Metabo GA 18 LTX Original Instructions Manual

Metabo GA 18 LTX Original Instructions Manual

Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Technische Daten
  • Notice Originale
  • Vue D'ensemble
  • Mise en Service
  • Dépannage
  • Protection de L'environnement
  • Caractéristiques Techniques
  • Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing
  • Storingen Verhelpen
  • Technische Gegevens
  • Istruzioni Originali
  • Utilizzo Regolamentare
  • Avvertenze Specifiche DI Sicurezza
  • Vista Complessiva
  • Messa in Funzione
  • Eliminazione Dei Guasti
  • Tutela Dell'ambiente
  • Dati Tecnici
  • Manual Original
  • Descripción General
  • Puesta en Marcha
  • Localización de Averías
  • Protección Medioambiental
  • Datos Técnicos
  • Manual de Instruções Original
  • Utilização Correcta
  • Indicações Gerais de Segurança
  • Vista Geral
  • Colocação Em Funcionamento
  • Eliminação de Avarias
  • Protecção Do Ambiente
  • Dados Técnicos
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Särskilda Säkerhetsanvisningar
  • Före Användning
  • Åtgärdande Av Fel
  • Tekniska Data
  • Häiriöiden Poisto
  • Tekniset Tiedot
  • Original Bruksanvisning
  • Tekniske Data
  • Original Brugsanvisning
  • Særlige Sikkerhedsanvisninger
  • Afhjælpning Af Fejl
  • Oryginalna Instrukcja Obsługi
  • Elementy Urządzenia
  • Usuwanie Usterek
  • Ochrona Środowiska
  • Dane Techniczne
  • Πρωτότυπο Οδηγιών Λειτουργίας
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Θέση Σε Λειτουργία
  • Επιδιόρθωση Βλαβών
  • Προστασία Περιβάλλοντος
  • Eredeti Használati Utasítás
  • Üzembe Helyezés
  • Műszaki Adatok
  • Оригинальное Руководство По Эксплуатации
  • Использование По Назначению
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Устранение Неисправностей

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
GA 18 LTX
GA 18 LTX G
GPA 18 LTX
GE 710 Compact
GE 710 Plus
GE 950 G Plus
GEP 710 Plus
GEP 950 G Plus
FME 737
de Originalbetriebsanleitung 4
en Original instructions 11
fr
Notice originale 18
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 25
it
Istruzioni originali 33
es Manual original 41
pt
Manual de instruções original 49
sv Översättning av
originalbruksanvisningen 56
www.metabo.com
fi
Alkuperäinen käyttöohje 62
no Original bruksanvisning 69
da Original brugsanvisning 75
pl
Oryginalna instrukcja obsługi 82
el
Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 90
hu Eredeti használati utasítás 98
ru
Оригинальное руководство по
эксплуатации 105
Made in Germany

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Metabo GA 18 LTX

  • Page 1 GA 18 LTX GA 18 LTX G GPA 18 LTX GE 710 Compact GE 710 Plus GE 950 G Plus GEP 710 Plus GEP 950 G Plus FME 737 de Originalbetriebsanleitung 4 Alkuperäinen käyttöohje 62 en Original instructions 11 no Original bruksanvisning 69...
  • Page 2 GE 710 Compact FME 737 GE 710 Plus GEP 710 Plus 14 15 GA 18 LTX GPA 18 LTX GA 18 LTX G GE 950 G Plus GEP 950 G Plus...
  • Page 3 8700 34000 *2) 2004/108/EC (-> 19.04.2016) / 2014/30/EU (20.04.2016 ->), 2006/42/EC, 2011/65/EU *3) EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-3:2011+A2:2013 2015-10-05, Volker Siegle Direktor Produktentstehung & Qualität (Vice President Product Engineering & Quality) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    - ... zum Fräsen mit Schaftfräsern von NE-Metallen, Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das Kunststoffen, Hartholz usw. keine sichere Verwendung. Geeignet zum Antrieb einer geeigneten Metabo- d) Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerk- Biegewelle. zeugs muss mindestens so hoch sein wie die Mit geeignetem original Metabo-Zubehör zur...
  • Page 5 DEUTSCH de h) Verwenden Sie keine beschädigten n) Halten Sie das Anschlusskabel von sich Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder drehenden Einsatzwerkzeugen fern. Wenn Sie Verwendung Einsatzwerkzeuge wie die Kontrolle über das Gerät verlieren, kann das Schleifscheiben auf Absplitterungen und Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Risse, Schleifwalzen auf Risse, Verschleiß...
  • Page 6 DEUTSCH Position, in der Sie die Rückschlagkräfte Sie die Trennscheibe im Werkstück von sich abfangen können. Die Bedienperson kann durch wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags das geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Elektrowerkzeug mit der sich drehenden Scheibe Rückschlagkräfte beherrschen. direkt auf Sie zugeschleudert werden. b) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im e) Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw.
  • Page 7 Staub richten, betätigen. (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, - eine Absauganlage und/oder einen Luftreiniger GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, einsetzen, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus) - den Arbeitsplatz gut lüften und durch saugen sauber halten.
  • Page 8 270° drehen und dadurch die Form der Maschine Maulschlüssel. Bei GA 18 LTX, GPA 18 LTX, den Arbeitsbedingungen anpassen. Nur in GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, eingerasteter Stellung arbeiten. GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus durch betätigen Akkupack der Spindelarretierung (4).
  • Page 9 10. Zubehör unkontrolliert aus dem Schnitt springt. Mit mäßigem, dem zu bearbeitenden Material angepasstem Vorschub arbeiten. Nicht Verwenden Sie nur original Metabo Zubehör. verkanten, nicht drücken, nicht schwingen. Verwenden Sie nur Zubehör, das die in dieser Betriebsanleitung angegebenen Anforderungen und Kenndaten erfüllt.
  • Page 10: Technische Daten

