Download Print this page

Meridian MC-1004 Operating Instructions Manual

Clinometer-instruments

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MERIDIAN
MC-1004 / MI-4007
Gebrauchsanweisung für
Gefällmesser-Instrumente
instruments de clisimètres
Operating Instructions for
Clinometer-Instruments
Mode d'emploi des
D
D
F
E

Advertisement

loading

Summary of Contents for Meridian MC-1004

  • Page 1 MERIDIAN MC-1004 / MI-4007 Gebrauchsanweisung für Gefällmesser-Instrumente Mode d‘emploi des instruments de clisimètres Operating Instructions for Clinometer-Instruments...
  • Page 2 Genauigkeit nicht einen Theodoliten oder ein Nivellierinstrument erfordern: zum Messen von Neigungen, Abstecken von Linien konstanter Neigung (Nulllinie), Nivellieren, Abstecken von Böschungen (nur MC-1004), Messen von Distanzen und Horizontalwinkeln, Ermitteln von Baumhöhen und zur Kontrolle des Anzuges einer Stützmauer (nur MC-1004). Gefällmesser MC 1004 Wyssen Universal Kompass...
  • Page 3 Handhabung Abb. 1 Funktionsprinzip Am oberen Teil des Gefällmessers (MC-1004) sowie des Wyssen-Universal-Kompasses (MI-4007) sind zwei Visierlupen mit rückseitig angebrachter Mikroteilung fest eingebaut. Indem man mit dem einen Auge gleichzeitig die Skala und den gewünschten Punkt im Gelän- de (das Zielbild) fixiert, kann man den gesuchten Wert in Prozenten, Grad, Neugrad, Meter oder im Böschungsverhältnis direkt ablesen...
  • Page 4 Aufhängung Abb. 2 MERlDlAN Gefällmesser werden mit Hilfe der kardanischen Aufhängung und aufgrund der Schwerkraft automatisch horizontiert. Dabei wird das Instrument entweder mit einer entspre- chenden Vorrichtung aufgehängt, oder man hält es am Haltering nahe vor das Auge. α Das Instrument wird an einen Fluchtstab gehängt, wenn man möglichst genau messen will. Dies bietet den Vorteil, dass das Instrument immer auf der gleichen Höhe ist (siehe «Vermei- dung von Messfehlern»).
  • Page 5 Anwendungsbeispiele Abb. 3 Abstecken von Linien konstanter Neigung (Nullinie) Variante 1: Der Beobachter lässt durch einen Assistenten die Latte so weit verschieben, bis der Visierindex auf der Gefällmesserskala im gewünschten Geländewinkel erscheint: z.B. 8%. Der so gefundene Punkt wird markiert und von diesem aus die nächste Messung vorgenommen.
  • Page 6 Variante 2 (Abb. 4): Die Messdistanz von blossem Auge ist relativ kurz. Es ist deshalb von Abb. 4 Vorteil wenn mit Rückblick und Vorblick gearbeitet wird. Rückblick ist die Visur zum vorherge- henden Punkt, Vorblick zum nächstgelegenen Punkt. Wir stellen uns mit dem Gefällmesser möglichst in die Mitte, damit der Einfluss eines allfälligen Ziellinienfehlers (siehe «Vermei- dung von Messfehlern») möglichst gering ist.
  • Page 7 Vorteil Variante 1: direkte Ablesung. Nachteil: weniger genau als Variante 2 und kleinere Abb. 5 Distanz zwischen den einzelnen Messungen; folglich mehr Messungen. Vorteil Variante 2: Grössere Distanzen zwischen den einzelnen Messpunkten. Ziellinienfeh- ler wird durch Vor- und Rückblick ausgeglichen. Nachteil: Der Höhenunterschied kann nicht direkt abgelesen werden.
  • Page 8 Abstecken einer Auftragsböschung (Abb. 6) Abb. 6 Nachdem man die Latte am oberen Pflock (1) (= gewünschter oberer Böschungsrand) befes- tigt hat, verschiebt sich der Messende‚ bis er den Schnittpunkt Latte/Pflock (1) im gewünsch- ten Böschungsverhältnis sieht (vorwärts- beziehungsweise rückwärtsgehend). Daraufhin verschiebt der Assistent den unteren Teil der Latte (2), bis die Linie Beobachter 1 und 2 auf der Gefällmesserskala im gewünschten Böschungsverhältnis erscheint.
  • Page 9 Verhältnis. Anzug einer Stützmauer (nur mit Gefällmesser MC-1004) Man verschiebt die geteilte, bewegliche Platte am Instrument bis zur Übereinstimmung mit der Marke des gewünschten Anzuges (z. B. 30, also 30 cm auf 1 m Höhe). Der Beobachter hält das Instrument an seinem Haltering ungefähr in 30-40 cm Entfernung vom Auge.
  • Page 10 Horizontalwinkelmessung (Abb. 8) Abb. 8 Man hält das Instrument waagrecht und zielt die beiden Punkte des gesuchten Winkels an; den ersten Punkt mit dem Nullstrich, beim zweiten Punkt liest man den Winkel in der ge- wünschten Teilung ab. Bessere Ergebnisse werden erzielt, wenn der Gefällmesser abgestützt oder aufgelegt wer- den kann.
  • Page 11 Variante 2 (Abb. 9): Mit Hilfe der Prozentteilung und eines frei gewählten Bezugsmasses. Abb. 9 Der Neigungsunterschied zwischen den Ziellinien zu beiden Enden des Bezugsmasses wird bestimmt. Ist der Neigungsunterschied bei einem Bezugsmass von 3 m 6%, so beträgt die Distanz 50 m.
  • Page 12 Höhenmessungen Abb. 10 Die Höhenmessung (z.B. Baumhöhen; Abb. 10) beruht auf der Formel Neigungsunterschied in % Fall b Fall b Fall a Fall a x Horizontaldistanz % x D Höhe = ----------------------------------------- / h = ------------- 100% 100% Zuerst begibt man sich in die gewünschte Distanz (horizontal) zum Baum. Diese kann, wie im Kapitel «Die Distanzmessung»...
  • Page 13: Domaines D'utilisation

