Electrolux EDC2086PDW User Manual
Electrolux EDC2086PDW User Manual

Electrolux EDC2086PDW User Manual

Hide thumbs Also See for EDC2086PDW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EDC2086PDW
ZH 滚筒干衣机
EN TUMBLE DRYER
MS MESIN PENGERING
用户手册
USER MANUAL
MANUAL PENGGUNA
2
17
34

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EDC2086PDW

  • Page 1 EDC2086PDW ZH 滚筒干衣机 用户手册 EN TUMBLE DRYER USER MANUAL MS MESIN PENGERING MANUAL PENGGUNA...
  • Page 2: Table Of Contents

    内容 1. 安全信息......................3 2. 安全说明......................4 3. 产品说明......................5 4. 控制板......................... 6 5. 程序表......................... 7 6. OPTIONS(选项)..................... 8 7. 设置........................10 8. 首次使用前......................10 9. 日常使用......................10 10. 建议和提示......................11 11. 养护和清洁......................12 12. 故障排除......................14 13. 技术数据......................14 伊莱克斯 - 想你所想!...
  • Page 3: 安全信息

    中文 安全信息 在安装和使用本机之前,请认真阅读随附的操作说明。对 于因安装和使用不当而造成的伤害和损坏,制造商不承担 任何责任。请始终将本操作说明随机器保存,以供将来参 考。 1.1 儿童和残弱人士安全 警告! 存在窒息、受伤或永久性残疾的危险。 本器具可供 8 岁及以上儿童和肢体不健全、感官或精神 • 上有障碍或缺乏相关经验及知识的人士使用,前提是他 们在使用本器具时受到监督或得到安全使用指导,同时 了解使用过程中可能涉及的危险。 请勿让儿童玩耍本机。 • 除非有成人始终在旁监督,否则 3 岁以下儿童应远离本 • 机。 请确保所有包装物远离儿童。 • 所有洗衣剂都应远离儿童。 • 机门处于打开状态时请让儿童和宠物远离本机。 • 如果本机配备了儿童安全装置,建议您启用它。 • 清洁和用户维护不应由儿童在无人监督的情况下完成。 • 1.2 一般安全信息 请勿更改本设备的规格。 • 如果将滚筒干衣机放在洗衣机的顶部, 请使用堆叠套件。 •...
  • Page 4: 安全说明

    确保您安装本设备的室内通风良好,以避免气体从燃烧 • 其他燃料(包括明火)的本设备回流到室内。 切勿将废气排放到供燃烧气体或其他燃料的设备排放烟 • 气的烟道。 (如适用) 如果电源线受损,必须由制造商、授权服务中心或具备 • 类似资质的人员进行更换,以免发生危险。 请勿超过 8 公斤的最大装载量(参阅“程序表”章节) 。 • 如果曾使用工业化学品进行清洁,请勿使用本设备。 • 请擦掉本设备四周积聚的纤维屑。 • 请勿运行未装过滤器的设备。请在每次使用前后清洁纤 • 维屑滤网。 请勿在滚筒干衣机中烘干未洗涤的衣物。 • 被烹饪油、丙酮、酒精、汽油、煤油、污渍去除剂、松 • 节油、蜡和除蜡剂等物质污染的衣物,应该先用额外数 量的洗衣剂在热水中洗涤,然后再放入滚筒干衣机内烘 干。 如泡沫塑料(乳胶泡沫)胶乳泡沫、浴帽、防水纺织品、 • 胶底物品和衣物或装有泡沫橡胶的枕头等物品都不得放 在滚筒干衣机内烘干。 使用衣物柔顺剂或类似产品时,必须按照衣物柔顺剂说 • 明书的指示进行。 掏出口袋里的所有东西,比如打火机和火柴。 • 切勿在烘干程序结束之前便停止滚筒干衣机,除非迅速...
  • Page 5: 产品说明