    Standards). werden! Emissionswerte Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk- Diese Werte ermöglichen die Abschätzung zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo- der Emissionen des Elektrowerkzeugs und den Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. Vergleich verschiedener Elektrowerkzeuge. Je Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com nach Einsatzbedingung, Zustand des herunterladen.
  • Page 11 - ... for routing with end mill cutters on non-ferrous running faster than their rated speed can break and metals, plastics, hardwood, etc. fly apart. Suitable for driving an appropriate Metabo flexible e) The outside diameter and the thickness of shaft. your accessory must be within the capacity Can be expanded with the appropriate original rating of your power tool.
  • Page 12 ENGLISH protectors, gloves and workshop apron Kickback and Related Warnings capable of stopping small abrasive or Kickback is a sudden reaction to a pinched or workpiece fragments. The eye protection must be snagged rotating wheel, sanding band, brush or any capable of stopping flying debris generated by other accessory.
  • Page 13 Engage the spindle lock button (4) only when the point of operation, is moving away from your hand, motor is at a standstill. (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, the possible kickback may propel the spinning GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, wheel and the power tool directly at you.
  • Page 14 ENGLISH - Ensure good ventilation of the workplace and 6. Commissioning keep clean using a vacuum cleaner. Sweeping or blowing stirs up dust. For mains powered machines only - Vacuum or wash the protective clothing. Do not blow, beat or brush. Before plugging in, check that the rated mains voltage and mains frequency, as stated on the Special safety instructions for mains...
  • Page 15: Troubleshooting

    For the GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, Routing: Press gently and evenly on the machine. GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus,...
  • Page 16: Environmental Protection

    ENGLISH - Metabo S-automatic safety shutdown: The Contact your local Metabo representative if you machine was SWITCHED OFF automatically. If have Metabo power tools requiring repairs. For the slew rate of the current is too high (for addresses see www.metabo.com.
  • Page 17 ENGLISH en For assessment purposes, please allow for breaks and periods when the load is lower. Based on the adjusted estimates, arrange protective measures for the user e.g. organisational measures. Vibration total value (vector sum of three directions) determined in accordance with EN 60745: = Vibration emission value h, SG = Uncertainty (vibration)
  • Page 18: Notice Originale

    être fixé à l'outil électrique ne garantit pas un fonctionnement sûr. Possibilité d'utilisation comme défonceuse avec des accessoires Metabo originaux adaptés. d) La vitesse admise de l’accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée L'utilisateur est entièrement responsable de tous sur l’outil électrique.
  • Page 19 FRANÇAIS fr mandrin de serrage doit être minimal. Si le ceux-ci ont tendance à rouler, entraînant un mandrin n'est pas suffisamment serré ou si la meule blocage de l'outil qui peut être projeté vers vous. se trouve trop en avant, l'accessoire peut se n) Placer le câble à...
  • Page 20 FRANÇAIS d'un choc en arrière. L’opérateur peut maîtriser l'appareil hors tension et tenez-le immobile les forces de choc en arrière en prenant les jusqu'à l'immobilisation de la meule. Ne jamais précautions qui s'imposent. tenter d’enlever la meule à tronçonner de la coupe lorsque la meule est en mouvement afin b) Travaillez avec une prudence particulière d'éviter tout choc en arrière.
  • Page 21: Vue D'ensemble

    à l'arrêt. (GA 18 LTX, - évitant d'orienter les particules sortantes et l'air GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, d'échappement de la machine vers vous ou vers GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus) des personnes se trouvant à...
  • Page 22: Mise En Service

    FME 737 avec la clé à fourche de 13 mm fournie. selon 3 niveaux de 270° et adapter ainsi la forme de Bei GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, la machine aux conditions de travail. Ne travailler GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, qu'en position enclenchée.
  • Page 23: Dépannage

    (Machines avec la désignation GEP..., GPA...) machine est en surcharge. Continuer de travailler à charge réduite. - Arrêt de sécurité Metabo S-automatic : la machine a été ARRÊTÉE automatiquement. Lorsque la vitesse d'augmentation du courant est trop élevée (comme c'est le cas par exemple lors d'un blocage soudain ou d'un choc en arrière), la...
  • Page 24: Protection De L'environnement

    électricien ! Ces valeurs permettent l'estimation des émissions de l'outil électrique et la comparaison Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter entre différents outils électriques. Selon les le représentant Metabo. Voir les adresses sur conditions d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou www.metabo.com.
  • Page 25: Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing

    Kan met bijbehorende, originele accessoires van zijn als het maximale toerental dat op het Metabo worden uitgebreid tot bovenfrees. elektrisch gereedschap staat aangegeven. Voor schade door ondeskundig gebruik is alleen de Accessoires die sneller draaien dan toelaatbaar gebruiker aansprakelijk.
  • Page 26 NEDERLANDS h) Gebruik geen beschadigd n) Houd de aansluitkabel uit de buurt van inzetgereedschap. Controleer draaiend inzetgereedschap. Wanneer u de inzetgereedschap, zoals slijpschijven, voor het controle over het apparaat verliest, kan het gebruik altijd op afsplinteringen en scheuren, netsnoer worden doorgesneden of gegrepen en slijpwalsen op scheuren of (sterke) slijtage en kan uw hand of uw arm in het draaiende draadborstels op losse of gebroken draden.
  • Page 27 NEDERLANDS nl a) Houd het het elektrisch gereedschap goed d) Mijd met uw hand het gebied voor en achter vast en breng uw lichaam en uw armen in zo'n de roterende doorslijpschijf. Wanneer u de positie dat u de terugslagkrachten kunt doorslijpschijf in het werkstuk van u af beweegt, kan opvangen.
  • Page 28 Gebruik een geschikte stofafzuiging. indrukken. (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, Verminder de stofbelasting door: GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, - de vrijkomende stofdeeltjes en de af te voeren GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus)
  • Page 29 270° worden gedraaid, zodat de vorm van de steeksleutel. Bei GA 18 LTX, GPA 18 LTX, machine aangepast kan worden aan de GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, arbeidsomstandigheden. Alleen in ingeklikte stand GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus door het gebruiken.
  • Page 30: Storingen Verhelpen

    Bij het doorslijpen altijd in tegengestelde richting (zie afbeelding) werken. Anders bestaat het gevaar dat 10. Toebehoren de machine ongecontroleerd uit de snede springt. Werk met een matige, Gebruik alleen originele Metabo toebehoren. aan het materiaal aangepaste voorwaartse...
  • Page 31: Technische Gegevens

    Deze waarden maken een beoordeling worden uitgevoerd! mogelijk van de emissie van het elektrisch Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat gereedschap en een vergelijking van de gerepareerd dient te worden contact op met uw verschillende elektrische gereedschappen.
  • Page 32 NEDERLANDS de herstartbeveiliging worden geactiveerd. In dit geval de machine uit- en weer inschakelen.
  • Page 33: Istruzioni Originali

    Non utilizzare alcun accessorio che non sia ferrosi, materiali plastici, legno duro, ecc. stato specificamente previsto per questo Adatta per azionare un albero flessibile Metabo utensile elettrico e non sia raccomandato dalla adatto. casa costruttrice. Il semplice fatto che gli...
  • Page 34 ITALIANO mandrino di serraggio dev'essere ridotta al dimensioni entrambe le mani sono libere per minimo. Se il mandrino non viene serrato a garantire un miglior controllo dell'utensile elettrico. sufficienza oppure l'abrasivo risulta troppo Durante il taglio di pezzi in lavorazione di forma sporgente, è...
  • Page 35 ITALIANO it smerigliatura si sposta quindi improvvisamente c) Evitare che il disco da taglio si blocchi, verso l'operatore o in direzione opposta, a seconda nonché evitare di esercitare una pressione di del senso di rotazione del disco al momento appoggio eccessiva. Non eseguire tagli di dell'inceppamento.
  • Page 36 Attivare l'arresto del mandrino (4) soltanto a motore - utilizzare un impianto di aspirazione e/o un spento. (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, depuratore aria, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus,...
  • Page 37: Vista Complessiva

    FME 737 con la chiave da 13 mm in dotazione. Bei La parte posteriore della macchina può essere GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, ruotata, in 3 stadi, di 270° ed in tal modo la forma GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, della macchina può...
  • Page 38: Eliminazione Dei Guasti

    LIEVEMENTE. La (macchine con il contrassegno GEP..., GPA...) macchina è sovraccarica. Proseguire con il lavoro riducendo il carico. - Frizione di sicurezza Metabo S-automatic: la macchina è stata DISATTIVATA automaticamente. In caso di un'eccessiva velocità di rampa della corrente (come ad...
  • Page 39: Tutela Dell'ambiente

    In base alle condizioni d'impiego, Metabo di zona. Per i relativi indirizzi, consultare il allo stato dell'utensile elettrico o degli accessori, il sito www.metabo.com. carico effettivo potrà risultare superiore o inferiore.
  • Page 40 ITALIANO Valore complessivo delle vibrazioni (somma vettoriale delle tre direzioni) calcolato secondo la norma EN 60745: = valore di emissione vibrazione h, SG = grado d'incertezza (vibrazioni) h,SG = sbilanciamento Livello sonoro classe A tipico: = livello di pressione acustica = livello di potenza acustica = incertezza Durante il lavoro è...
  • Page 41: Manual Original

    Metabo apropiado para ello. en la herramienta no garantiza una utilización segura. Utilizando los accesorios originales de Metabo adecuados es posible convertirlo en una fresadora. d) El número de revoluciones autorizado de la herramienta de inserción debe ser al menos Los posibles daños derivados de un uso...
  • Page 42 ESPAÑOL íntegramente el husillo o en la pinza de apriete. reacción del motor puede hacer que la herramienta El "solapamiento" o la parte expuesta del se tuerza. mandril entre la muela abrasiva y la pinza o el m) Siempre que sea posible, es recomendable plato de apriete debe ser mínimo.
  • Page 43 ESPAÑOL es de la herramienta eléctrica en sentido contrario al del disco. La aplicación de fuerza lateral sobre giro de la herramienta de inserción. estas muelas abrasivas puede romperlas. Si, por ejemplo, se engancha o bloquea un disco de b) Para muelas cónicas o rectas con rosca amolar en la pieza de trabajo, el borde del disco que utilice únicamente mandriles en perfecto se introduce en la pieza de trabajo puede...
  • Page 44 Accione el bloqueo del husillo (4) solo con el motor corriente de la máquina hacia usted, hacia las parado. (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, personas próximas a usted o hacia el polvo GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus,...
  • Page 45: Descripción General

