 6 Toma de corriente 7 Cable especial (el diseño puede variar) Para ver las especificaciones eléctricas, lee el texto impreso en el cable de alimentación especial.
  • Page 21 • Ajustes de longitud del peine de precisión para cabello (1b): de 11 a 20 mm en escalones de 0,5 mm. • Enciende el aparato con el botón de encendido/apagado (4). • Recorta en sentido contrario al crecimiento del vello pasando la parte plana del peine sobre la piel.
  • Page 22 Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
  • Page 23 Utilize apenas o conjunto de cabos especial fornecido com o seu aparelho. Caso o aparelho esteja marcado com 491, pode utilizar qualquer fonte de alimentação Braun com o código 491-XXXX. Nunca use o aparelho se algum acessório estiver danificado (como aparadores, pentes ou conjunto especial de cabos).
  • Page 24 Descrição 1a Pente de precisão para barba (1–10 mm) 1b Pente de precisão para cabelo (11–20 mm) 2 Cabeça de aparador 3 Seletor de comprimento 4 Botão ligar/desligar 5 Indicador de carregamento 6 Tomada de alimentação 7 Cabo de alimentação especial (o design pode variar) Para obter as especificações elétricas, consulte as instruções impressas no conjunto especial de cabos.
  • Page 25 • Carregue no botão ligar/desligar (4) para ligar o aparelho. • Apare no sentido contrário ao do crescimento do pelo deslizando na pele com a parte plana do pente. • Evite a acumulação de pelos no pente. Retire-os e limpe-o de vez em quando.
  • Page 26 Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
  • Page 27 Utilizzare solo il cavo speciale fornito con l’apparecchio. Se l’apparecchio è contrassegnato da 491, può essere utilizzato con qualsiasi alimentazione codificata Braun 491-XXXX. Non usare l’apparecchio con rifinitori, pettini o cavi speciali di alimentazione danneggiati. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con capacità...
  • Page 28 Descrizione 1a Pettine di precisione da barba (1–10 mm) 1b Pettine di precisione per capelli (11–20 mm) 2 Testina rifinitore 3 Selezionatore di lunghezza 4 Tasto di accensione/spegnimento 5 Indicatore di ricarica 6 Presa di corrente 7 Set di cavi speciali (il design può essere diverso in base al modello) Specifiche elettriche: vedere le indicazioni riportate sul cavo speciale.
  • Page 29 • Procedere contropelo facendo aderire la parte piatta del pettine sulla pelle. • Evitare di ostruire il pettine con i peli. Rimuovere e pulire dopo ogni utilizzo. Rifinitore di precisione per contorni • Per modellare basette, baffi e parzialmente le barbe corte, utilizzare la testina del rifinitore (2) senza il pettine di precisione.
  • Page 30 Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
  • Page 31 Gebruik alleen de speciale snoerset dat bij het apparaat is geleverd. Indien het apparaat voorzien is van het teken 491, kunt u het gebruiken met elke Braun-stroomvoorziening met code 491-XXXX. Gebruik het apparaat nooit met beschadigde accessoires zoals trimmers, opzetstukken of beschadigde speciale snoerset.
  • Page 32 Beschrijving 1a Precisiekam voor het trimmen van baard (1–10 mm) 1b Precisiekam voor het trimmen van korte haren (11–20 mm) 2 Trimkop 3 Selectieknop haarlengte 4 Aan-/uit schakelaar 5 Oplaadindicator 6 Snoeringang scheerapparaat 7 Speciaal snoerset (Ontwerp kan afwijken) Voor elektrische specificaties, zie de print op de speciale snoerset. Opladen De aanbevolen omgevingstemperatuur om op te laden is 5°C tot 35°C.
  • Page 33 • Verschuif de aan/uit schakelaar om het apparaat aan te zetten. • Trim tegen de haarrichting in en beweeg het vlakke gedeelte van de kam over uw huid. • Vermijd dat de kam komt vol te zitten met haar. Verwijder de haren en maak de kam regelmatig schoon.
  • Page 34 Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geautoriseerd Braun Customer Service Center: www.service. braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de buurt.
  • Page 35 Anvend kun specialkablet, der følger med apparatet. Hvis apparatet er mærket med 491, kan det bruges med et hvert andet Braun-strømkabel med koden 491-XXXX. Brug aldrig apparatet med beskadiget tilbehør som f.eks. trimmere, kamme eller en specialledning.