    中文 2.2 电气连接 • 仅烘干适合在滚筒干衣机中烘干的衣 物。请遵循衣物标签上的说明。 警告! • 如果您使用去污剂清洗了衣物,请先执 存在火灾和触电危险。 行额外的漂洗程序,然后再启动干衣 机。 • 设备必须接地。 • 请勿饮用冷凝水/蒸馏水或用其制备食 • 请确保铭牌上的电气信息与供电情况 物,否则可能导致人和宠物出现健康问 相匹配。如果不匹配,请联系电气技 题。 师。 • 请勿坐在或者站在打开的机门上。 • 始终使用正确安装的防电击插座。 • 请勿在滚筒干衣机中烘干滴水的衣物。 • 请勿使用多插头扩展适配器和延长电 缆。 2.4 养护和清洁 • 断开设备与电源的连接时,请勿拉动电 源线,请始终拉动电源插头。 警告! • 请勿用潮湿的双手碰触电源线或电源 存在人员受伤或设备受损的 插头。...
  • Page 6: 控制板

    用户可以将装载门安装到另 一侧。它可以帮助轻松地放 入和取出衣物,或者适用于安 装本机时有限制的情况(参见 单独手册) 。 4. 控制板 程序旋钮 Start/Pause(开始/暂停) 触摸板 显示屏 On/Off(开关)按钮 时间 触摸板 用手指触摸带有选项符号或 名称的区域中的触摸板。在 Delay(延迟) 触摸板 操作控制面板时请勿戴手套。 确保控制面板始终洁净而干 DELICATE(纤细衣物) 触摸板 燥。 Wool Load(毛织品装载量) 触摸 板 4.1 指示灯 指示灯 描述 烘干阶段 冷却阶段 防皱阶段 冷凝器 储水器 过滤器...
  • Page 7: 程序表

    中文 指示灯 描述 延时启动 儿童安全防护锁 声音信号 程序持续时间 烘干持续时间 延迟启动持续时间 5. 程序表 负荷(最大) / 衣 程序 待洗物品类型 物标记 棉织物 EXTRA DRY(额 烘干水平:额外烘干。 8 公斤/ 外烘干) Strong Dry(强力 烘干水平:强力烘干。 8 公斤/ 烘干) Cupboard Dry 烘干水平:衣橱干。 8 公斤/ 2) 3) (衣橱干) 烘干水平:适用于烫熨。 Iron Dry (熨干) 8 公斤/ Synthetic(合成纤维)...
  • Page 8: Options(选项

    负荷(最大) / 衣 程序 待洗物品类型 物标记 Delicates(纤柔) 纤幼衣物。 2 公斤/ 毛织品。轻柔地干燥可水洗羊毛制品。请 在程序完成后立即取出此类衣物。 1 公斤 Wool(毛织品) 仅使用烘干架烘干运动鞋(请参阅烘干架 1 双运动鞋 随附的单独用户手册) 。 让存放的纺织品变得光鲜。 1 公斤 Refresh(光鲜) 通过此程序, 您可以使用选项 时间 并设定 Drying Time(烘干 8 公斤/ 程序持续时间。 时间) 用于在低温下烘干棉质及合成纤维织物。 2 公斤/ 快速 1) 最大承重量指的是干燥衣物的重量。...
  • Page 9 中文 6.4 选项表 程序 棉织物 EXTRA DRY(额 ■ 外烘干) Strong Dry(强力 ■ 烘干) Cupboard Dry ■ (衣橱干) ■ Iron Dry(熨干) Synthetic(合成纤维) EXTRA DRY(额 ■ 外烘干) Cupboard Dry(衣 ■ 橱干) ■ Iron Dry(熨干) Easy Iron(易 ■ 烫) ■ Duvets(羽绒被) ■ Delicates(纤柔) ■...
  • Page 10: 设置

    7. 设置 3. 同时按住触摸板 (A) 和 (D)。儿童安全 防护锁指示灯亮起。 儿童安全防护锁指示灯亮起。 无法在某程序运行期间禁用 儿童安全防护锁选项。按下 同样的触摸板,直至儿童安全 防护锁指示灯熄灭。 7.2 蜂鸣器打开/关闭 A) 时间 触摸板 要禁用或启用声音讯号,请同时按下触摸 B) Delay(延迟) 触摸板 板 (B) 与 (C) 大约 2 秒钟。 C) DELICATE(纤细衣物) 触摸板 7.3 调整剩余的衣物潮湿度 D) Wool Load(毛织品装载量) 触摸 板...
  • Page 11: 建议和提示