    ESPAÑOL es ¡No ponga el paquete de baterías en Montaje: véase página 2, figura A. contacto con el fuego! Montar el filtro de polvo (11) tal como se indica. Desmontaje: levantar ligeramente el filtro de polvo ¡No utilice paquetes de baterías defectuosos o (11) en los bordes superiores y retirarlo hacia abajo.
  • Page 46: Localización De Averías

    Ajustar revoluciones (sólo máquinas en de 13 mm suministrada. En los modelos red) GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, La ruedecilla de ajuste (10) permite preseleccionar GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, el número de revoluciones y modificarlo sin...
  • Page 47: Protección Medioambiental

    ESPAÑOL es LIGERAMENTE. La herramienta está Programa completo de accesorios disponible en sobrecargada. Siga trabajando con carga www.metabo.com o en el catálogo de accesorios. reducida. - Desconexión de seguridad S-automatic de 11. Reparaciones Metabo: la herramienta se ha desconectado automáticamente. En caso de aceleración por...
  • Page 48 ESPAÑOL = Peso con el paquete de baterías más pequeño / peso sin cable de red = profundidad de inserción máxima Valores de medición establecidos de acuerdo con EN 60745. Herramienta de la clase de seguridad II Corriente alterna Corriente continua Las especificaciones técnicas aquí...
  • Page 49: Manual De Instruções Original

    Metabo adequado. segura. Ampliável para funcionamento como tupia com os d) As rotações admissíveis do acessório acessórios Metabo adequados. acoplável devem corresponder no mínimo às rotações máximas indicadas na ferramenta O utilizador é inteiramente responsável por eléctrica. Os acessórios que rodem com mais qualquer dano que advenha de um uso indevido.
  • Page 50 PORTUGUÊS suficientemente fixo, ou o corpo abrasivo estiver em barras ou tubos, estas tendem a rolar, podendo muito saliente, a ferramenta acoplável poderá fazer com que a ferramenta acoplável possa soltar-se, e ser projectada a alta velocidade. emperrar e ser lançada na sua direcção. h) Não utilize ferramentas acopláveis n) Mantenha o cabo de ligação longe de danificadas.
  • Page 51 PORTUGUÊS pt O contragolpe é a consequência de uma utilização d) Evite que a sua mão toque na zona antes e errada ou inadequada da ferramenta eléctrica. depois do disco de corte em rotação. Quando Poderá evitar o contragolpe através de medidas de afasta de si o disco de corte inserido na peça de segurança adequadas, conforme descrito em trabalho, em caso de um contragolpe, a ferramenta...
  • Page 52: Vista Geral

    (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, - montando um dispositivo de aspiração e/ou um GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, purificador de ar, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus) - arejando bem o local de trabalho e aspirando-o para o manter limpo.
  • Page 53: Colocação Em Funcionamento

    No caso da GA 18 LTX, Ver página 2, figura B. GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, A parte posterior da ferramenta pode ser rodada GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus, em 3 níveis a 270°, para assim adaptar a forma da...
  • Page 54: Eliminação De Avarias

    Continue a trabalhar com carga Desligar: pressionar a extremidade traseira do reduzida. interruptor corrediço (6) e soltar. - Desactivação de segurança Metabo S- automatic: a ferramenta foi DESLIGADA Ferramentas com interruptor de segurança automaticamente. A ferramenta é desligada no (com função de homem-morto):...
  • Page 55: Protecção Do Ambiente

    Ferramenta da classe de protecção II 3,0 Ah (6.25594) Poderá consultar o programa completo de Corrente alternada acessórios em www.metabo.com ou no catálogo. Corrente contínua Os dados técnicos indicados são tolerantes (de 11. Reparações acordo com os padrões individuais válidos).
  • Page 56: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Tillbehör som roterar med för högt hårt trä osv. varvtal kan gå sönder och delar flyga omkring. Lämpar sig för drift av en lämplig Metabo-böjaxel. e) Verktygets ytterdiameter och tjocklek ska Kan utökas till överfräs med lämpligt Metabo- motsvara elverktygets specifikationer. Verktyg tillbehör.
  • Page 57 SVENSKA sv skyddar mot grader och avverkat material. Kast och motsvarande Skydda ögonen mot kringflygande skräp som säkerhetsanvisningar uppstår vid användningsområdena. Dammask och Kast är en plötslig reaktion på grund av att andningsskydd ska klara att filtrera bort det damm roterande delar hakar fast eller nyper, som t.ex.
  • Page 58 - Dammsug eller tvätta skyddskläder. Kläder ska arbetsstycken ordentligt. inte blåsas, slås eller borstas rena. Använd inte spindellåsningen (4) förrän motorn stannat. (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus)
  • Page 59: Före Användning

    SVENSKA sv Särskilda säkerhetsanvisningar för Särskilt för batteridrivna maskiner nätdrivna maskiner: Dammfilter Dra alltid ur kontakten före inställning, omriggning, Sätt alltid på dammfilter (11) i smutsiga underhåll eller rengöring. miljöer. Vi rekommenderar att du använder stationärt utsug. Maskinen blir varm fortare när dammfiltret (11) Förkoppla alltid en jordfelsbrytare (RCD) med en är på.
  • Page 60: Åtgärdande Av Fel

    Stoppa spindeln. För GE 710 Compact, FME 737 används medföljande 13 mm skruvnyckel. För Fräsning: tryck maskinen lagom hårt GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, Kapslipning: GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, Jobba alltid mot rotationsriktningen vid GEP 950 G Plus manövreras spindellåset (4).
  • Page 61: Tekniska Data