    Domaines d‘utilisation Le clisimètre MERIDIAN est un instrument de poche d‘une précision étonnante. II s‘emploie dans tous les cas où la précision voulue n‘exige pas |‘utilisation d‘un théodolite ou d‘un ni- veau: mesure de déclivité, tracé de ligne de pente, pose de gabarits et contrôle de talus (MC- 1004), mesure de distances et d‘angles horizontaux, détermination de la hauteur des arbres...
  • Page 14 1 Principe La partie supérieure du clisimètre (MC-1004) ainsi que la boussole universelle Wyssen se compose de deux loupes de visée avec une échelle graduée. En visant avec l‘œil l‘échelle graduée et le point choisi dans le terrain on lit directement la valeur recherchée en %, degrés, grades, ou la pente d‘un talus (fig.1).
  • Page 15 Suspension fig. 2 Grâce à une suspension à cardan, le clisimètre MERlDlAN prend automatiquement sa po- sition d‘équilibre sous l‘effet de la pesanteur. L‘instrument peut être suspendu à un support spécial ou être tenu à hauteur de l‘œil par son anneau. α...
  • Page 16 Exemples d‘utilisation fig. 3 Tracé d’une ligne de pente (ligne de référence) Variante 1: L‘observateur fait déplacer la mire par son aide jusqu‘à ce qu‘elle coïncide sur l‘échelle du clisimètre avec la pente désirée, par exemple 8%. Le point ainsi trouvé sera mar- qué...
  • Page 17 Variante 2 (fig.4): Puisque la portée d’une visée à l‘œil nu est relativement courte, fig. 4 l‘observateur se place si possible au milieu entre les deux points pour éliminer l‘effet des erreurs de visée. Il vise la hauteur sur le jalon arrière puis sur le jalon avant et calcule la différence de niveau par soustraction.
  • Page 18 Avantage de la variante 1: lecture directe. Inconvénient: moins précise que la variante 2; fig. 5 distances plus courtes entre deux points, d‘où nécessité de mesures plus nombreuses. Avantage de la variante 2: plus grande distance entre les points mesurés. Les erreurs de visée se compensent.
  • Page 19 Piquetage d’un talus en remblai (fig.6) fig. 6 Après avoir fixée la latte au piquet supérieur (1), l‘aide déplace l‘extrémité inférieure de la latte (2) jusqu‘à coïncidence avec l‘inclinaison donnée. L‘observateur se déplace en avant ou en arrière, jusqu‘à ce que l‘instrument se trouve dans le prolongement du gabarit. Une fois la latte mise au point, on la fixe immédiatement au piquet inférieur.
  • Page 20 Si elle coïncide, le talus a la bonne pente, sinon, il faudra le corriger. Fruit d’un mur de soutènement (uniquement avec le clisimètre MC-1004) On déplace la plaque graduée jusqu‘à coïncidence avec le fruit donné (p. ex. 30:1, soit 30 cm sur 1 m de hauteur).
  • Page 21 Mesure d‘angles horizontaux (fig.8) fig. 8 On tient l‘instrument horizontalement. On vise les deux points dont on veut connaître l‘angle, en plaçant le zéro de l‘échelle sur le premier. La lecture de l‘angle se fait sur l‘échelle gonio- métrique. Pour mesurer un angle plus grand, on le subdivise en deux ou plusieurs fractions plus petites au moyen de points intermédiaires, puis on additionne les angles partiels ainsi obtenus.
  • Page 22 Variante 2 (fig. 9): à l‘aide de l‘échelle des % et d‘une base de référence librement choisie. fig. 9 La différence de pente entre les lignes de visée des deux extrémités sera déterminante. Si elle se monte à 6% dans le cas d‘une base de référence de 3 m, la distance sera de 50 m. La formule s‘exprime ainsi: base de référence x 100 3m x 100%...
  • Page 23 Mesure de hauteur (fig. 10) fig. 10 La mesure de hauteur (celle d‘un arbre, p. ex.) repose sur la formule différence de pente en % Fall b Fall b Fall a Fall a x distance horizontale % x d hauteur = ----------------------------------------- / h = ------------- 100% 100% Se placer tout d‘abord à...
  • Page 24 Applications The MERIDIAN clinometer is a small hand-held instrument of amazing accuracy. It can be used economically wherever precision requirements do not require a theodolite or levelling instrument; e.g. for measuring inclines, establishing constant lines of gradient (reference li- nes), levelling, marking embankments (only MC-1004), measuring distances and horizontal angles, determining the height of trees and checking the fleet angle of retaining walls (only MC-1004).
  • Page 25: Operation