    中文 倒计时完成时,程序将会启动。 当防皱阶段完成时: 9.3 更换程序 • 指示灯 亮起,但不闪烁。 • 指示灯 亮起,但不闪烁。 1. 按下电源开关,关闭本机 • Start/Pause(开始/暂停) 指示灯熄灭。 2. 按下开关按钮,启动本机。 1. 按下电源开关,关闭机器。 3. 设置程序。 2. 打开箱门。 9.4 程序结束时 3. 取出衣物。 4. 关闭本机机门。 程序完成时: 请始终在程序完成时清洁过 • 会响起间歇的声音讯号。 滤器,并倒空储水器。 • 指示灯 闪烁。 9.5 待机功能 •...
  • Page 12: 养护和清洁

    11. 养护和清洁 11.1 清洁过滤器 5. 1) 1) 必要时请使用热水清洁滤网。 11.2 排干储水器中的水...
  • Page 13 中文 您可以将储水器中的水用作 蒸馏水的替代物(例如,用于 蒸汽熨烫) 。在使用这种水 前,先用过滤器去除残留脏 物。 11.3 清洁冷凝器 11.4 清洁烘干槽 警告 请勿使用研磨剂或钢丝绒来 警告! 清洁烘干槽。 清洁前,先断开本机的电源连 接。 11.5 清洁控制面板和外壳 使用标准的中性肥皂洗涤剂清洁烘干槽与 使用标准的中性肥皂洗涤剂清洁控制面板 烘干槽骨架的内壁。用软布擦干清洁过的 和外壳。 表面。...
  • Page 14: 故障排除

    11.6 清洁气流槽 使用湿布进行清洁。用软布擦干清洁过的 表面。 使用吸尘器清除气流槽中的绒毛。 警告 请勿使用家具清洁剂或具有 腐蚀性的清洁剂来清洁本机。 12. 故障排除 故障 可行的解决方法 无法启动本设备。 确保电源插头已连接到电源插座。 检查保险丝盒(安装在室内)中的保险丝。 程序不启动。 按 Start/Pause(开始/暂停) 。 确保本机机门已关闭。 无法关闭机门。 确保过滤器安装正确。 确保衣物未夹在机门与橡胶密封垫之间。 本机在运行期间停止。 确保储水器是空的。按下 Start/Pause(开 始/暂停) 再次启动程序。 确保衣物重量适用于程序持续时间。 显示屏显示较长的程序持续时间。 确保过滤器清洁。 衣物太湿。重新用洗衣机为衣物脱水。 确保室温不要太高。 显示屏显示较短的程序持续时间。 设定 Drying Time(烘干时间) 或 EXTRA DRY(额外烘干)...
  • Page 15 中文 机门打开时的最大宽度 950 毫米 可调高度 850 毫米(+ 15 毫米 - 机脚调节量) 烘干槽容量 118 升 最大衣物量 8 公斤 电压 230-240 伏 频率 50 Hz 保险丝要求 13 安 总功率 2800 瓦 能效等级 4,82 千瓦时 能耗 560 千瓦时 年能耗 保持开机 (left—on) 模式下的功耗 0,55 瓦 停机...
  • Page 16 程序 转速/残余含水量 烘干时间 能耗 Cupboard Dry(衣橱 1,47 千瓦 1200 rpm / 40% 50 最少 干) 时 1,68 千瓦 800 rpm / 50% 57 最少 时 14. 环保问题 电器与生活垃圾一起处理。将产品退回到 回收带有该标志 的材料。把包装材料 您当地的回收处,或联系您所在城市的办 放入适用的容器以循环利用。帮助保护环 事处。 境和人类健康,促进电气及电子产品废物 的回收再利用。请勿将带有该标志 的...
  • Page 17 13. TECHNICAL DATA...................31 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 18: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 19 ENGLISH The appliance can be installed as freestanding or below • the kitchen counter with correct space (Refer to the Installation leaflet). Do not install the appliance behind a lockable door, a • sliding door or a door with a hinge on the opposite side, where the appliance door can not be fully opened.
  • Page 20: Safety Instructions