    återstartspärren. Slå i så fall av och på vänlig återvinning. maskinen igen. Särskilda anvisningar för batteridrivna maskiner: Släng inte batterier i hushållssoporna! Lämna till- baka trasiga eller uttjänta batterier till Metabo-åter- försäljaren! Släng aldrig batterier i vatten.
  • Page 62 SUOMI Alkuperäinen käyttöohje teräsharjaukseen, kiillottamiseen, 1. Vaatimustenmukaisuus jyrsintään tai katkaisuhiontaan: vakuutus Käyttösovellus a) Tämä sähkötyökalu on tarkoitettu Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme: Nämä käytettäväksi hiontaan, hiekkapaperihiontaan. suorahiomakoneet, merkitty tyyppitunnuksella ja Konetta G... voidaan lisäksi käyttää sarjanumerolla *1), vastaavat direktiivien *2) ja teräsharjaukseen, kiillotukseen, jyrsintään ja normien *3) kaikkia asiaankuuluvia määräyksiä.
  • Page 63 SUOMI fi käyttövarusteesta ja anna laitteen pyöriä kiinnitysosat voivat muuttaa odottamattomasti yhden minuutin ajan maksimikierrosluvulla. asentoaan ja aiheuttaa koneen hallinnan Vaurioituneet käyttövarusteet hajoavat tavallisesti menetyksen; kiinnittämättömät, pyörivät osat tämän testausajan kuluessa. sinkoutuvat vaarallisesti ympäriinsä. i) Käytä henkilökohtaista suojavarustusta. q) Älä pidä sähkötyökalua käynnissä, kun Käytä...
  • Page 64 Selvitä ollessa sammutettuna. (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, ja poista jumiutumisen syy. GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, f) Älä kytke sähkötyökalua uudelleen päälle, jos GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus) se on vielä...
  • Page 65 SUOMI fi sopivat sammutusvälineet valmiina Erityiset turvallisuusohjeet palovaarallisissa paikoissa. akkukäyttöisille koneille: Poista akku koneesta ennen säädön, Vältä tilanteita, joissa kone saattaisi imeä sisäänsä tarvikevaihdon, huollon tai puhdistuksen suoritusta. pölyä ja lastuja. Suojaa akut kosteudelta! Tee turvallisuussyistä töitä aina paikalleen kiinnitetyn kumimansetin kanssa (3) tai lisäkahvan kanssa (5).
  • Page 66 Pidä karaa paikallaan. Mallissa GE 710 Compact, FME 737 oheisella 13 mm:n kiintoavaimella. Käännettävä akku Malleissa GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, Katso sivu 2, kuva B. GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, Koneen takaosaa voidaan kääntää...
  • Page 67: Häiriöiden Poisto

    11. Korjaus kuormitettuna laskee HIEMAN. Konetta ylikuormitetaan. Työskentele edelleen vähennetyllä kuormituksella. Sähkötyökalujen korjaustöitä saavat suorittaa - Metabo S-automatic -varokatkaisu: Koneen ainoastaan sähköalan ammattilaiset! toiminta on KATKENNUT automaattisesti. Jos Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsevat korjausta, virran voimakkuus kasvaa liian nopeasti (mikä voi ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Osoitteet, katso tapahtua esim.
  • Page 68: Tekniset Tiedot

    Akkuja ei saa hävittää talousjätteen mukana! kierroslukuvaihteluita tai tapahtua Palauta vialliset tai käytöstä poistetut akut Metabo- jälleenkäynnistymiseneston havahtuminen. Kytke kauppiaallesi! tässä tapauksessa kone pois päältä ja sen jälkeen Älä heitä akkuja veteen.
  • Page 69: Original Bruksanvisning

    Ytre diameter og tykkelse på innsatsverktøyet må stemme med målene på Egnet til drift av en egnet Metabo bøyelig aksel. maskinen. Innsatsverktøy med gale mål kan ikke Kan omfunksjoneres til overfreser med riktig skjermes eller kontrolleres i tilstrekkelig grad.
  • Page 70 NORSK hørselsvern, vernehansker eller spesialforkle Rekyl og sikkerhetsinformasjon som beskytter deg mot fine slipe- og Rekyl er en plutselig reaksjon som skyldes at materialpartikler. Øynene må beskyttes mot innsatsverktøyet henger fast eller blir blokkert; det fremmedlegemer som kan slynges ut ved kan være slipeskiver, slipebånd, stålbørster osv.
  • Page 71 Spindellåsen (4) må bare aktiveres når motoren står økes faren for rekyl eller brudd på skiven stille. (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, d) Hold hendene på avstand fra området foran GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, og bak den roterende kappeskiven.
  • Page 72 NORSK Spesiell sikkerhetsinformasjon for Sett alltid inn en jordfeilbryter (RCD) med maskiner med strømtilkobling: maks. utløserstrøm på 30 mA. Trekk støpselet ut av stikkontakten før alle former Spesielt for batteridrevne maskiner for innstilling, montering, vedlikehold og rengjøring. Vi anbefaler bruk av stasjonært avsug. Sett alltid inn Støvfilter en jordfeilbryter (RCD) med maks.
  • Page 73 Ved kapping må du alltid arbeide mot fastnøkkelen. Bei GA 18 LTX, GPA 18 LTX, dreieretningen (se tegning). Ellers er GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, det risiko for maskinen kan hoppe GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus med spindellåsen ukontrollert ut av snittet.
  • Page 74: Tekniske Data