  • Page 36 6 Strømstik 7 Specialledning (designet kan variere) Elektriske specifikationer findes på specialledningen. Opladning Anbefalet temperatur ved opladning er 5 °C til 35 °C. Batteriet oplades måske ikke ordentligt eller slet ikke ved en ekstremt lav eller høj temperatur. Anbefalet temperatur ved trimning er 15 °C til 35 °C. Apparatet må ikke udsættes for temperaturer over 50 °C i længere perioder.
  • Page 37 Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
  • Page 38 Bruk kun spesialledningen som følger med barbermaskinen. Hvis apparatet er merket med 491, kan du bruke det med alle strømledninger fra Braun merket 491-XXXX. Bruk aldri apparatet hvis trimmerne, kammene, spesialled- ningssettet eller annet tilbehør er skadet. Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og...
  • Page 39 6 Kontakt 7 Spesialledning (utseendet kan variere) Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesialledningssettet. Lading Anbefalt omgivelsestemperatur for opplading er 5 °C til 35 °C. Ved ekstremt lave eller høye temperaturer er det mulig at batteriet ikke blir ladet ordentlig eller i det hele tatt. Anbefalt omgivelsestemperatur for trimming er 15 °C til 35 °C.
  • Page 40 For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted: www.service.braun.com. Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Service- verksted. For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leverings-...
  • Page 41 Använd endast den medföljande specialsladden. Om apparaten är märkt med 491 kan den användas med alla Braun-strömkablar som är märkta med 491-XXXX. Använd aldrig apparaten med ett skadat tillbehör som en trimmer, kam eller specialsladd.
  • Page 42 4 På/av-knapp 5 Laddningsindikator 6 Stickkontakt 7 Specialsladd (utformning kan skifta) Se texten på specialsladden för elektriska specifikationer. Laddning Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning är 5 °C till 35 °C. Vid extremt låga eller höga temperaturer kan det hända att batteriet inte laddas ordentligt eller inte laddas alls.
  • Page 43 är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på...
  • Page 44 Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua virtajohtoa/ johtoja. Jos laitteessa on merkintä 491, voit käyttää sitä minkä hyvänsä Braun-virtalähteen kanssa, jossa on merkintä 491-XXXX. Älä koskaan käytä laitetta yhdessä vaurioituneen osan, kuten trimmerin, kamman tai virtajohdon kanssa. Yli 8-vuotiaat lapset tai sellaiset henkilöt, joiden fyysinen, sensorinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä,...
  • Page 45 6 Virtapistoke 7 Virtajohto (ulkomuoto saattaa vaihdella) Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot virtajohdosta. Lataus Latauksen kannalta suositeltu lämpötila on 5–35 °C. Akku ei ehkä lataudu kunnolla tai ollenkaan erittäin alhaisissa tai korkeissa lämpötiloissa. Trimmauksen kannalta suositeltu lämpötila on 15–35 °C. Älä säilytä laitetta pitkään yli 50 °C:een lämpötilassa.
  • Page 46 Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi: www.service.
  • Page 47 Εάν η συσκευή φέρει σήμανση 491, μπορείτε να την χρησιμοποιήσετε με οποιοδήποτε μετασχηματιστή Braun με κωδικό 491-XXXX. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή με ελαττωματικά εξαρ- τήματα όπως λεπίδες, χτένες ή ειδικό σετ καλωδίου. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά...
  • Page 48 Περιγραφή 1a Χτένι ακριβείας για το μούσι (1–10 mm) 1b Χτένι ακριβείας για τα μαλλιά (11–20 mm) 2 Κεφαλή λεπίδας 3 Επιλογέας μήκους 4 Διακόπτης λειτουργίας on/off 5 Ένδειξη φόρτισης 6 Υποδοχή καλωδίου ρεύματος 7 Ειδικό σετ καλωδίου (το σχέδιο μπορεί να διαφέρει) Για...
  • Page 49 • Ρυθμίσεις μήκους χτένας ακριβείας για μούσι (1a): από 1 έως 10 mm σε 0,5 mm βήματα. • Ρυθμίσεις μήκους χτένας ακριβείας για μαλλιά (1b): από 11 έως 20 mm σε 0,5 mm βήματα. • Πατήστε τον διακόπτη λειτουργίας on/off (4) για να ανοίξετε τη συσκευή. •...
  • Page 50 Για να επιτύχετε service μέσα στην περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun: www.service.braun.com. Καλέστε στο 210-9478700 για να πληροφορηθείτε για το πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun.

This manual is also suitable for:

5517

Table of Contents