    Fabric softeners, or similar products, should be used as • specified by the fabric softener instructions. Remove all objects from pockets such as lighters and •...
  • Page 21: Product Description

    ENGLISH 2.3 Use • Do not use water spray and steam to clean the appliance. WARNING! • Clean the appliance with a moist soft Risk of injury, electrical cloth. Only use neutral detergents. Do shock, fire, burns or damage not use abrasive products, abrasive to the appliance.
  • Page 22: Control Panel

    The load door can be installed by the user in the opposite side. It can help to easily put and remove the laundry or if there is a limit to install the appliance (see separate leaflet). 4. CONTROL PANEL...
  • Page 23: Programme Table

    ENGLISH Indicators Description Filter Delay start Child lock Acoustic signals Programme duration Time Drying duration Delay start duration 5. PROGRAMME TABLE Load (max.) Programmes Type of load Fabric mark Cotton Drying level: extra dry. 8kg/ Extra Dry Drying level: strong dry. 8kg/ Strong Dry 2) 3)
  • Page 24: Options

    Load (max.) Programmes Type of load Fabric mark Delicate fabrics. Delicates 2kg/ Wool fabrics. Gentle drying washable woollens. Remove immediately the items when the programme is completed. Wool For drying sport shoes only with Drying 1 pair of sport...
  • Page 25 ENGLISH 6.2 Wool Load 6.3 Delicate This option is applicable only to the Wool With this option you can set a delicate programme. To get laundry more dried drying programme that has a low temperature. Use this option with a fabrics press the Wool Load touchpad again and again to increase the programme...
  • Page 26: Settings

    7. SETTINGS It is possible to deactivate the child lock option while a programme operates. Press and hold the same touchpads until the child lock indicator goes off. 7.2 Buzzer on/off To deactivate or activate the acoustic A) Time...
  • Page 27: Hints And Tips

    ENGLISH 2. Press the on/off button to activate the • The indicator flashes. appliance. • The Start/Pause indicator is on. 3. Set the correct programme and The appliance continues to operate with options for the type of load. the crease guard phase for approximately The display shows the programme other 30 minutes.
  • Page 28: Care And Cleaning

    • Use an applicable programme for • Dry only the laundry that is applicable cotton jersey and knitwear to prevent for tumble dryer. Refer to the fabric the items to shrink. label on the items. • Make sure that the laundry weight is not more than the maximum weight that is in the programme table.
  • Page 29: Cleaning The Condenser

    ENGLISH 11.2 Draining the water container You can use the water from the water container as an alternative to distilled water (e.g. for steam ironing). Before you use the water, remove dirt residues with a filter. 11.3 Cleaning the condenser...
  • Page 30: Troubleshooting

    11.4 Cleaning the drum Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth. WARNING! CAUTION! Disconnect the appliance Do not use furniture cleaning before you clean it. agents or cleaning agents which can cause corrosion to Use a standard neutral soap detergent to clean the appliance.
  • Page 31: Technical Data

    ENGLISH Problem Possible solution The appliance door does not close. Make sure that the installation of the filter is correct. Make sure that the laundry does not catch between the appliance door and the rub- ber seal. The appliance stops during operation. Make sure that the water container is emp- ty.
  • Page 32: Consumption Data

    Adjustable height 850 mm (+ 15 mm - feet regulation) Drum volume 118 l Maximum load volume 8 kg Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz Necessary fuse 13 A Total power 2800 W Energy efficiency class 4,82 kWh Energy consumption...
  • Page 33: Environment Concerns