    Ta Hvis du har en Metabo-maskin som trenger hensyn til arbeidspauser og perioder med mindre reparasjon, kan du ta kontakt med en representant belastning i vurderingen. Fastsett sikkerhetstiltak for Metabo.
  • Page 75: Original Brugsanvisning

    Egnet til drift af en passende Metabo-bøjeaksel. Tilbehør, der drejer hurtigere end tilladt, kan gå i Kan udvides til en overfræser med egnet originalt stykker og flyve rundt.
  • Page 76 DANSK hastighed. Beskadiget indsatsværktøj brækker for med det roterende indsatsværktøj og det meste i dette testtidsrum. indsatsværktøjet kan bore sig ind i din krop. i) Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug r) Rengør el-værktøjets ventilationsåbninger helmaske til ansigtet, øjenværn eller regelmæssigt. Motorventilatoren trækker støv ind i beskyttelsesbriller, afhængigt af det udførte maskinens hus og ved store mængder metalstøv arbejde.
  • Page 77 Aktivér først spindellåsen (4), når motoren er for tilbageslag eller brud på slibemidlet. slukket. (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, d) Hold hænderne væk fra området foran og GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, bag den roterende skæreskive.
  • Page 78 DANSK Til reducering af belastningen med disse stoffer: 1 Spændetang Sørg for god ventilation af arbejdspladsen og brug 2 Spændetangsmøtrik egnet beskyttelsesudstyr som f.eks. 3 Gummimanchet * åndedrætsmasker, der er i stand til at filtrere de 4 Spindellås * mikroskopisk små partikler. 5 Ekstragreb * Overhold de gældende retningslinjer for materiel, 6 Skydekontakt *...
  • Page 79 Bei GA 18 LTX, GPA 18 LTX, billede). Ellers er der fare for, at GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, maskinen springer ukontrolleret ud af GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus ved at aktivere snittet.
  • Page 80: Afhjælpning Af Fejl

    Reparationer på el-værktøj må kun foretages - Overbelastningsbeskyttelse: af faguddannede elektrikere! Belastningshastigheden falder LIDT. Henvend dig til din Metabo-forhandler, når du skal Maskinen overbelastes. Arbejd videre med have repareret dit Metabo el-værktøj. Adresser reduceret belastning. findes på www.metabo.com.
  • Page 81 DANSK da Emissionsværdier Disse værdier gør det muligt at bestemme el- værktøjets emissioner og sammenligne forskellige el-værktøjer med hinanden. Alt efter el-værktøjets eller indsatsværktøjernes anvendelsesbetingelser og tilstand kan den faktiske belastning være højere eller lavere. Tag også højde for arbejdspauser og perioder med lav belastning.
  • Page 82: Oryginalna Instrukcja Obsługi

    Metabo. obrażenia ciała. Istnieje możliwość modyfikacji za pomocą c) Nie stosować osprzętu ani wyposażenia, odpowiedniego, oryginalnego osprzętu Metabo do którego producent nie przewidział i nie frezarki górnowrzecionowej. dopuścił do współpracy z przedstawionym tu Za szkody powstałe w wyniku użytkowania elektronarzędziem.
  • Page 83 POLSKI pl dopasowane do wrzeciona szlifierskiego lub również przez metalowe elementy urządzenia i w tulei zaciskowej elektronarzędzia. Narzędzia efekcie doprowadzić do porażenia prądem. robocze, które nie są dokładnie dopasowane do l) Zawsze mocno trzymać elektronarzędzie w mocowania elektronarzędzia, obracają się trakcie jego uruchamiania.
  • Page 84 POLSKI Odrzut i odpowiednie zasady Specjalne zasady bezpieczeństwa bezpieczeństwa dotyczące szlifowania i przecinania ściernicą Odrzut jest gwałtowną reakcją, spowodowaną zahaczeniem lub zablokowaniem narzędzia a) Używać wyłącznie ściernic przeznaczonych roboczego, takiego jak ściernica tarczowa, taśma do danego elektronarzędzia i jedynie do szlifierska, szczotka druciana itp.
  • Page 85 Stosować odpowiednią instalację wyciągową do zatrzymanym silniku. (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, odsysania pyłu. GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus) W celu zminimalizowania zagrożenia ze strony pyłu: Nie wolno dotykać...
  • Page 86: Elementy Urządzenia

    POLSKI wyłączenia urządzenia przez wyłącznik Wskazówki specjalne dla urządzeń różnicowoprądowy sprawdzić i oczyścić zasilanych akumulatorowo urządzenie. Patrz rozdział 8 Czyszczenie. Filtr przeciwpyłowy W przypadku silnie zapylonego otoczenia Specjalne zasady bezpieczeństwa dla zawsze zakładać filtr przeciwpyłowy (11). urządzeń zasilanych akumulatorowo: Urządzenie z założonym filtrem Przed przystąpieniem do regulacji ustawień, przeciwpyłowym (11) szybciej się...
  • Page 87: Usuwanie Usterek

    Szlifowanie, szlifowanie papierem ściernym, 13 mm. W przypadku urządzenia GA 18 LTX, używanie szczotek drucianych, polerowanie: GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, umiarkowanie dociskać urządzenie i przesuwać po GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus powierzchni zmieniając kierunek.
  • Page 88: Ochrona Środowiska