    Functional principle Two sights with micrometer scale on the reverse side are incorporated in the upper part of the clinometer (MC-1004) and the Wyssen-Universal-Compass (MI-4007) By observing the scale and the desired topographical point simultaneously with one eye (e.g. through hairline sights), the value required can be read off directly in per cent, degrees, cen- tesimal degrees, metres or talus ratio (see Fig.
  • Page 26 Suspension Fig. 2 MERIDIAN clinometers are fitted with automatic gravitational levelling using a cardan sus- pension. The instrument is either hung from a suspension device or held on its holding ring near the eye. α Use a ranging rod to suspend the clinometer wherever the greatest possible precision is re- quired;...
  • Page 27 Application examples Fig. 3 Establishing lines of constant gradient (reference lines) Version 1: The observer‘s assistant moves the staff until the index scale on the clinometer scale appears at the desired angle of slope, e.g. 8%. The point is marked and used as a basis for the next measurement.
  • Page 28 Alternative 2 (Fig. 4): The measuring distance possible with the naked eye is relatively Fig. 4 short. For this reason it is beneficial to work with the backward and forward sighting method: sightings are taken backward to the previous point, and forward to the next point. Two staffs are used, and the clinometer is positioned midway between them so that sighting-line errors (see “Avoiding measuring errors“) are marginal.
  • Page 29 Advantage of version 1: direct readings. Disadvantages of version 1: less precise than Fig. 5 version 2; requires more measurements due to lesser distance between individual readings. Advantages of version greater distances between individual measuring points. Sighting line errors are compensated by forward and backward readings. Disadvantage of version 2: the difference in height cannot be read directly.
  • Page 30 Marking a talus inclination for building up an embankment (Fig. 6) Fig. 6 The observer positions himself on the elongation of the embankment line and compares its inclination, using the clinometer scale. The elongation of the embankment line must corres- pond with the required talus angle on the scale.
  • Page 31 Establishing the batter of a wall (only with clinometer model MC-1004) The moveable graduated plate on the instrument is adjusted until it coincides with the mark corresponding to the required batter angle (e.g. 30, i.e. 30 cm at a height of 1 m). The ob- server holds the instrument on its holding ring about 30 to 40 cm from his eye.
  • Page 32 Measuring horizontal angles (Fig. 8) Fig. 8 Hold the instrument in the horizontal position and take a reading on the two points defining the required angle. The first point corresponds to the zero mark and the second point is read off in the desired gradation.
  • Page 33 Version 2 (Fig. 9): using the percentage calibration and a freely selected reference length. Fig. 9 Determine the difference in the angle of tilt of the target lines at both ends of the reference scale. If the difference in tilt is 6% for a reference length of 3 m, the distance is 50 m. The following formula applies: reference length x 100 3m x 100%...
  • Page 34 Measuring heights Fig. 10 Height measurements (e.g. trees, see Fig. 10) are derived from the following formula: % difference in tilt Fall b Fall b Fall a Fall a x horizontal distance % x D Height = ----------------------------------------- / h = ------------- First, proceed to the required horizontal distance from the tree.
  • Page 35 SPECTROS AG Lohweg 25 4107 Ettingen Schweiz Tel: +41 61 726 20 20 Fax: +41 61 726 20 21 www.spectros.ch...

This manual is also suitable for:

Mi-4007