Craftsman 917.20401 Operator's Manual

24 hp,* 48" mower electric start automatic transmission

Advertisement

Product questions or problems?
1-888-331-4569
Customer Care Hot Line
Get answers to questions, troubleshoot problems,
order parts, or schedule repair service.
Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar
piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo.
To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration
Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration
Join the Craftsman Club today!
Receive exclusive member benefits including special pricing and offers,
project sharing, expert advice, and SHOP YOUR WAY REWARDS!
Como miembro exclusivo, recibe diversos beneficios como ofertas, precios especiales, proyectos
nuevos, consejos de expertos y nuestro programa de puntos SHOP YOUR WAY REWARDS!
® Registered Trademark /
TM
Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada /
TM
Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países
02.17.14 CL/TH
Operator's Manual
LAWN TRACTOR
24 HP ,
Electric Start
Automatic Transmission
Model No.
917.20401
• Español, p. 39
IMPORTANT:
Read and follow all Safety
Rules and Instructions before
operating this equipment.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
* The power rating as declared by the engine manufacturer is the
average gross power output at the specified RPM of a typical
production engine for the engine model measured using SAE
Standards for engine gross power. Please refer to the engine
manufacturer for details.
586136396 Rev. 3
Printed in the U.S.A.
48" Mower
*
This product has a low emission engine which operates
differently from previously built engines. Before you start the
engine, read and understand this manual.
For answers to your questions
about this product, call:
1-888-331-4569
Craftsman Customer Help Line
* La potencia nominal declarada por el fabricante del motor es la
salida media de potencia bruta a las RPM especificadas de un
motor de serie típico para el modelo de motor, medida según
las normas SAE sobre potencia bruta de motor. Para más
información, consulte al fabricante del motor.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman 917.20401

  • Page 1 Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo. To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration Join the Craftsman Club today!
  • Page 2: Table Of Contents

    Sears Service ......Back Cover Maintenance Schedule ......18 WARRANTY CRAFTSMAN FULL WARRANTY FOR TWO YEARS from the date of purchase, all non-expendable parts of this riding equipment are warranted against any defects in material or workmanship. A defective non-expendable part will receive free in-home repair or replacement if repair is unavailable.
  • Page 3: Safety Rules

    SAFETY RULES DANGER: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. • Keep children out of the mowing area WARNING: In order to prevent acciden- and in the watchful care of a responsible tal starting when setting up, transporting, adult other than the operator.
  • Page 4 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS: SAFETY RULES Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio Sears. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN • Slow down before turning. • Mow up and down slopes, not across. • Never leave a running machine unat- •...
  • Page 5 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS: SAFETY RULES Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio Sears. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN GENERAL SERVICE V. SERVICE Pérdida de Agua en el combustible. Vaciar el estanque de combustible y el carbu- •...
  • Page 6: Product Specifications

    (Gap: .030"/0,76 mm) Congratulations on making a smart pur- Filtro de combustible sucio. Cambie el filtro de combustible. chase. Your new Craftsman® product is Charging System: 16 Amps @ 3600 RPM Agua en el combustible. Vaciar el estanque de combustible y el...
  • Page 7: Assembly/Pre-Operation

    ALMACENAMIENTO UNASSEMBLED PARTS Inmediatamente prepare su tractor para el alma- la manguera del combustibles mezclados con cenamiento al final de la temporada o si el tractor alcohol (conocido como gas o hol o que tienen Slope Sheet no se va a usar por 30 días o más. etanol o metanol) pueden atraer humedad, Battery ADVERTENCIA: Nunca almacene el tractor...
  • Page 8 ADJUST SEAT CHECK FOR PROPER POSITION EXTRACCIÓN DE CAPOTA Y REJILLA 1. Sit in seat. OF ALL BELTS 1. Eleve la capota. 2. Retire el conector del cable del faro. 2. Lift up adjustment lever (A) and slide seat See the figures that are shown for replac- 3.
  • Page 9: Operation