    (6). Następnie z powrotem włączyć urządzenie i W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się pracować normalnie dalej. Unikać ponownego zwrócić do przedstawiciela Metabo. Adresy są zblokowania. Patrz rozdział 4.2. dostępne stronie www.metabo.com. - Zabezpieczenie przed ponownym Wykazy części zamiennych można pobrać pod uruchomieniem: urządzenie nie pracuje.
  • Page 89 POLSKI pl = otwór tulei zaciskowej = ciężar z najmniejszym akumulatorem / ciężar bez kabla = maksymalna głębokość wsuwania maks. Wartości pomiarów ustalone w oparciu o EN 60745. Urządzenie w klasie ochronności II Prąd przemienny Prąd stały Wyszczególnione dane techniczne podlegają tolerancji (odpowiednio do obowiązujących standardów).
  • Page 90: Πρωτότυπο Οδηγιών Λειτουργίας

    σιδηρούχων μετάλλων, συνθετικών υλικών, χρησιμοποιηθεί σαν συρματόβουρτσα, για σκληρού ξύλου κτλ. στίλβωση ή κοπή. Οι χρήσεις, για τις οποίες δεν Κατάλληλο για την κίνηση ενός Metabo- προβλέπεται το ηλεκτρικό εργαλείο, μπορούν να εύκαμπτου άξονα. προκαλέσουν επικίνδυνες καταστάσεις και Με το κατάλληλο γνήσιο Metabo-εξάρτημα...
  • Page 91 ΕΛΛΗΝΙΚΆ el στ) Οι δίσκοι λείανσης, οι κύλινδροι λείανσης του ηλεκτρικό καλώδιο, κρατάτε το εργαλείο ή τα άλλα εξαρτήματα πρέπει να ταιριάζουν μόνο από τις μονωμένες επιφάνειες λαβής. Η ακριβώς στον άξονα λείανσης ή στο επαφή μ’ έναν ηλεκτροφόρο αγωγό μπορεί να σφιγκτήρα...
  • Page 92 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Ανάκρουση και αντίστοιχες υποδείξεις δίσκου κοπής συνήθως σπάει ο δίσκος. Σε ασφαλείας περίπτωση μαγκώματος μιας περιστρεφόμενης λίμας, εξαρτημάτων φρεζαρίσματος υψηλής Η ανάκρουση είναι η ξαφνική αντίδραση λόγω ταχύτητας ή εξαρτημάτων φρεζαρίσματος μαγκώματος ή εμπλοκής του περιστρεφόμενου σκληρομετάλλου, μπορεί το εξάρτημα να εξαρτήματος, όπως...
  • Page 93 Πατήστε το κλείδωμα του άξονα (4) μόνο με στο περιβάλλον. ακινητοποιημένο τον κινητήρα. (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, Χρησιμοποιείτε ένα κατάλληλο σύστημα GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus) αναρρόφησης...
  • Page 94: Θέση Σε Λειτουργία

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ - στρέφοντας τα εξερχόμενα σωματίδια και τη 6 Συρόμενος διακόπτης * σκόνη απαερίων του εργαλείου όχι πάνω σας ή 7 Κύρια χειρολαβή προς άτομα που βρίσκονται κοντά σας ή πάνω 8 Κλείδωμα λειτουργίας * σε συσσωρευμένη σκόνη, 9 Πληκτροδιακόπτης - χρησιμοποιώντας...
  • Page 95 Απενεργοποίηση: Αφήστε τον FME 737 με το συνημμένο γερμανικό κλειδί 13 πληκτροδιακόπτη (9). mm. Στο GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, Ρύθμιση του αριθμού των στροφών...
  • Page 96: Επιδιόρθωση Βλαβών

    επιτρέπεται να διενεργούνται μόνο από εργαλείο δεν λειτουργεί. Η προστασία από ηλεκτροτεχνίτες! αθέλητη επανεκκίνηση έχει ενεργοποιηθεί. Εάν Για ηλεκτρικά εργαλεία Metabo που έχουν ανάγκη το φις (ρευματολήπτης) τοποθετηθεί στην πρίζα επισκευής απευθυνθείτε στην αντίστοιχη με ενεργοποιημένο το εργαλείο ή αντιπροσωπεία της Metabo. Διευθύνσεις βλέπε...
  • Page 97: Προστασία Περιβάλλοντος

    = Στάθμη ηχητικής ισχύος οικιακά απορρίμματα! Επιστρέψτε τις ελαττωμα- = Αβεβαιότητα τικές ή μεταχειρισμένες μπαταρίες στον αντιπρό- σωπο της Metabo! Κατά την εργασία μπορεί να υπάρξει υπέρβαση της στάθμης θορύβου των 80 dB(A). Μην πετάτε τις μπαταρίες στο νερό. Φοράτε ωτοασπίδες! Πριν...
  • Page 98: Eredeti Használati Utasítás

    Alkalmas megfelelő hajlékony tengely Önmagában az, hogy egy adott tartozék az meghajtására. elektromos kéziszerszámra felszerelhető, még nem garantálja annak biztonságos használhatóságát. Megfelelő eredeti Metabo tartozékkal felsőmarókra bővíthető. d) A betétszerszám megengedett fordulatszámának legalább az elektromos A nem rendeltetésszerű használat során kéziszerszámon megadott maximális...
  • Page 99 MAGYAR hu h) Ne használjon sérült betétszerszámot. n) Tartsa távol a hálózati csatlakozókábelt a Minden használat előtt ellenőrizze a forgó betétszerszámoktól. Ha elveszíti az csiszolótárcsákhoz hasonló ellenőrzést a készülék fölött, a hálózati kábel betétszerszámokat, hogy nem csorbultak-e ki, elszakadhat vagy beakadhat, és kezét vagy karját nincs-e rajtuk repedés, nem kopottak-e vagy elkaphatja a forgó...
  • Page 100 MAGYAR megfelelő óvintézkedések megtételével uralma e) Amennyiben beszorul a darabolótárcsa, alatt tarthatja a visszacsapódásból eredő erőket. vagy megszakítja a munkavégzést, kapcsolja ki a készüléket, és tartsa nyugodtan a tárcsa b) Különösen óvatosan használja a szerszámot teljes megállásáig. Soha ne próbálja a még a sarkokban, éles peremek környékén stb.
  • Page 101 (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, Seprés vagy lefújás felkavarja a port. GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, - Szívja le vagy mossa ki a védőfelszerelést. Ne GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus) fújja azt le, ne porolja ki vagy ne kefélje le.
  • Page 102: Üzembe Helyezés

    GE 710 Compact, FME 737 esetében a szállított 13-mm-es kulccsal. Bei GA 18 LTX, GPA 18 LTX, Akkuegység GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, Az akkuegységet (16) használat előtt fel kell tölteni. GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus esetében a tengelyrögzítés (4) működtetésével.
  • Page 103 KICSIT lecsökken. A gépet túlterhelik. Csökkentett terheléssel dolgozzon Kikapcsolás: Nyomja le és engedje fel a tovább. tolókapcsoló végét (6). - Metabo S-automatic biztonsági kikapcsolás: A gép magától KIKAPCSOLT. Az áramerősség Biztonsági kapcsolóval ellátott gép túlságosan nagy emelkedésénél (mint az pl. egy (Totmann funkcióval): hirtelen elakadáskor vagy visszaütéskor fellép), a...
  • Page 104: Műszaki Adatok

    G Akkuegységek: 5,2 Ah (6.25592); 4,0 Ah szerint határoztuk meg. (6.25591); 3,0 Ah (6.25594) A teljes tartozékprogram megtalálható a II védelmi osztályú gép www.metabo.com honlapon vagy a katalógusban. Váltóáram Egyenáram 11. Javítás A fenti műszaki adatokra tűrés vonatkozik (a mindenkor érvényben levő szabványoknak Elektromos szerszám javítását csak villamos...
  • Page 105: Оригинальное Руководство По Эксплуатации

    и в качестве абразивно-отрезной машины. древесины и т. п. Следуйте всем указаниям по технике Пригодна для привода с помощью безопасности, инструкциям, изображениям соответствующего гибкого вала Metabo. и данным, которые вы получили вместе с Может быть дополнена соответствующими инструментом. Несоблюдение следующих оригинальными принадлежностями Metabo для...
  • Page 106 РУССКИЙ указанную на электроинструменте. защищайте глаза от отлетающих посторонних Принадлежности, скорость вращения которых предметов. Респираторы и защитные маски превышает допустимое значение, могут должны отфильтровывать пыль, возникающую сломаться и отлететь в сторону. во время работы. Длительное воздействие громкого шума может привести к потере слуха. e) Наружный...
  • Page 107 РУССКИЙ ru инструмент, в результате чего вы можете происходит выброс опилок). Если вести получить травму. электроинструмент в неправильном направлении, происходит выталкивание r) Регулярно очищайте вентиляционные режущей кромки рабочего инструмента из щели электроинструмента. Вентилятор обрабатываемой заготовки, вследствие чего двигателя затягивает пыль в корпус, а большое электроинструмент...
  • Page 108 Для снижения риска отдачи в результате выключенном двигателе. (GA 18 LTX, заклинивания отрезного круга при GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, обработке плит и заготовок большого GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus) размера...
  • Page 109: Ввод В Эксплуатацию

    РУССКИЙ ru (например, положения об охране труда, Если электролит пролился и попал на утилизации). кожу, немедленно промойте этот участок большим количеством воды. В случае Обеспечьте удаление образующихся частиц, не попадания электролита в глаза промойте их допускайте образования отложений в чистой водой и срочно обратитесь к врачу! окружающем...
  • Page 110 составляет от 10 °C до 30 °C. комплекта поставки. Для GA 18 LTX, Литий-ионные аккумуляторные блоки "Li- GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, Power" имеют индикатор емкости и сигнальный GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus указатель...
  • Page 111: Устранение Неисправностей

    под нагрузкой СЛЕГКА уменьшается. Включение: передвиньте блокиратор Машина перегружена. Уменьшите нагрузку на включения (8) в указанном стрелкой машину. направлении и нажмите нажимной - Защитное отключение Metabo S-automatic: переключатель (9). машина автоматически ОТКЛЮЧИЛАСЬ. Выключение: отпустите нажимной При слишком быстром нарастании тока (это переключатель (9).
  • Page 112 на связке Для ремонта электроинструмента Metabo = диаметр зажимного отверстия обращайтесь в региональное цангового зажима представительство Metabo. Адрес см. на сайте = масса с самым маленьким www.metabo.com. аккумуляторным блоком / масса без Списки запасных частей можно скачать с сайта сетевого кабеля...
  • Page 113 РУССКИЙ ru Надевайте защитные наушники! Электромагнитные помехи: Под воздействием сильных электромагнитных помех возможны временные колебания частоты вращения или срабатывание защиты от повторного пуска. В этом случае машину надлежит выключить и снова включить. EAC-Text Информация для покупателя: Сертификат соответствия: № ТС BY/112 02.01. 003 04832, срок действия с 19.06.2014 по...
  • Page 114 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Table of Contents