    ENGLISH Energy Programme Spun at / residual humidity Drying time consump- tion 800 rpm / 50% 57 min. 1,68 kWh 14. ENVIRONMENT CONCERNS not dispose appliances marked with the Recycle the materials with the symbol symbol with the household waste. Put the packaging in applicable containers Return the product to your local recycling to recycle it.
  • Page 34 12. MENYELESAIKAN MASALAH............... 49 13. DATA TEKNIKAL....................50 KAMI MEMIKIRKAN TENTANG DIRI ANDA Terima kasih kerana membeli perkakas Electrolux. Anda telah memilih produk yang membawa bersamanya pengalaman profesional dan inovasi yang sudah berkembang sejak berdekad-dekad lamanya. Pintar dan bergaya, ia telah direka bentuk dengan memikirkan tentang diri anda.
  • Page 35: Maklumat Keselamatan

    MAKLUMAT KESELAMATAN Sebelum pemasangan dan penggunaan perkakas, baca arahan yang diberikan dengan teliti. Pengilang tidak bertanggungjawab sekiranya pemasangan dan penggunaan yang salah menyebabkan kecederaan dan kerosakan. Sentiasa simpan arahan dengan perkakas untuk rujukan pada masa hadapan. 1.1 Keselamatan kanak-kanak dan individu yang mudah terdedah kepada bahaya AMARAN Risiko lemas, cedera atau kecacatan kekal.
  • Page 36 1.2 Keselamatan Umum Jangan tukar spesifikasi perkakas ini. • Jika mesin pengering diletakkan di atas mesin basuh, • gunakan kit susunan. Kit susunan, tersedia daripada vendor anda yang dibenarkan, hanya boleh digunakan dengan perkakas yang dinyatakan dalam arahan, yang diberikan bersama-sama dengan aksesori. Baca arahan dengan teliti sebelum pemasangan (Rujuk risalah Pemasangan).
  • Page 37 Jangan gunakan perkakas jika bahan kimia industri • telah digunakan untuk pembersihan. Lapkan lin yang terkumpul di sekeliling perkakas. • Jangan jalankan perkakas ini tanpa penapis. • Bersihkan penapis lin sebelum dan selepas setiap penggunaan. Jangan keringkan item yang tidak dibasuh di dalam •...
  • Page 38: Maklumat Keselamatan

    2. MAKLUMAT KESELAMATAN 2.1 Pemasangan • Hanya untuk UK dan Ireland. Perkakas mempunyai palam sesalur • Keluarkan semua pembungkusan. 13 amp. Jika perlu menukar fius di • Jangan pasang atau gunakan dalam palam sesalur, gunakan fius 13 perkakas yang rosak.
  • Page 39: Perihalan Produk

    pembersihan pelelas, pelarut atau • Putuskan sambungan perkakas objek logam. daripada bekalan sesalur. • Potong kabel sesalur dan 2.5 Pelupusan buangkannya. • Keluarkan pengancing pintu untuk AMARAN mengelakkan kanak-kanak dan Risiko kecederaan atau haiwan peliharaan daripada tertutup lemas. di dalam perkakas. 3.
  • Page 40: Panel Kawalan

    4. PANEL KAWALAN Tombol program Sentuh pad sentuh dengan Paparan jari anda di kawasan yang terdapat simbol atau nama Pad sentuh Masa opsyen. Jangan pakai sarung tangan apabila anda Pad sentuh Tunda mengendalikan dengan Pad sentuh Bahan halus panel kawalan. Pastikan...
  • Page 41: Jadual Program

    Penunjuk Perihalan Tempoh program Tempoh Pengeringan Masa Tempoh mula tunda 5. JADUAL PROGRAM Muatan (maks.) Program Jenis muatan Tanda fabrik Kapas Tahap pengeringan: ekstra kering. Ekstra Kering 8kg/ Tahap pengeringan: kering kuat. Kering Kuat 8kg/ 2) 3) Tahap pengeringan: kering almari. Kering Almari 8kg/ Tahap pengeringan: boleh diguna pakai...
  • Page 42: Opsyen