    Base del FUNCIONES OPERATION Asiento • El Botón (F) del interruptor de arranque Smart- Switch (SSI) parpadea en azul mientras se These symbols may appear on your tractor or in literature supplied with the product. Learn espera la introducción de la contraseña cor- and understand their meaning.
  • Page 10 KNOW YOUR TRACTOR AVISO: Para arreglar las llantas perforadas Palanca de control Neutro Cierre de Movimiento Metálico y péra prevenir que tenga llantas pinchadas a READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING causa de pequeñas fugas, comprar de su com- YOUR TRACTOR merciante Sears y utilizar el sello para llantas.
  • Page 11 P A R A C A M B I A R L A C O R R E A D E The operation of any tractor can result in foreign objects thrown into IMPULSIÓN DE MOVIMIENTO the eyes, which can result in severe eye dam age. Always wear safety Estacione el tractor en una superficie nivelada.
  • Page 12 • Put attachment lift lever in desired cutting PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE TRANS- MONTAJE DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN TO CONTINUE MOWING height slot. MISIÓN DE LA CUCHILLA DE LA SEGADORA DE LA SEGADORA • Return to seat. 1. Instale la correa pasándola alrededor de las The cutting height range is ap prox i mate ly 1 •...
  • Page 13 PARA NIVELAR LA SEGADORA 5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva- TO OPERATE MOWER 3. Look down and behind before and while mente, en caso necesario, hasta que ambos backing. Your tractor is equipped with an operator Asegúrese de que los neumáticos estén inflados lados queden iguales.
  • Page 14 Trans m ission Engaged NOTE: When the battery is too low and • Muévase hasta el lado izquierdo de la corta- dora e inserte un resorte de retención grande after the first unsuccessful start attempt, (G) a través del agujero del eslabón delantero the battery indicator button will blink for two (E) detrás de la escuadra de suspensión (2) seconds and then stay lit until battery...
  • Page 15 5. SI LA TIENE, INSTALE LA BARRA CAUTION: Alcohol blended fuels (called 2. Press and hold the (1) and (3) buttons ANTIBALANCEO (S) gasohol or using ethanol or methanol) can simultaneously for approximately three attract moisture which leads to sep a ra tion (3) seconds until the SSI button changes BARRA ANTIBALANCEO (S) and for ma tion of acids during storage.
  • Page 16 • Leave throttle control in fast position INSTALE LA SEGADORA 3. GIRE EL VOLANTE HACIA LA IZQUIERDA PRE-START Y UBIQUE LA CORTADORA DE CÉSPED ) while mowing. • Ensure freewheel control is in the trans- 1. ACCIONE LA PALANCA DEL FRENO EN SU LUGAR mission en gaged position.
  • Page 17: Servicio Y Ajustes

    1. Place tractor safely on a level surface - MOWING TIPS SERVICIO Y AJUSTES that is clear of objects and open - with • DO NOT use tire chains when the mower engine off and parking brake set. hous ing is attached to tractor. ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIÓNES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVI- 2.
  • Page 18: Maintenance Schedule

    4. Inmediatamente limpie toda la gasolina der- Lleve el tractor a un lugar horizontal y despejado MAINTENANCE ramada. de su césped, lo bastante cerca de una boca de riego como para que llegue la manguera del jardín. Abrazadera IMPORTANTE: Asegúrese de que la boca de des- Abrazadera BEFORE EVERY...
  • Page 19 Quite el casquillo de la guarnición inferior de TRACTOR • With the engine running, the SmartSwitch Cartucho la válvula de desagüe e instale el tubo de Manilla Ignition (SSI) button (F) solid green, and Always observe safety rules when per form- desagüe sobre la guarnición.
  • Page 20 ENGINE AVISO: La bateria del equipo original de su • Keep battery and terminals clean. CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE trac tor no becesita servicio. No intente abrir o • Keep battery bolts tight. LUBRICATION remover las tapas o cubiertas. No esnecesario SAE 30 •...
  • Page 21 TRACTOR • Con el motor en marcha, el botón (F) del 5. Remove yellow cap from end of drain Cartridge interruptor de arranque SmartSwitch (SSI) en Knobs valve and install the drain tube onto the Siempre observe las reglas de seguridad cuando verde continuo y el botón ROS (G) iluminado, fitting.
  • Page 22 Clamp IMPORTANT: Make certain the tractor’s MANTENIMENTO discharge chute is directed AWAY from your Clamp house, garage, parked cars, etc. Remove bagger chute or mulch cover if attached. ANTES CADA CADA CADA CADA CADA ALMACEN- Make sure the attachment clutch control Fuel Filter PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE CADA...
  • Page 23: Service And Adjustments

    3. Sentado en el asiento del tractor, empiece CONSEJOS PARA SEGAR SERVICE AND ADJUSTMENTS el motor. Des pués que este corriendo el mo- • NO use cadenas de llanta cuando la carcasa tor, mueva el control de es tran gu la ción a la de la cortadora de césped esté...
  • Page 24 TO INSTALL MOWER 3. TURN STEERING WHEEL LEFT AND ANTES DE ARRANCAR ARRANQUE EN CLIMA FRÍO (0 °C /32 °F e POSITION MOWER inferiores) • Asegúrese de que el control de punto muerto 1. SET PARKING BRAKE LEVER AND esté en la posición de transmisión engranada. 1.
  • Page 25 PRECAUCIÓN: Los combustibles mezclados con 1. Presione el botón de arranque SmartSwitch alcohol (llamados gasohol o que usan etanol o (SSI) (F) una vez (o sitúese en el asiento). metanol) pueden atraer la humedad, lo que pro- Asegúrese de que el indicador parpadea en voca la separación y formación de ácidos durante azul.
  • Page 26 9 INSTALL BELT ON ENGINE CLUTCH Transmisión Enganchada AVISO: Cuando la carga de la batería esté muy baja y después del primer intento de arranque PULLEY (M) fallido, el botón indicador de batería parpadeará • Disengage belt tension rod (K) from durante dos (2) segundos y después permanecerá...
  • Page 27 PARA OPERAR LA SEGADORA 3. Siempre mire hacia abajo y hacia atrás antes TO LEVEL MOWER 5. Recheck measurements; adjust if neces- y cuando retroceda. Ensure tires are properly inflated to the PSI sary until both sides are equal. El tractor está equipado con un interruptor de detección de presencia del operador.
  • Page 28 MOWER DRIVE BELT INSTALLATION PARA SEGUIR SEGANDO • Coloque la palanca elevadora en la ranura de TO REPLACE MOWER BLADE DRIVE la altura deseada. 1. Install belt around both mandrel pulleys • Regrese al asiento. BELT La gama de la altura de corte es de aproximada- •...
  • Page 29 TO REPLACE MOTION DRIVE BELT La operación de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraños Park the tractor on level surface. En gage dentro de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use parking brake. For as sis tance, there is a anteojos de seguridad o pro tec cio nes para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones.
  • Page 30 FAMILIARICESE CON SU TRACTOR NOTE: On rear wheels only: align grooves in Motion Control Adjustment Bolt rear wheel hub and axle. Insert square key. Lever LEA ESTE MANUAL DEL Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR 4. Replace washers and snap retaining ring Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos securely in axle groove.
  • Page 31 FUNCTIONS Seat pan OPERACIÓN • The SmartSwitch Ignition (SSI) Button (F) will blink blue while waiting for the Estos símbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto. correct passcode to be entered. The Aprenda y comprenda sus significados. SSI button will blink green when tractor is ready to start and remain solid green while running.
  • Page 32 TO REMOVE HOOD & GRILL AS SEM BLY AJUSTE EL ASIENTO REVISIÓN DE LA POSICIÓN ADECUADA 1. Siéntese sobre el asiento. DE TO DAS LAS CORREAS 1. Raise hood. 2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba Vea las figuras que aparecen para cambiar las 2.
  • Page 33: Storage

    PIEZAS SIN MONTAR STORAGE Immediately prepare your tractor for stor age ENGINE at the end of the season or if the tractor will FUEL SYSTEM Hoja de pendiente Batería not be used for 30 days or more. IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel WARNING: Never store the trac tor with (2) Perno...
  • Page 34: Troubleshooting

    3 Replace spark plug. Congratulaciones por su buena compra. Su Sistema de 16 Amps @ 3600 RPM Dirty air filter. 4 Clean/replace air filter. nuevo producto Craftsman está diseñado y Carga: ® fabricado para funcionar de modo fiable por Batería: Amp/Hr: Dirty fuel filter.
  • Page 35 TROUBLESHOOTING CHART: REGLAS DE SEGURIDAD See ap pro pri ate section in manual un less di rect ed to Sears service center OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES V. SERVICIO PROBLEM CAUSE CORRECTION • Nunca hacer funcionar la máquina en un área MANIPULACIÓN SEGURA DE LA GASOLINA cerrada.
  • Page 36 TROUBLESHOOTING CHART: REGLAS DE SEGURIDAD See ap pro pri ate section in manual un less di rect ed to Sears service center • Nunca deje una máquina en marcha sin • Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, PROBLEM CAUSE CORRECTION supervisión.
  • Page 37 TROUBLESHOOTING CHART: REGLAS DE SEGURIDAD See ap pro pri ate section in manual un less di rect ed to Sears service center PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar PROBLEM CAUSE CORRECTION objetos.
  • Page 38 Para conocer los detalles de la cobertura de garantía para obtener una reparación o reemplazo gratuito, llame al 1-888-331-4569 o visite www.craftsman.com/warranty En todos los casos anteriores, si el reemplazo es imposible, el equipo tractor será sustituido sin cargo por el mismo modelo o uno equivalente.

Table of Contents