Download Print this page

Philips AJ 3120 Manual

Philips clock radio user manual
Hide thumbs Also See for AJ 3120:

Advertisement

Quick Links

3120
3120
CONTROLOS
Clock Radio
AJ
AJ
1 SLEEP - activa o rádio para a função adormecer
2 Controlo do Relógio
- CLOCK : para ligar o relógio
- SET ALARM : ajusta o horário para o alarme
- SET TIME : ajusta o relógio
- HR/MIN : ajusta as horas/ minutos para o relógio e alarme
3 ALARM RESET - pára o alarme activado por 24 horas
4
/REPEAT ALARM
SLEEP OFF
- desliga a função adormecer do rádio
- desliga o alarme que está activado por um período de 8-9 minutos
5 DISPLAY - mostra a hora/ hora para alarme e estado da unidade
6 VOLUME - ajusta o nível de som
7 BAND - selecciona as bandas de onda FM/AM (MW ou LW)
8 TUNING - sintoniza as estações de rádio
9 RADIO
- liga/desliga o rádio
OFF
ON
0 ALARM
– OFF desliga o alarme
– RAD activa o rádio para o alarme
E
– BUZ activa a buzina para o alarme
FM
M
LU
O
MW
Mega
hertz
V
88
Kiloh
ertz
92
! Porta da Bateria - abre-se para colocar uma bateria do tipo 9 vóltios 6F22
530
96
630
100
800
104
1000
108
1300
(não incluída) para reserva da memória do relógio
1600
FM
MW
@ Cabo de alimentação - para abastecimento de corrente AC
# Antena tipo rabo de porco - melhora a recepção FM
RÁDIO
AJ 3120 - Clock radio
Você pode utilizar o rádio relógio como se fosse somente um rádio !
1 Ajuste RADIO
para ON para ligar o rádio.
OFF
ON
2 Seleccione a sua banda de onda ajustando o interruptor BAND.
Português
3 Ajuste TUNING para sintonizar a sua estação de rádio desejada.
4 Rode o controlo do VOLUME para ajustar o nível do volume.
5 Ajuste RADIO
para OFF para desligar o rádio.
OFF
ON
Dansk
Para melhorar a recepção:
FM:
estique completamente a antena tipo rabo de porco na parte posterior
da unidade para optimizar a recepção.
Svenska
AM:
utiliza uma antena incorporada dentro da unidade. Direccione a antena
ajustando a posição da sua unidade.
Suomi
AJUSTANDO O RELÓGIO E ALARME
A hora é mostrada usando um relógio de 24-horas
Έλληνικά
IMPORTANTE! Para ajustar com precisão os horários para o relógio e alarme,
assegure-se de que pressiona sempre os botões HR ou MIN
Polski
separadamente e não em simultâneo.
1 Rode o controlo do relógio para SET TIME ou SET ALARM para ajustar os
horários para o relógio ou alarme respectivamente.
2 Pression HR ou MIN repetidamente ou mantenha pressionado para baixo o
respectivo botão para ajustar as horas e os minutos.
3 Solte HR ou MIN quando alcançar o ajuste correcto.
4 Depois de você ter ajustado ambos, horas e minutos, rode o controlo do
relógio para CLOCK para obter o modo relógio.
SELECCIONANDO O MODO DE ALARME
GERAL
Se você desejar utilizar o alarme, primeiro você tem que seleccionar o horário
para o alarme. Você pode escolher entre dois modos diferentes de alarme para o
despertar: por rádio ou buzina.
Meet Philips at the Internet
• Seleccione a sua escolha de modo de alarme ajustando ALARM para RAD
http://www.philips.com
ou BUZ.
Printed in Hong Kong
MANUTENÇÃO
@
#
• Se você não tiver intenção de utilizar a unidade por um longo período,
desligue a ficha de corrente da tomada de parede. Além disso tire a pilha do
1
2
3
4
5
6 78
relógio para prevenção de escoamente destas causando dano ao relógio.
• Não exponha a unidade à humidade, chuva, areia ou aquecimento excessivo
causado por equipamentos aquecedores ou luz solar directa.
• Para limpar a unidade, utilize uma camurça macia e ligeiramente humedecida.
Não utilize nenhuns agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco, ben-
zina ou abrasivos, uma vez que estes podem danificar o invólucro.
INFORMAÇÃO AMBIENTAL
Nós reduzimos os materiais de embalagem ao mínimo, para facilitar a separação
em dois tipos de materiais: papel e cartão.
A sua unidade é constituída de materiais os quais podem ser reciclados, se
desmontados por uma empresa especializada. Por favor observe os regulamentos
E
M
locais ao desfazer-se dos materiais de embalagem e equipamentos velhos.
FM
LU
MW
Mega
V
O
hertz
88
Kiloh
ertz
92
530
96
630
800
100
1000
104
108
1300
1600
FM
MW
!
Este produto obedece aos requisitos referentes a interferência de
rádio estabelecidos pela União Europeia.
A placa de tipo encontra-se na base do aparelho.
Português
INSTALAÇÃO
ABASTECIMENTO DE CORRENTE
1 Verifique se o abastecimento de corrente, conforme indicado na placa de
classificação localizada no fundo da unidade, corresponde ao
abastecimento de corrente local. Se tal não suceder, consulte o seu
distribuidor ou centro de assistência.
2 Conecte o cabo de alimentação na tomada de parede.
3 Para desligar a unidade completamente da corrente, retire a ficha da tomada
de parede.
RESERVA DA MEMÓRIA DO RELÓGIO
A reserva da memória do relógio, permite que os horários ajustados para o
relógio e alarme, sejam guardados até um dia, quando ocorrerem interrupções no
abastecimento de corrente, i.e. falhas de corrente. A iluminação completa do
mostrador do rádio relógio será desligada. Assim que o abastecimento de
corrente seja retomado, o mostrador irá indicar a hora actual.
1 Retire a porta do compartimento para baterias para inserir uma bateria do tipo
9 vóltios 6F22 (não incluída) para reserva da memória do relógio.
2 Coloque de volta a porta do compartimento para baterias.
NOTA: Se a de reserva da memória do relógio não for instalada, ou a interrupção
do abastecimento de corrente for prolongada, você necessitará de ajustar
novamente os horários para o relógio e alarme.
As baterias contêm substâncias químicas por isso deverá
desfazer-se delas de forma adequada.
Consumo de energia no modo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3W
DESLIGANDO O ALARME
Existem três formas de desligar o alarme. A menos que você cancele o alarme
completamente, a opção de reiniciar o alarme após 24 horas será
seleccionada automaticamente após 1 hora e 59 minutos, desde a primeira vez
que o alarme soe.
REINÍCIO DE ALARME APÓS 24 HORAS
Se você desejar que o alarme pare automaticamente, mas também desejar reter
os ajustes efectuados para o dia seguinte:
• Pressione ALARM RESET enquanto o alarme soa.
CANCELANDO O ALARME COMPLETAMENTE
Para cancelar a hora ajustada para o alarme antes de este tocar, ou enquanto
este soa:
• Ajuste ALARM para a posição OFF.
REPETIÇÃO DE ALARME
Isto faz com que o alarme soe a cada 8-9-minutos de intervalo.
1 Enquanto o alarme soa, pressione
/REPEAT ALARM.
SLEEP OFF
2 Repita se desejar até 1 hora e 59 minutos.
ADORMECER
Sobre adormecer
Este aparelho tem um controlador de tempo incorporado o qual permite que a
unidade seja desligada automaticamente durante a reprodução do rádiodepois
depois de um período fixo de 59 minutos. Isto permite-lhe deitar-se, ouvir e
adormecer.
Ajustando Adormecer
1 Verifique que o controlo do relógio está na posição CLOCK.
2 Ajuste RADIO para a posição desligado OFF.
3 Ajuste o período de tempo para adormecer pressionando o botão SLEEP.
™ Para cancelar adormecer, ou para desligar o período de tempo para
adormecer, pressione
/REPEAT ALARM.
SLEEP OFF
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se ocorrer uma falha, verifique primeiro os pontos indicados abaixo antes de
levar a sua unidade a reparar.
Se você não conseguir solucionar o problema seguindo estas sugestões, consulte
o seu distribuidor ou centro de assistência.
AVISO: Não nabra o aparelho - existe o risco de choque eléctrico. Não deve sob
quisquer circunstâncias tentar reparar você mesmo a sua unidade porque
isto irá invalidar a garantia .
Problema
– Causa possível
• Solução
Não tem som/ corrente
– Volume não ajustado
• Ajuste o volume
Estalidos ocasionais no som durante uma transmissão FM
– Sinal fraco
• Estique completamente a antena tipo rabo de porco
Estalidos continuados/ sibilo perturbador durante uma transmissão AM
– Interferência eléctrica de uma TV, computador, lâmpada fluorescente, etc.
• Afastar o equipamento do outro equipamento eléctrico
O alarme não funciona
– O horário para o alarme não foi ajustado e/ou o modo de alarme não foi
seleccionado
• Ajuste o horário para o alarme / seleccione o modo alarme
– Volume muito baixo para o RADIO
• Ajuste o volume
– O alarme com rádio não está ajustado para a estação de rádio
• Sintonize uma estação de rádio
Dansk
FUNKTIONER
INSTALLERING
STRØMFORSYNING
1 SLEEP - aktiverer radioen til brug ved sove-funktion
1 Kontrollér om forsyningen fra lysnettet, som vist på pladen som sidder
2 Clock control - knap
under bunden af clock-radioen, svarer til dit lokale lysnet. Hvis det ikke er
- CLOCK : ur med nuværende tid
tilfældet, kontakt da din forhandler eller service- center.
- SET ALARM : indstiller alarmtiden for alarm
2 Forbind ledningen til lysnettet til stikkontakten i væggen.
- SET TIME : indstiller uret
3 Fuldstændig afbrydelse af clock-radioen fra lysnettet sker ved at fjerne stikket
- HR/MIN : justerer timer/ minutter ved ur og alarm-tid
fra stikkontakten i væggen.
3 ALARM RESET - stopper alarmen i 24 timer
4
/REPEAT ALARM
SLEEP OFF
BACK-UP AF HUKOMMELSEN
- slukker for sove-funktion med radio
Back-up af hukommelsen gør det muligt at gemme dine alarm- og urindstillinger i
- slukker for alarmen i 8-9 minutter
op til en dag, hvis der er strømafbrydelse. Belysningen i clock-radioen og displayet
5 DISPLAY - viser uret/ alarm-tiden og clock-radioens status
vil slukkes. Så snart strømforsyningen fra lysnettet er genoprettet, vil displayet
6 VOLUME - justerer lydstyrken
vise den rigtige tid.
7 BAND - vælger FM/AM (MW eller LW) frekvensbånd
8 TUNING - stiller ind på radio-stationer
1 Fjern døren til batteri-rummet for at isætte et 9 volts 6F22 batteri (ikke
9 RADIO
- tænder/slukker for radioen
OFF
ON
inkluderet) til back-up af hukommelsen.
0 ALARM
– OFF slukker for alarm
2 Isæt døren til batteri-rummet.
– RAD aktiverer radioen til brug ved alarm
NB: IfHvis der ikke er isat et back-up af hukommelsen eller hvis strømafbrydelsen
– BUZ aktiverer brummeren til brug ved alarm
er langvarig, vil det være nødvendigt at genindstille uret og alarmtiden igen.
! Dør til batteri-rum - åbnes for isætning af et 9 volts 6F22 batteri (ikke
Batterier indeholder kemiske substanser og skal smides væk på
inkluderet) til back-up af hukommelsen
forsvarlig vis.
@ Ledning til lysnettet - til forsyning af vekselstrøm
Strømforbrug på standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3W
# Antenne - forbedrer modtagelse i FM
RADIO
SLUKNING AF ALARM
Du kan bruge clock-radioen udelukkende som radio !
Alarmen kan slukkes på tre måder. Hvis du ikke annullerer alarmen fuldstændig,
1 Skyd RADIO
til ON for at tænde for radioen.
vil muligheden for slukning af alarm i 24 timer automatisk blive valgt efter 1
OFF
ON
2 Vælg frekvensbånd ved at justere BAND knappen.
time og 59 minutter fra det tidspunkt, din alarm tænder første gang.
3 Justér TUNING for at indstille på den ønskede radio- station.
4 Drej på VOLUME knappen for at justere lydstyrken.
SLUKNING AF ALARM I 24 TIMER
5 Skyd RADIO
til OFF for at slukke for radioen.
Hvis du vil stoppe alarmen med det samme men på samme tid ønsker at
OFF
ON
bibeholde den samme alarmtid til næste dag:
Forbedring af modtagelsen:
• Tryk på ALARM RESET, mens alarmen er i gang.
FM:
træk antennen bagpå clock-radioen helt ud for at opnå den bedste
modtagelse.
ANNULLERING AF ALARM
AM:
bruger en indbygget antenne indeni clock-radioen. Ret på antennen ved
For at annullere den indstillede alarmtid, før den starter eller mens den er i gang:
at ændre på clock-radioens placering.
• Stil ALARM på OFF.
INDSTILLING AF UR OG ALARM-TID
GENTAG ALARM
Clock-radioen bruger 24-timers urværk.
Denne funktion gentager din alarm med 8-9 minutters mellemrum.
VIGTIGT! For at indstille uret og alarmtiden helt nøjagtigt, skal du sørge for altid
1 Mens alarmen er i gang, tryk på
at trykke på HR eller MIN knappen hver for sig og ikke samtidig.
2 Kan gentages i op til 1 time og 59 minutter.
1 Stil clock control-knappen på SET TIME eller SET ALARM for at indstille
SOVE-FUNKTION
enten uret eller alarmtiden.
2 Tryk på HR eller MIN gentagne gange eller hold den respektive knap nede for
Om Sove-Funktion
at justere time- og minut-tallet.
Denne clock-radio har en indbygget timer, som gør det muligt at slukke den
3 Slip HR eller MIN når du når til den korrekte indstilling.
automatisk under afspilning af radio efter en fast period på 59 minutter. Dette gør
4 Når du har indstillet både timer og minutter, skal du stille clock control-
det muligt for dig at læne dig tilbage, lytte og falde i søvn.
knappen på CLOCK for at se uret.
Indstilling af SOVE-FUNKTION
VALG AF ALARM-FUNKTION
1 Kontrollér om clock control-knappen står på CLOCK.
2 Stil RADIO på OFF.
GENERELT
Hvis du vil bruge alarmen, skal du først indstille alarmtiden. Du kan vælge mellem
3 Tryk på SLEEP for at aktivere sove-funktionen.
™ For at annullere sleep, eller for at slukke for sove-perioden tryk på
to forskellige alarmfunktioner: radio eller brummer.
• Vælg alarm-funktion ved at stille ALARM på RAD eller BUZ.
/REPEAT ALARM.
SLEEP OFF
VEDLIGEHOLDELSE
FEJLFINDING
• Hvis du ikke bruger clock-radioen i lang tid, tag da ledningen til lysnettet ud af
Hvis der er et problem, check da først nedenstående liste, før du indleverer
stikkontakten i væggen. Derudover skal batteriet tages ud af clock-radioen for
clock-radioen til reparation.
Hvis du ikke kan løse problemet ved at prøve nedenstående, kontakt da
at undgå, at de lækker og, at clock-radioen derved bliver ødelagt.
forhandleren eller dit servicecentret.
• Udsæt ikke clock-radioen for fugt, regn, sand eller overophedning forårsaget af
et varmeapparat eller direkte sollys.
ADVARSEL : Man m å ikke åbne apparatet, da der så er risiko for at få et elektrisk
• Clock-radioen rengøres med et blødt og let fugtigt vaskeskind. Brug ikke
stød. Prøv under ingen omstændigheder at reparere clock-radioen
rengøringsmidler, som indeholder alkohol, ammoniak, benzol eller slibemidler,
selv, da dette vil gøre garantien ugyldig .
da disse kan skade ydersiden.
Problem
MILJØMÆSSIGE OPLYSNINGER
– Mulig grund
Vi har kun brugt to forskellige pakkematerialer for at lette sorteringen: papir og
• Afhjælpning
pap.
Lngen lyd
Din clock-radio består af materialer, som kan genbruges, hvis den bliver skilt ad af
– Der er ikke skruet op for lydstyrken
en fagmand. Venligst overhold de lokale regler om bortskaffelse af pakkemat
• Justér lydstyrken
erialer og brugt udstyr.
Lejlighedsvis knitrende lyd ved FM modtagelse
– Svagt signal
• Træk antennen helt ud
Vedvarende forstyrrelse med knitren/hvislelyd ved AM modtagelse
– Elektrisk forstyrrelse fra TV, computer, lysstofrør, osv
• Flyt clock-radioen væk fra andet elektrisk udstyr
Alarmen virker ikke
Dette apparat overholder EU's krav vedrørende radiostøj.
– Alarm-tiden er ikke indstillet eller alarm-funktionen er ikke valgt
Typeskiltet sidder på apparatets underside.
• Indstil alarm-tiden / vælg alarm-funktion
– Lydstyrken er for lav for RADIO
• Justér lydstyrken
– Der er ikke stillet ind på en radio-station ved alarm med radio
• Stil ind på en radio-station
Svenska
KONTROLLER
1 SLEEP - aktiverar radions insomningsfunktion
2 Klock kontroll
- CLOCK : för att visa tiden
- SET ALARM : ställer in alarm tiden för alarm
- SET TIME : ställer in rätt tid
- HR/MIN : justerar timmarna/ minuterna för klockan och alarm tiderna
3 ALARM RESET - stoppar aktiverat alarm under 24 timmar
4
/REPEAT ALARM
SLEEP OFF
- slår av radions insomningsfunktion
- slår av det aktiva alarmet under en 8-9 minuters period
5 DISPLAY - visar klock/alarm tiderna och status på inställningen
6 VOLUME - justerar ljud nivån
7 BAND - väljer FM/AM (MW eller LW) våglängd
8 TUNING - ställer in radio stationer
9 RADIO
- slår av/på radion
OFF
ON
0 ALARM
– OFF stänger av alarm
– RAD aktiverar radion för alarm
– BUZ aktiverar ringsignalen för alarm
! Batterilucka - öppna för lagring av ett 9 volt 6F22 batteri (ej inkluderat) för
backup av klockminnet
@ Huvudkontakt - för AC nätanslutning
# Sladdantenn - förbättrar FM mottagning
RADIO
Du kan använda klockradion enbart som radio !
1 Justera RADIO
till ON för att slå på radion.
OFF
ON
2 Välj våglängd genom att justera BAND omställaren.
3 Justera TUNING för att hitta din önskade radio station.
4 Vrid VOLUME kontrollen för att justera volymnivån.
5 Justera RADIO
till OFF för att slå av radion.
OFF
ON
Förbättra mottagningen:
FM:
dra ut sladdantennen på enhetens baksida för optimal mottagning.
AM:
använder en inbyggd antenn. Rikta antennen genom att justera
placeringen av enheten.
INSTÄLLNING AV KLOCK OCH ALARM TID
Tiden visas genom en 24-timmars klocka.
VIKTIGT! För att justera klock och alarm tid riktigt se alltid till att trycka på
HR eller MIN knapparna separat och inte samtidigt.
/REPEAT ALARM.
SLEEP OFF
1 Vrid klock kontrollen till SET TIME eller SET ALARM till klockinställning
eller alarminställning respektive.
2 Tryck HR eller MIN upprepade gånger eller håll nere respektive knapp för att
justera timmar och minuter.
3 Släpp upp HR eller MIN när du har nått korrekt inställning.
4 När du har ställt in både timmar och minuter vrid klock kontrollen till
CLOCK för att visa klocktiden.
VAL AV ALARM LÄGE
ALLMÄNT
Om du önskar använda alarmet måste du först ställa in alarmtiden. Du kan välja
mellan två olika alarmlägen för väckning: genom radion eller genom en ringsignal.
• Välj önskat alarmläge genom att justera ALARM till RAD eller BUZ.
UNDERHÅLL
• Om du vet att du inte kommer att använda enheten under en längre period, dra
ur nätanslutningen ur väggkontakten. Se även till att plocka bort batteriet ur
enheten för att förhindra att läckage uppkommer vilket kan leda till att
enheten blir förstörd.
• Utsätt inte enheten för fukt, regn, sand eller stark värme orsakad av
värmeelement eller direkt solljus.
• För att rengöra enheten använd en mjuk, fuktad sämskskinnstrasa. Använd inte
rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak, bensin eller lös-
ningsmedel då detta kan skada ytskiktet.
MILJÖ INFORMATION
Vi har reducerat förpackningen till ett minimum för att enkelt kunna separera två
material: papper och kartong.
Din enhet består av material som kan återvinnas av ett återvinningsföretag.
Uppmärksamma lokala regler om återvinning av förpackningsmaterial och använd
utrustning.
Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.
Typplåten sitter på apparatens undersida.
INSTALLATION
NÄTANSLUTNING
1 Kontrollera att nätanslutningen, enligt anvisning på etiketten på
anläggningens undersida, överensstämmer med ditt lokala elnät. Om det
inte överensstämmer, konsultera din radiohandlare eller serviceverkstad.
2 Anslut huvudkontakten till vägguttaget.
3 För att koppla bort enheten från nätanslutningen helt och hållet, avlägsna
kontakten från vägguttaget.
BACKUP AV KLOCKMINNET
Backup av klockminnet lagrar din alarm och tidsinställning upp till en dag vid
elavbrott. Hela klockradion och upplysningen av displayen slås av. Så snart
nätanslutningen kommer tillbaka indikerar displayen korrekt tid.
1 Ta bort batteriluckan för att sätta i ett 9 volt 6F22 batteri (ej inkluderat) för
backup av klockminnet.
2 Sätt tillbaka batteriluckan.
OBS: Om inget backup av klockminnet är isatt eller elavbrottet förlängs, måste du
ställa in klockans och alarmets tid igen.
Batterier innehåller kemiska ämnen och ska kastas i därför avsed
da behållare.
Strömförbrukning i standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3W
STÄNG AV ALARMET
Det finns tre sätt att stänga av alarmet. Om du inte raderar alarmet kommer 24
timmars alarm återställnings valet automatiskt att träda i kraft efter 1 timme
och 59 minuter, från det att ditt alarm sätter igång första gången.
24 TIMMARS INSTÄLLNING AV ALARMET
Om du vill att alarmläget ska stoppas omedelbart men att inställningen ska vara
kvar till följande dag:
• Tryck ALARM RESET under ringningen.
AVBRYT ALARMET HELT OCH HÅLLET
För att avbryta inställningen av alarmet innan inställd tid eller under ringningen:
• Justera ALARM till OFF läge.
UPPREPA ALARM
Detta repeterar ditt alarm i 8-9-minuters intervaller.
1 Under alamet, tryck
/REPEAT ALARM.
SLEEP OFF
2 Upprepa om så önskas i upp till 1 timme och 59 minuter.
INSOMNINGSLÄGE
Om Insomningsläge
Denna funktion har en inbyggd klocka som möjliggör automatisk avstängning när
radion är påslagen efter en bestämd period om 59 minuter. Denna funktion låter
dig koppla av, lyssna och somna om.
Inställning av INSOMINGSLÄGE
1 Kontrollera att klock kontroll är i läge CLOCK.
2 Ställ RADIO i OFF läge.
3 Tryck SLEEP för att aktivera insomningsfunktionen.
™ För att avbryta insomningsläget, eller för att avbryta under
insomningsperioden tryck
/REPEAT ALARM.
SLEEP OFF
PROBLEMLÖSNING
Om ett fel uppstår kontrollera först nedanstående punkter innan du tar enheten till
en verkstad för reparation.
Om du inte kan åtgärda felet genom följande råd, konsultera din radiohandlare
eller serviceverkstad.
VARNING: Öppna inte apparaten. Du riskerar då att få elektrisk stöt. Du får under
inga omständigheter försöka reparerar enheten själv då detta innebär
att garantin upphör att gälla .
Problem
– Möjlig orsak
• Åtgärd
Inget ljud/ ström
– V olymen inte justerad
• Justera volymen
Enstaka störande ljud under FM utsändning
– Svag signal
• Dra ut antennen helt och hållet
Återkommande störningar under AM utsändning
– Elektrisk störning från TV, dator, lysrör, etc .
• Flytta bort enheten från annan elektrisk utrustning
Alarmet fungerar inte
– Alarmtiden är inte inställd och/eller alarmläge inte valt
• Ställ in alarmtiden och / välj alarmläge
– V olymen för låg för RADIO
• Justera volymen
– Radio alarm inte justerat till radiostationen
• Ställ in en radiostation

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips AJ 3120

  • Page 1 @ Cabo de alimentação - para abastecimento de corrente AC # Antena tipo rabo de porco - melhora a recepção FM RÁDIO AJ 3120 - Clock radio Você pode utilizar o rádio relógio como se fosse somente um rádio ! 1 Ajuste RADIO •...
  • Page 2 Suomi TOIMINNOT ASENNUS VIRRANSYÖTTÖ 1 SLEEP - aktivoi radion uniajastintoiminnon 1 Tarkista, vastaako radion pohjassa olevassa tyyppikilvessä ilmoitettu 2 Kellotoiminnot verkkojännite maasi verkkojännitettä. Jos se ei vastaa sitä, ota yhteys - CLOCK : näyttää kellonajan jälleenmyyjään tai huoltoliikkeeseen. - SET ALARM : herätysajan asetus herätystä varten 2 Yhdistä...