    Muatan (maks.) Program Jenis muatan Tanda fabrik Fabrik wul. Mengeringkan dengan lem‐ but kain bulu biri yang boleh dibasuh. Keluarkan item dengan segera apabila program selesai. Untuk mengeringkan kasut sukan sahaja dengan Rak Pengeringan (lihat manual Sepasang kasut pengguna yang berasingan yang dise‐...
  • Page 43 6.2 Muatan Wul 6.3 Bahan halus Opsyen ini boleh diguna pakai hanya Dengan opsyen ini, anda boleh untuk program Wul. Untuk memastikan menetapkan program pengeringan kain cucian lebih kering, tekan pad bahan halus yang mempunyai suhu rendah. Gunakan opsyen ini dengan sentuh Muatan Wul lagi dan lagi untuk meningkatkan tempoh.
  • Page 44: Tetapan

    7. TETAPAN 7.2 Pembaz hidup/mati Untuk menyahaktifkan atau mengaktifkan isyarat akustik, tekan dan tahan selama lebih kurang 2 saat pada pad sentuh (B) dan (C) pada masa yang sama. 7.3 Pelarasan darjah bagi baki lembapan kain cucian A) Masa Pad sentuh...
  • Page 45: Penggunaan Harian

    • Mulakan program singkat (cthnya. 30 minit) dengan kain cucian lembap. 9. PENGGUNAAN HARIAN 9.1 Mulakan program tanpa 9.4 Pada akhir program mula tunda Apabila program selesai: 1. Sediakan kain cucian dan muatkan • Isyarat akustik selang-seli berjalan. perkakas. • Penunjuk berkelip.
  • Page 46: Petua Dan Petunjuk

    10. PETUA DAN PETUNJUK 10.1 Menyediakan kain cucian • Jangan letakkan fabrik yang berwarna terang dengan fabrik yang berwarna • Tutup zip. muda. Warna yang terang boleh • Tutup kancing bagi penutup duvet. menurun. • Jangan biarkan tali leher atau reben •...
  • Page 47 5. 1) 1) jika perlu, basuh penapis dengan air panas. 11.2 Menyalirkan bekas air Anda boleh menggunakan air daripada bekas air sebagai alternatif untuk air suling (cthnya. untuk seterika wap). Sebelum anda menggunakan air, buangkan sisa kotoran dengan penapis.
  • Page 48 11.3 Membersihkan pemeluwap 11.4 Membersihkan dram 11.5 Membersihkan panel kawalan dan perumah AMARAN Putuskan sambungan Gunakan detergen sabun neutral yang perkakas sebelum anda biasa untuk membersihkan perumah dan membersihkannya. panel kawalan. Gunakan kain lembap untuk Gunakan detergen sabun neutral yang membersihkan.
  • Page 49: Menyelesaikan Masalah

    11.6 Membersihkan slot aliran AWAS udara Jangan gunakan agen pencuci perabot atau agen Gunakan pembersih vakum untuk pencuci yang boleh mengeluarkan bulu kapas daripada slot menyebabkan pengakisan aliran udara. untuk membersihkan perkakas. 12. MENYELESAIKAN MASALAH Masalah Penyelesaian yang mungkin Anda tidak dapat mengaktifkan perkakas. Pastikan bahawa palam sesalur disam‐ bungkan pada soket sesalur.
  • Page 50: Data Teknikal

    Jika hasil pengeringan tidak • Dram kotor. memuaskan • Tetapan yang salah bagi sensor kekonduksian. • Program yang ditetapkan adalah • Slot aliran udara tersumbat. salah. • Penapis tersumbat. • Pemeluwap tersumbat. • Terlalu banyak kain cucian di dalam perkakas.
  • Page 51 Tahap perlindungan daripada kemasukan IPX4 zarah pepejal dan lembapan dipastikan oleh penutup perlindungan, kecuali di tempat peralatan voltan rendah tiada per‐ lindungan daripada lembapan 1) Dengan merujuk kepada EN 61121. 8kg kapas diempar pada 1000 putaran per minit (rpm). 2) Penggunaan tenaga setahun dalam kilowatt-jam (kWh), berdasarkan 160 kitaran penger‐ ingan program kapas standard pada muatan penuh dan separa serta penggunaan mod kuasa rendah.
  • Page 52 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents