Sony KD-75X850xC Reference Manual

Hide thumbs Also See for KD-75X850xC:
Table of Contents
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Précautions
    • Pièces Et Commandes

      • Commandes Et Voyants
      • Entrées Et Sorties
    • Utilisation de la Télécommande

      • Description des Pièces de la
      • Utilisation de la Télécommande Tactile
      • Lancement de la Présentation/Du
      • Didacticiel de la Télécommande Tactile
    • Raccordement D'autres Périphériques

    • Installation du Téléviseur Au Mur

    • Dépannage

      • Problèmes Et Solutions
    • Spécifications

  • Español

    • Aviso Importante
    • Información de Seguridad
    • Precauciones
    • Componentes y Controles

      • Controles E Indicadores
      • Entradas y Salidas
    • Uso del Mando a Distancia

      • Descripción de las Partes del Mando a
      • Uso del Control Remoto Táctil
      • Acceso a la Introducción/Tutorial del Control Remoto Táctil
    • Conexión de Otros Dispositivos

    • Instalación del Televisor en una

    • Pared

    • Solución de Problemas

      • Problemas y Soluciones
    • Especificaciones

  • Dutch

    • Veiligheidsinformatie
    • Voorzorgsmaatregelen
    • Onderdelen en Bedieningselementen

      • Bedieningselementen en Aanduidingen
      • Ingangen en Uitgangen
    • De Afstandsbediening Gebruiken

      • Afstandsbediening
      • De Touchpad-Afstandsbediening
      • Gebruiken
      • De Inleiding/Zelfstudie Voor de Touchpad-Afstandsbediening Starten
    • Andere Apparaten Aansluiten

    • De Televisie Op de Wand Installeren

    • Problemen Oplossen

      • Problemen en Oplossingen
    • Specificaties

  • Deutsch

    • Sicherheitsinformationen
    • Sicherheitsmassnahmen
    • Komponenten und Bedienelemente

      • Bedienelemente und Anzeigen
      • Eingänge und Ausgänge
    • Verwenden der Fernbedienung

      • Teile
      • Verwenden der Touchpad
      • Fernbedienung
      • Starten der Einführung/Des Lernprogramms für die Touchpad
    • Anschließen anderer Geräte

    • Montieren des Fernsehgeräts an der

    • Wand

    • Störungsbehebung

      • Probleme und Lösungen
    • Technische Daten

  • Português

    • Informações de Segurança
    • Precauções
    • Peças E Controlos

      • Controlos E Indicadores
      • Entradas E Saídas
    • Utilizar O Telecomando

      • Descrição das Partesdo Telecomando
      • Utilizar O Telecomando Touchpad
      • Iniciar a Apresentação/Tutorial Do Telecomando Touchpad
    • Ligar Outros Dispositivos

    • Instalar O Televisor Na Parede

    • Resolução de Problemas

      • Problemas E Soluções
    • Características Técnicas

  • Italiano

    • Informazioni DI Sicurezza
    • Nota Importante
    • Precauzioni
    • Parti E Comandi

      • Comandi E Indicatori
      • Ingressi E Uscite
    • Uso del Telecomando

      • Descrizione Delle Parti del
      • Uso del Telecomando Touchpad
      • Avvio Della Presentazione/Tutorial del Telecomando Touchpad
    • Collegamento DI Altri Dispositivi

    • Installazione del Televisore a Parete

    • Risoluzione Dei Problemi

      • Problemi E Soluzioni
    • Caratteristiche Tecniche

      • Diagrammi a Blocchi
  • Svenska

    • Säkerhetsinformation
    • Säkerhetsföreskrifter
    • Delar Och Reglage

      • Kontroller Och Indikatorer
      • Ingångar Och Utgångar
    • Använda Fjärrkontrollen

      • Beskrivning Av Fjärrkontrollens Delar
      • Använda Pekplattefjärrkontrollen
      • Starta Introduktion/Manual Till Pekplattefjärrkontrollen
    • Ansluta Andra Enheter

    • Montera Tv:n På Väggen

    • Felsökning

      • Problem Och Lösningar
    • Specifikationer

  • Dansk

    • Sikkerhedsoplysninger
    • Forholdsregler
    • Dele Og Knapper

      • Knapper Og Indikatorer
      • Indgange Og Udgange
    • Brug Af Fjernbetjening

      • Beskrivelse Af Fjernbetjeningens Dele
      • Brug Af Touchpad-Fjernbetjeningen
      • Visning Af Introduktion/Selvstudium for Touchpad-Fjernbetjeningen
    • Tilslutning Af Andre Enheder

    • Vægmontering Af Tv'et

    • Fejlfinding

      • Problemer Og Løsninger
    • Specifikationer

  • Suomi

    • Turvallisuus-Ohjeet
    • Varotoimenpiteet
    • Osat Ja Säätimet

      • Säätimet Ja Ilmaisimet
      • Tulot Ja Lähdöt
    • Kaukosäätimen Käyttäminen

      • Kaukosäätimen Osien Kuvaus
      • Touchpad-Kaukosäätimen Käyttäminen
      • Touchpad-Kaukosäätimen Esittelyn/ Opetusohjelman Käynnistäminen
    • Muiden Laitteiden Liittäminen

    • Television Asennus Seinälle

    • Vianetsintä

      • Ongelmat Ja Ratkaisut
    • Tekniset Tiedot

  • Norsk

    • Sikkerhets-Informasjon
    • Forholdsregler
    • Deler Og Kontroller

      • Kontroller Og Indikatorer
      • Valg Av Inngang
      • Innganger Og Utganger
    • Bruke Fjernkontrollen

      • Beskrivelse Av Fjernkontrollens Deler
      • Bruke Fjernkontrollen Med Styreflate
      • Åpne Introduksjonen/Veiledningen for Fjernkontrollen Med Styreflate
    • Koble Til Andre Enheter

    • Montere TV-En På Veggen

    • Feilsøking

      • Problemer Og Løsninger
    • Spesifikasjoner

  • Polski

    • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Środki OstrożnośCI
    • Podzespoły I Elementy Sterowania

      • Elementy Sterowania I Wskaźniki
      • Wejścia I Wyjścia
    • Korzystanie Z Pilota

      • Opis Pilota
      • Używanie Panelu Dotyk. Zdalnego Ster
      • Uruchamianie Samouczka/Wprowadzenia
      • Ster.] - [Uruchom Wprowadzenie
    • Podłączanie Innych Urządzeń

    • Montaż Telewizora Na Ścianie

    • Rozwiązywanie Problemów

      • Problemy I Rozwiązania
    • Dane Techniczne

  • Čeština

    • Bezpečnostní Informace
    • Upozornění
    • Součásti a Ovládací Prvky

      • Ovládací Prvky a Kontrolky
      • Vstupy a Výstupy
    • PoužíVání Dálkového OvláDání

      • Popis Součástí Dálkového OvláDání
      • PoužíVání Dálkového OvláDání Touchpad
      • Spuštění Představení/Výuky Dálkového
      • OvláDání Touchpad
    • Připojení Ostatních Zařízení

    • Montáž Televizoru Na Zeď

    • Řešení ProbléMů

      • Problémy a Řešení
    • Specifikace

  • Slovenčina

    • Informácie O Bezpečnosti
    • Preventívne Pokyny
    • Súčasti a Ovládacie Prvky

      • Ovládacie Prvky a Indikátory
      • Vstupy a Výstupy
    • Používanie Diaľkového Ovládača

      • Touchpad
      • Spustenie Diaľkového Ovládača Touchpad
      • Úvod/Kurz
    • Pripojenie Ďalších Zariadení

    • Montáž TV Prijímača Na Stenu

    • Riešenie Problémov

      • Problémy a Riešenia
    • Technické Parametre

  • Magyar

    • Biztonsági Előírások
    • Óvintézkedések
    • Alkatrészek És Vezérlőelemek

      • Vezérlők És Szimbólumok
      • Bemenetek És Kimenetek
    • A Távvezérlő Használata

      • Távvezérlő Alkatrészleírása
      • A Touchpad Távoli Vezérlés Használata
      • A Touchpad Távoli Vezérlés
      • Bemutatójának/Útmutatójának
      • Elindítása
    • Egyéb Készülékek Csatlakoztatása

    • A Tv Felszerelése a Falra

    • Hibaelhárítás

      • ProbléMák És Megoldások
    • Műszaki Adatok

  • Română

    • InformaţII Privind Siguranţa
    • Măsuri de Precauţie
    • Piese ŞI Comenzi

      • Comenzi ŞI Indicatoare
      • Intrări ŞI Ieşiri
    • Utilizarea Telecomenzii

      • Utilizarea Telecomenzii Cu Touchpad
      • Lansarea Introducerii/Tutorialului Telecomenzii Cu Touchpad
    • Conectarea Altor Dispozitive

    • Montarea Televizorului Pe Perete

    • Depanare

      • Probleme ŞI SoluţII
    • SpecificaţII

  • Български

    • Информация За Безопасност
    • Предпазни Мерки
    • Части И Прибори За Управление

      • Прибори За Управление И Индикатори
      • Входове И Изходи
    • Използване На Дистанционно Управление

      • Работа С Тъчпад Дистанционното
      • Стартиране На Въведение/Ръководство За Работата С Тъчпад Дистанционното
    • Свързване На Други Устройства

    • Монтаж На Телевизора На Стена

    • Отстраняване На Неизправности

      • Проблеми И Решения
    • Спецификации

  • Ελληνικά

    • Πληροφορίες Σχετικά Με Την Ασφάλεια
    • Σημαντικη Σημειωση
    • Προφυλάξεις
    • Εξαρτήματα Και Χειριστήρια
    • Χειριστήρια Και Ενδείξεις
    • Είσοδοι Και Έξοδοι
    • Χρήση Του Τηλεχειριστηρίου
    • Touchpad
    • Χρήση Του Τηλεχειριστηρίου Touchpad
    • Σύνδεση Άλλων Συσκευών
    • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
    • Προβλήματα Και Λύσεις
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά

Advertisement

Television
KD-75X850xC / 75X8501C (FW-75X8570C) / 65X850xC / 65X8501C (FW-65X8570C) /
KD-55X850xC / 55X8501C (FW-55X8570C) / 49X830xC / 49X8301C (FW-49X8370C) /
KD-43X830xC / 43X8301C (FW-43X8370C
Reference Guide
Guide de référence
Guía de referencia
Referentiegids
Referenzanleitung
Guia de referência
Guida di riferimento
Referensmaterial
Referencevejledning
Viiteopas
Referanseveiledning
Przewodnik
Referenční příručka
Referenčná príručka
Felhasználói útmutató
Ghid de referinţă
Информация за продукта
Οδηγός αναφοράς
Başvuru Kılavuzu
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony KD-75X850xC

  • Page 1 Referenční příručka Referenčná príručka Felhasználói útmutató Ghid de referinţă Информация за продукта Οδηγός αναφοράς Başvuru Kılavuzu KD-75X850xC / 75X8501C (FW-75X8570C) / 65X850xC / 65X8501C (FW-65X8570C) / KD-55X850xC / 55X8501C (FW-55X8570C) / 49X830xC / 49X8301C (FW-49X8370C) / KD-43X830xC / 43X8301C (FW-43X8370C...
  • Page 2: Table Of Contents

    Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. FUSE How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse.
  • Page 3: Important Notice

    • Two or three people are needed to transport a large TV set. • When transporting the TV set by hand, hold it as shown below. This product has been manufactured by or on behalf of Sony Do not put stress on the LCD panel and the frame around the Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
  • Page 4 • Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other of the following problems occur. vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by locations, near water, rain, moisture or smoke. qualified service personnel.
  • Page 5: Precautions

    Projection of the inner wire from the connection part must be less fatigue, or nausea) while watching 3D video images or playing than 1.5 mm. stereoscopic 3D games. Sony recommends that all viewers take regular breaks while watching 3D video images or playing 7 mm max.
  • Page 6 Disposal of the TV set Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
  • Page 7: Parts And Controls

    Parts and Controls Controls and Indicators  Remote Control sensor*   (Input select) / Light sensor* / Illumination LED / 3D Sync Display and select the input source. Transmitter* The illumination LED lights up or blinks *1 Do not place anything near the sensor. according to the status of the TV.
  • Page 8: Inputs And Outputs

    Inputs and Outputs KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC...
  • Page 9 Internet. If you do not have a network Connect to your cable or antenna (aerial). connection, you will be able to download the software from the Sony support website using your  PC. For details on how to upgrade, please visit the (Satellite input) Sony support website.
  • Page 10: Using Remote Control

    Using Remote Control Remote Control Parts Description IR (infrared) Remote Control Touchpad Remote Control For models with supplied Touchpad Remote Control.  /  Number buttons (Input select/Text hold) In TV mode: Display and select the input EXIT source. Return to the previous screen or exit from In Text mode: Hold the current page.
  • Page 11 Internet. If you do not have a network connection, you will be able to download the (Jump) software from the Sony support website using your Jump back and forth between two channels PC. For details on how to upgrade, please visit the or inputs.
  • Page 12: Using The Touchpad Remote Control

    Using the Touchpad Remote Control Connecting Other Devices Touchpad Remote Control can only be used For more information on connections, refer to after pairing with the TV. the Help Guide. To pair, follow the pairing screen instruction. Pairing screen can be displayed by pressing the Note ...
  • Page 13 To connect Satellite Box KD-49/43X830xC Connect to the TV using either an HDMI or SCART cable. KD-75/65/55X850xC < 14 mm < 12 mm < 21 mm HDMI < 14 mm CATV SCART * Connect only when you are using twin tuner mode.
  • Page 14 KD-49/43X830xC To connect MHL Device KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm MHL device HDMI Use authorized MHL CABLE with MHL logo (not supplied) SCART...
  • Page 15 KD-49/43X830xC MHL device Use authorized MHL CABLE with MHL logo (not supplied) The TV simultaneously charges the MHL- compatible connected device while playing photo/music/video files. You can use the TV remote control to control the connected MHL- compatible device. Note •...
  • Page 16: Installing The Tv To The Wall

    Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the strength of the wall for withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers or licensed contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation.
  • Page 17 To change the cable management (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) To detach the Table-Top Stand from the TV For instructions on Wall-Mount Bracket installation of your TV model, refer to the following website: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual...
  • Page 18: Troubleshooting

    TV. The TV surrounds become warm. If the problem persists, contact your dealer or Sony service centre with the number of times  When the TV is used for an extended period, the the illumination LED flashes red (interval time is TV surrounds become warm.
  • Page 19: Specifications

    , CH+/–,  +/–,  and TV buttons  cannot be located on the TV. Specifications  See below illustration for location of the buttons on the TV. System Rear of TV Panel system LCD (Liquid Crystal Display) Panel, LED Backlight TV system Analogue: Depending on your country/area selection: B/G, D/K, L, I...
  • Page 20 43 inches / 108.0 cm (USB2.0). Power consumption USB port 3 supports Super Speed USB (USB3.0). in [Standard] mode KD-75X850xC / FW-75X8570C: 230 W CAM (Conditional Access Module) slot KD-65X850xC / FW-65X8570C: 149 W KD-55X850xC / FW-55X8570C: 115 W KD-49X830xC / FW-49X8370C: 84 W...
  • Page 21 DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 with Table-Top Stand AVC) digital terrestrial signals are broadcast KD-75X850xC: 167.5 × 101.9 × 32.3 cm or where you have access to a compatible KD-65X850xC: 145.3 × 89.2 × 26.5 cm DVB-C (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC) KD-55X850xC: 123.6 ×...
  • Page 22: Trademark Information

    Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Page 24 Spécifications ..... . 19 AVIS IMPORTANT Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, • Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation par exemple rayon du soleil, feu ou toute source de chaleur murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air. similaire. Installation murale...
  • Page 26 ; soumis à des vibrations mécaniques, Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou spécialisé.
  • Page 27: Précautions

    3D ou jouent à des jeux 3D pourrait couler au bas de l’écran ou sur les stéréoscopiques. Sony recommande à tous les téléspectateurs parties extérieures, voire pénétrer dans le de faire des pauses régulières lorsqu’ils regardent des images téléviseur et l’endommager.
  • Page 28 Mise au rebut du téléviseur Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité...
  • Page 29: Pièces Et Commandes

    Pièces et commandes Commandes et voyants  Capteur de télécommande*   (Sélection de l’entrée) / Capteur de lumière* / Affichage LED / Émetteur Pour afficher et sélectionner la source de synchronisation 3D* d’entrée. L’affichage LED s’allume ou clignote selon l’état du téléviseur.
  • Page 30: Entrées Et Sorties

    Entrées et sorties KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC...
  • Page 31 • Le raccordement d’un grand périphérique réseau, vous pourrez télécharger le logiciel depuis le USB peut interférer avec les autres site Web d’assistance de Sony en utilisant votre PC. périphériques raccordés. Pour plus de détails sur la mise à niveau, visitez le •...
  • Page 32: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande Description des pièces de la télécommande Télécommande à infrarouge Télécommande tactile Pour les modèles fournis avec une télécommande tactile.  / (Sélection de l’entrée/Maintien TV/RADIO du Télétexte) Passez de la diffusion TV à la diffusion RADIO et vice versa. En mode TV : Pour afficher et sélectionner la source d’entrée.
  • Page 33 Web d’assistance de Sony en utilisant votre PC. Pour plus de détails sur la mise à niveau, visitez le entrée sélectionnée.
  • Page 34: Utilisation De La Télécommande Tactile

    Utilisation de la télécommande tactile Raccordement d’autres La télécommande tactile peut seulement être périphériques utilisée après son association au téléviseur. Pour procéder à l’association, suivez les Pour plus d’informations sur les connexions, instructions de l’écran d’association. consultez le Guide d’aide. Il est possible d’afficher l’écran d’association en appuyant sur la touche ...
  • Page 35 Pour raccorder le décodeur satellite KD-49/43X830xC Raccordez le téléviseur à l’aide d’un câble HDMI ou Péritel (SCART). KD-75/65/55X850xC < 14 mm < 12 mm < 21 mm HDMI < 14 mm CATV SCART * N’effectuez le raccordement que lorsque vous utilisez le mode double tuner.
  • Page 36 KD-49/43X830xC Pour raccorder un périphérique MHL KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm Appareil MHL HDMI Utilisez un CABLE MHL agréé portant le logo MHL (non fourni) SCART...
  • Page 37 KD-49/43X830xC Appareil MHL Utilisez un CABLE MHL agréé portant le logo MHL (non fourni) Pendant la lecture des fichiers photo/musique/ vidéo, le téléviseur charge simultanément l’appareil compatible MHL raccordé. Vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour commander l’appareil compatible MHL raccordé.
  • Page 38: Installation Du Téléviseur Au Mur

    A l’attention des clients : Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou des installateurs agréés Sony. N’essayez pas de l’installer vous-même.
  • Page 39 Pour modifier la gestion des câbles (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) Pour détacher le support de table du téléviseur Pour connaître les instructions sur l’installation du support de fixation murale de votre modèle de téléviseur, reportez- vous au site Web suivant : www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual...
  • Page 40: Dépannage

    9999 est toujours accepté.) Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre Centre de Service Après- La température augmente autour du Vente Sony en indiquant le nombre de téléviseur. clignotements en rouge de l’LED d'éclairage (à  Si vous utilisez le téléviseur pendant une période intervalle de trois secondes).
  • Page 41: Spécifications

    , CH+/–,  +/–,  et TV sont  Les touches introuvables sur le téléviseur. Spécifications  Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour connaître l’emplacement des touches du Norme téléviseur. Type d’affichage Arrière du téléviseur Ecran à cristaux liquides, Rétroéclairage LED Norme de télévision Analogique : Selon le pays/region selectionne : B/G, D/K, L, I...
  • Page 42 Côte à côte : 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Classe d’efficacité énergétique 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-75X850xC / FW-75X8570C : B Dessus-Dessous : 1080p (50, 60 Hz), 1080p KD-65X850xC / FW-65X8570C : A (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50,...
  • Page 43 (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) Avec support de table compatible. Vérifiez auprès de votre KD-75X850xC : 167,5 × 101,9 × 32,3 cm revendeur local que votre zone de KD-65X850xC : 145,3 × 89,2 × 26,5 cm résidence permet la réception du signal KD-55X850xC : 123,6 ×...
  • Page 44 Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Les logos et le mot de marque Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Corporation est couverte par une licence. Les autres marques commerciales et noms de marque appartiennent à...
  • Page 46: Aviso Importante

    Especificaciones ....19 AVISO IMPORTANTE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse...
  • Page 47: Información De Seguridad

    • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a continuación. No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el o una llama. aire circule correctamente.
  • Page 48 • Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los cualquiera de los siguientes problemas. que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, televisor.
  • Page 49: Precauciones

    Equipos opcionales cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D o jugar a juegos estereoscópicos en 3D. Sony recomienda a todos • Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita los usuarios realizar pausas a menudo cuando visualicen radiaciones electromagnéticas lejos del televisor.
  • Page 50 Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.
  • Page 51: Componentes Y Controles

    Componentes y controles Controles e indicadores  Sensor del mando a distancia*   (Selección de la entrada) Sensor de luz* / LED de iluminación / Permite ver y seleccionar la fuente de Transmisor de sincronización 3D* entrada. El LED de iluminación se enciende o parpadea según el estado del televisor.
  • Page 52: Entradas Y Salidas

    Entradas y salidas KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC...
  • Page 53 Sony. Para conocer la fecha de lanzamiento exacta, suscríbase a • Cuando tenga que conectar un dispositivo http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.
  • Page 54: Uso Del Mando A Distancia

    Uso del mando a distancia Descripción de las partes del mando a distancia Mando a distancia por infrarrojos Control remoto táctil Para modelos suministrados con control remoto táctil.  / (Selección de la entrada/ TV/RADIO bloqueo de página) Permite alternar entre las emisiones de TV y RADIO.
  • Page 55 Sony utilizando un ordenador. Para obtener más información sobre la actualización, visite el sitio web de asistencia de Sony. Para conocer la fecha de lanzamiento exacta, suscríbase a http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.
  • Page 56: Uso Del Control Remoto Táctil

    Uso del control remoto táctil Conexión de otros dispositivos El control remoto táctil solo puede utilizarse Para obtener más información sobre las después de emparejarlo con el televisor. conexiones, consulte la Guía de ayuda. Para emparejarlo, siga las instrucciones de la pantalla de emparejamiento.
  • Page 57 Para la conexión de un receptor vía KD-49/43X830xC satélite Realice la conexión al televisor utilizando un cable HDMI o con euroconector. KD-75/65/55X850xC < 14 mm < 12 mm < 21 mm HDMI < 14 mm CATV SCART * Realice la conexión únicamente en el modo de sintonizador doble.
  • Page 58 KD-49/43X830xC Para conectar un dispositivo MHL KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm Dispositivo MHL HDMI Utilice un cable MHL autorizado con el logotipo MHL (no suministrado) SCART...
  • Page 59 KD-49/43X830xC Dispositivo MHL Utilice un cable MHL autorizado con el logotipo MHL (no suministrado) El televisor carga simultáneamente el dispositivo conectado compatible con MHL mientras reproduce archivos de foto/música/ vídeo. Puede utilizar el mando a distancia del televisor para controlar el dispositivo compatible con MHL conectado.
  • Page 60: Instalación Del Televisor En Una

    Sony o proveedores autorizados y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas.
  • Page 61 Para recoger los cables (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) Para desmontar el soporte de sobremesa del televisor Para consultar las instrucciones sobre la instalación del soporte de pared para su modelo de televisor, consulte el siguiente sitio web: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual...
  • Page 62: Solución De Problemas

    Centro de servicio Audio o vídeo congelado, pantalla en blanco técnico de Sony e indique cuántas veces o televisor que no responde a los botones del parpadea en rojo el LED de iluminación (el televisor o el mando a distancia.
  • Page 63: Especificaciones

     No se encuentran los botones , CH+/–,  +/–,  y TV en el televisor. Especificaciones  En la siguiente ilustración verá la posición de estos botones en el televisor. Sistema Parte posterior del televisor Sistema de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido), Retroiluminación LED Sistema de televisión Analógico: En función del país/zona...
  • Page 64 3 USB para función REC) En el modo [Estándar] Los puertos USB 1 y 2 son compatibles con USB de KD-75X850xC / FW-75X8570C: 230 W alta velocidad (USB2.0). KD-65X850xC / FW-65X8570C: 149 W El puerto USB 3 es compatible con Super Speed KD-55X850xC / FW-55X8570C: 115 W USB (USB3.0).
  • Page 65 • Toda función relacionada con la Televisión con el soporte de sobremesa digital ( ) sólo funcionará en los países KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm o zonas donde se emitan señales digitales KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/ KD-55X850xC: 123,6 ×...
  • Page 66 • Los logotipos y el nombre de la marca Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation es siempre con la licencia correspondiente. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Page 68 Specificaties ..... . . 19 BELANGRIJK BERICHT Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
  • Page 69: Veiligheidsinformatie

    • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt aangegeven. Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge • Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te temperaturen, bijvoorbeeld zonneschijn, vuur en dergelijke. gebruiken voor een goede luchtcirculatie. Installatie/configuratie...
  • Page 70 (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel problemen optreedt. niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
  • Page 71: Voorzorgsmaatregelen

    3D- televisietoestel van de standaard schiet. beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games. Sony raadt alle gebruikers aan regelmatig rustpauzes in te lassen bij Optionele apparatuur het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games.
  • Page 72 Wegwerpen van het televisietoestel Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
  • Page 73: Onderdelen En Bedieningselementen

    Onderdelen en bedieningselementen Bedieningselementen en aanduidingen  Afstandsbedieningssensor*   (Ingangsselectie) Lichtsensor* / Verlichtingsled / 3D De ingangsbron weergeven en selecteren. Sync Zender* De verlichtingsled licht op of knippert *1 Plaats niets in de buurt van de sensor. afhankelijk van de status van de televisie. *2 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen.
  • Page 74: Ingangen En Uitgangen

    Ingangen en uitgangen KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC...
  • Page 75 Als dit niet mogelijk is, kunt u de software moet u een bijkomende verbinding maken op uw pc downloaden via de ondersteuningssite van Sony. Raadpleeg de ondersteuningssite van Sony met DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). voor meer informatie over het upgraden. Om op de...
  • Page 76: De Afstandsbediening Gebruiken

    De afstandsbediening gebruiken Beschrijving van de onderdelen van de afstandsbediening IR (infrarood)-afstandsbediening Touchpad-afstandsbediening Voor modellen met een bijgeleverde Touchpad-afstandsbediening.  / (Ingangsselectie/Tekst TV/RADIO vasthouden) Hiermee kunt u schakelen tussen TV- of RADIO-uitzendingen. In de televisiestand: De ingangsbron weergeven en selecteren. FOOTBALL* In de teletekststand: De huidige pagina Hiermee kunt u de Live Football Mode in- of...
  • Page 77: Afstandsbediening

     Kleurtoetsen   +/– (Volume) Hiermee kunt u de op dat moment geldende Hiermee kunt u het volume regelen. functie uitvoeren. (Overschakelen) (Info/Tekst tonen)* Hiermee kunt u schakelen tussen twee Hiermee kunt u informatie weergeven. zenders of ingangen. De televisie schakelt tussen de huidige zender of ingang en de NETFLIX* vorige zender of ingang die geselecteerd...
  • Page 78: De Touchpad-Afstandsbediening

    Als dit niet mogelijk is, kunt u de software op uw pc downloaden via de ondersteuningssite van Sony. Raadpleeg de ondersteuningssite van Sony voor meer informatie over het upgraden. Om op de De inleiding/zelfstudie voor de hoogte te blijven van de precieze releasedatum, kunt...
  • Page 79: Andere Apparaten Aansluiten

    KD-49/43X830xC Andere apparaten aansluiten Raadpleeg de Helpgids voor meer informatie over aansluitingen. Opmerken • Druk op  om een invoerapparaat dat aangesloten is op de televisie te selecteren. Een satellietantenne aansluiten Aansluitingen voor terrestrische, kabel- en satelliettelevisie.  t  : stappen voor aansluiting KD-75/65/55X850xC <...
  • Page 80 Een satellietbox aansluiten KD-49/43X830xC Gebruik een HDMI- of SCART-kabel voor de aansluiting op de televisie. KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm < 12 mm HDMI < 21 mm HDMI SCART SCART...
  • Page 81 Een MHL-apparaat aansluiten KD-49/43X830xC KD-75/65/55X850xC MHL-apparaat MHL-apparaat Gebruik een Gebruik een goedgekeurde MHL- goedgekeurde MHL- kabel waarop het kabel waarop het MHL-logo afgebeeld MHL-logo afgebeeld staat (niet bijgeleverd) staat (niet bijgeleverd) Tijdens het afspelen van foto-/muziek-/ videobestanden laadt de televisie het aangesloten apparaat dat ondersteuning biedt voor MHL op.
  • Page 82: De Televisie Op De Wand Installeren

    Voldoende ervaring is vereist om dit product te installeren, met name om te bepalen of de wand het gewicht van de televisie kan dragen. Vertrouw de bevestiging van dit product op de wand toe aan Sony- verkopers of erkende aannemers en schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie. Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsels als gevolg van onjuist handelen of onjuiste installatie.
  • Page 83 De kabels sorteren (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) De tafelstandaard losmaken van de televisie Raadpleeg de volgende website voor instructies over de installatie van de wandmontagesteun voor uw TV-model: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual...
  • Page 84: Problemen Oplossen

    Bevroren audio of video, een blanco scherm bedraagt drie seconden). Koppel het netsnoer of de tv reageert niet op de knoppen van de los en breng uw verdeler of Sony- tv of de afstandsbediening. servicecentrum op de hoogte van het probleem.
  • Page 85: Specificaties

    , CH+/–,  +/–,  en  U vindt de knoppen TV niet terug op de televisie. Specificaties  Op de onderstaande afbeelding ziet u waar u de knoppen kunt terugvinden op de televisie. Systeem Achterkant van de televisie Beeldschermsysteem LCD-scherm (Liquid Crystal Display), LED-achtergrondverlichting Televisiesysteem...
  • Page 86 Audio: 5,1-kanaals lineaire PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, Schermgrootte (diagonaal gemeten) (Ong.) 96, 176,4 en 192 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby KD-75X850xC / FW-75X8570C: 75 inch / 189,3 cm Digital en DTS KD-65X850xC / FW-65X8570C: 65 inch / 163,9 cm...
  • Page 87 ( ) werken alleen in landen of met tafelstandaard gebieden waar DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 en KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm signalen worden uitgezonden of waar KD-55X850xC: 123,6 × 75,9 × 22,2 cm toegang is tot een compatibele DVB-C KD-49X830xC: 109,3 ×...
  • Page 88 Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn het eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van deze merken door Sony Corporation gebeurt onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars.
  • Page 90 Einleitung Inhaltsverzeichnis Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Anmerkung •...
  • Page 91: Sicherheitsinformationen

    Sie es wie unten dargestellt. Üben Sie weder auf den und den Stecker wie hier angegeben handhaben: LCD-Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus.  Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen Anbietern gelieferte Netzkabel.  Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.
  • Page 92 Erschütterungen ausgesetzt ist, neben Probleme auftritt. brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel überprüfen zu lassen.
  • Page 93: Sicherheitsmassnahmen

    Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer Unwohlsein (Überlastung der Augen, Müdigkeit oder Übelkeit). milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Sony empfiehlt, dass alle Zuschauer beim Betrachten von 3D- Bildschirm. Videobildern bzw. beim Spielen von räumlichen 3D-Spielen •...
  • Page 94 Entsorgen des Fernsehgeräts Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Page 95: Komponenten Und Bedienelemente

    Komponenten und Bedienelemente Bedienelemente und Anzeigen  Sensor der Fernbedienung*   (Eingangswahl) Lichtsensor* / Beleuchtungs-LED / Eingangsquelle anzeigen lassen und 3D-Sync-Sender* auswählen. Die Beleuchtungs-LED leuchtet oder blinkt entsprechend dem Status des *1 Stellen Sie nichts in die Nähe des Sensors. Fernsehgeräts.
  • Page 96: Eingänge Und Ausgänge

    Eingänge und Ausgänge KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC...
  • Page 97 Fernseher mit dem Internet verbunden ist. Wenn Sie über keine Netzwerkverbindung verfügen, können • Wenn Sie hier ein großes USB-Gerät Sie die Software über den Computer von der Sony- anschließen, kann das die daneben Supportwebsite herunterladen. Ausführliche angeschlossenen Geräte behindern.
  • Page 98: Verwenden Der Fernbedienung

    Verwenden der Fernbedienung Fernbedienung – Beschreibung der Teile IR (Infrarot)-Fernbedienung Touchpad-Fernbedienung Für Modelle mit mitgelieferter Touchpad-Fernbedienung.  / (Eingangswahl/Text anhalten) FOOTBALL* Im TV-Modus: Eingangsquelle anzeigen Aktivieren oder deaktivieren Sie den Modus lassen und auswählen. Live Football (wenn die Funktion verfügbar Im Text-Modus: Stoppt auf der aktuellen ist).
  • Page 99 Eingang und dem letzten Kanal oder Fernseher mit dem Internet verbunden ist. Wenn Sie Eingang, der ausgewählt war. über keine Netzwerkverbindung verfügen, können Sie die Software über den Computer von der Sony-  (Stummschaltung) Supportwebsite herunterladen. Ausführliche Informationen zur Durchführung der Aktualisierung Schalten Sie den Ton stumm.
  • Page 100: Verwenden Der Touchpad

    Verwenden der Touchpad- Anschließen anderer Geräte Fernbedienung Weitere Informationen zu den Anschlüssen Die Touchpad-Fernbedienung kann erst nach finden Sie in der Hilfe. der Kopplung mit dem Fernsehgerät verwendet Anmerkung werden. • Um ein Eingabegerät auszuwählen, das mit dem Befolgen Sie zur Kopplung die Anweisungen Fernsehgerät verbunden ist, drücken Sie .
  • Page 101 Für die Verbindung mit dem KD-49/43X830xC Satellitenempfänger Stellen Sie die Verbindung zum Fernsehgerät über ein HDMI- oder SCART-Kabel her. KD-75/65/55X850xC < 14 mm < 12 mm < 21 mm HDMI < 14 mm CATV SCART * Stellen Sie diese Verbindung nur her, wenn Sie den Twin-Tuner-Modus verwenden.
  • Page 102 KD-49/43X830xC So schließen Sie das MHL-Gerät an KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm MHL-Gerät HDMI Verwenden Sie ein zertifiziertes MHL- Kabel mit MHL-Logo (nicht mitgeliefert) SCART...
  • Page 103 KD-49/43X830xC MHL-Gerät Verwenden Sie ein zertifiziertes MHL- Kabel mit MHL-Logo (nicht mitgeliefert) Beim Wiedergeben von Foto-/Musik-/ Videodateien lädt das Fernsehgerät gleichzeitig das angeschlossene MHL-kompatible Gerät. Sie können das angeschlossene MHL-kompatible Gerät mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts steuern. Anmerkung • Wenn [MHL wird im Standby-Modus geladen] auf [Ein] gesetzt ist, wird das MHL-kompatible Gerät weiter geladen, auch wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet.
  • Page 104: Wand

    Wand zu bestimmen, die dem Gewicht des Fernsehgeräts standhalten kann. Achten Sie darauf, dass Sie die Befestigung des Produkts an der Wand Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten überlassen, und achten Sie während der Montage ausreichend auf die Sicherheit. Sony haftet nicht für Schäden oder Verletzungen durch eine fehlerhafte Handhabung oder unsachgemäße Montage.
  • Page 105 So ändern Sie die Kabelführung (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) So lösen Sie den Tischständer vom Fernsehgerät Anleitungen zur Montage der Wandhalterung für Ihr TV-Modell finden Sie auf der folgenden Website: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual...
  • Page 106: Störungsbehebung

    Die Fernbedienung funktioniert nicht. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden  Tauschen Sie die Batterien aus. Sie sich an Ihren Händler oder den Sony- Sie haben das Passwort für [Kindersicherung] Kundendienst und geben Sie an, wie häufig die vergessen. Beleuchtungs-LED rot blinkt (die Intervallzeit ...
  • Page 107: Technische Daten

    Eingefrorenes Audio oder Video, ein leerer Bildschirm, oder das Fernsehgerät spricht Technische Daten nicht auf die Tasten an Fernseher oder Fernbedienung an. TV-System  Führen Sie einen einfachen Rücksetzvorgang des Bildschirmsystem Fernsehgeräts aus, indem Sie das Netzkabel zwei LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm), Minuten lang abziehen und dann erneut LED-Hintergrundbeleuchtung einstecken.
  • Page 108 176,4 und 192 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital Bildschirmgröße (Diagonale) (Ca.) und DTS KD-75X850xC / FW-75X8570C: 75 Zoll / 189,3 cm DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-65X850xC / FW-65X8570C: 65 Zoll / 163,9 cm Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares...
  • Page 109 Abmessungen (Ca.) (B × H × T) digitale terrestrische Fernsehsignale im mit Tischständer Standard DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 und KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm H.264/MPEG-4 AVC) ausgestrahlt werden KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm oder in denen ein Zugang zu DVB-C- KD-55X850xC: 123,6 ×...
  • Page 110 Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Die Bluetooth® Wortmarke und -Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von Sony Corporation unter Lizenz verwendet. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
  • Page 112 Características técnicas ....19 AVISO IMPORTANTE Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao...
  • Page 113: Informações De Segurança

    Não faça pressão sobre o painel LCD nem ou feridas: sobre a moldura em redor do ecrã.  Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e não por outros fornecedores.  Introduza a ficha na tomada até ao fim.
  • Page 114 Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se algum dos seguintes problemas ocorrer. Ambiente: Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o • Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação.
  • Page 115: Precauções

    3D ou quando jogarem jogos estereoscópicos 3D. A • Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento Sony recomenda que todos os utilizadores façam pausas que emita radiação eletromagnética longe do televisor. Caso regulares quando visualizam imagens de vídeo 3D ou quando contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com...
  • Page 116 Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
  • Page 117: Peças E Controlos

    Peças e Controlos Controlos e Indicadores  Sensor do telecomando*   (Selecção de entrada) / Sensor de luz* / Iluminação LED / Transmissor de Apresenta e seleciona a fonte de entrada. Sincronização 3D* A Iluminação LED acende ou pisca de acordo *1 Não colocar nada perto do sensor.
  • Page 118: Entradas E Saídas

    Entradas e Saídas KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC...
  • Page 119 • Ligar um grande dispositivo USB pode informações sobre como proceder à actualização, interferir com outros dispositivos ligados aceda ao website de apoio da Sony. Para se manter informado acerca da data exacta de lançamento, junto do mesmo. registe-se em •...
  • Page 120: Utilizar O Telecomando

    Utilizar o Telecomando Descrição das Partesdo Telecomando TelecomandoIR (infravermelhos) Telecomando Touchpad Para modelos com telecomando Touchpad fornecido.  / (Selecção de entrada/Fixar FOOTBALL* teletexto) Ligar ou desligar o Modo de Futebol em Directo (quando a funcionalidade está No modo de televisão: Apresenta e disponível).
  • Page 121 Sony, utilizando o seu PC. Para mais informações sobre como proceder à actualização, o canal ou entrada actual e o último canal aceda ao website de apoio da Sony. Para se manter ou entrada seleccionada. informado acerca da data exacta de lançamento, registe-se em ...
  • Page 122: Utilizar O Telecomando Touchpad

    Utilizar o telecomando Touchpad Ligar outros dispositivos O telecomando Touchpad apenas pode ser Para mais informações acerca das ligações, utilizado após o emparelhamento com o consulte o Guia de ajuda. televisor. Para emparelhar, siga as instruções no ecrã de Nota emparelhamento.
  • Page 123 Ligar por caixa de satélite KD-49/43X830xC Ligue ao televisor utilizando um cabo HDMI ou SCART. KD-75/65/55X850xC < 14 mm < 12 mm < 21 mm HDMI < 14 mm CATV SCART * Ligue apenas se estiver a utilizar o modo de sintonizador duplo.
  • Page 124 KD-49/43X830xC Ligação de dispositivo MHL KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm Dispositivo MHL HDMI Utilize o CABO MHL autorizado com o logótipo MHL (não fornecido) SCART...
  • Page 125 KD-49/43X830xC Dispositivo MHL Utilize o CABO MHL autorizado com o logótipo MHL (não fornecido) O televisor carrega o dispositivo compatível com MHL ligado enquanto, simultaneamente, reproduz fotografias/música/ficheiros de vídeo. Pode utilizar o telecomando do televisor para controlar o dispositivo compatível com MHL. Nota •...
  • Page 126: Instalar O Televisor Na Parede

    Certifique-se de que a instalação deste produto na parede é efectuada por agentes Sony ou por contratantes licenciados e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorrecta.
  • Page 127 Alterar a gestão do cabo (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) Para separar o suporte de fixação para mesas do televisor Para obter instruções sobre a instalação do suporte de parede do seu modelo de televisor, consulte o website seguinte: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual...
  • Page 128: Resolução De Problemas

    Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a mão. Se o problema persistir, contacte o seu agente ou centro de assistência Sony e indique o Áudio ou vídeo bloqueados, um ecrã em número de vezes que o Iluminação LED pisca a branco ou o televisor não responde aos...
  • Page 129: Características Técnicas

    , CH+/–,  +/–,  e TV não se  Os botões encontram no televisor. Características técnicas  Consulte a ilustração abaixo para saber a localização dos botões no televisor. Sistema Parte traseira do televisor Sistema do ecrã Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido), Retroiluminação LED Sistema de televisão Analógico: Dependendo da seleção do seu país/...
  • Page 130 Consumo de energia As portas USB 1 e 2 suportam High Speed USB no modo [Standard] (USB2.0). KD-75X850xC / FW-75X8570C: 230 W A porta USB 3 suporta Super Speed USB (USB3.0). KD-65X850xC / FW-65X8570C: 149 W KD-55X850xC / FW-55X8570C: 115 W Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional)
  • Page 131 • Todas as funções relativas à televisão com suporte de fixação para mesas digital ( ) estarão disponíveis apenas KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm para os países ou áreas em que são KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm transmitidos sinais terrestres digitais KD-55X850xC: 123,6 ×...
  • Page 132 Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • O símbolo da palavra e os logótipos Bluetooth® são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização desses símbolos por parte da Sony Corporation está sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais são propriedade dos respetivos proprietários.
  • Page 134 Introduzione Sommario Grazie per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. Nota • Prima di utilizzare il televisore, leggere le “Informazioni di sicurezza”...
  • Page 135: Nota Importante

    Le viti in dotazione sono come appaiono nell’illustrazione, misurate dalla superficie di fissaggio Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony della staffa di montaggio a parete. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone.
  • Page 136  Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di altre marche.  Inserire completamente la spina nella presa di rete.  Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da 220–240 V CA.
  • Page 137: Precauzioni

    • Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi. oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il uniforme o lo schermo LCD danneggiato. televisore da personale opportunamente qualificato.
  • Page 138 Funzione Wireless dell’unità • Non utilizzare l’unità in prossimità di apparecchiature medicali (pacemaker e simili), in quanto potrebbe provocare anomalie di funzionamento a tali dispositivi. • Anche se questa unità trasmette/riceve segnali codificati, fare attenzione alle intercettazioni non autorizzate. Si declina ogni responsabilità...
  • Page 139: Parti E Comandi

    Parti e comandi Comandi e indicatori  Sensore del telecomando*   (Selezione ingresso) / Sensore di luce* / Illuminazione del LED / Consente di visualizzare e selezionare la Trasmettitore Sincronizzato 3D* sorgente di ingresso. L’illuminazione del LED si accende o lampeggia a seconda dello stato del *1 Non collocare nulla accanto al sensore.
  • Page 140: Ingressi E Uscite

    Ingressi e uscite KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC...
  • Page 141 Internet. Se non si dispone di una connessione di rete, è possibile scaricare il software REC)* dal sito Web di assistenza Sony utilizzando un • Collegare un dispositivo USB di grandi computer. Per ulteriori informazioni su come...
  • Page 142: Uso Del Telecomando

    Uso del telecomando Descrizione delle parti del telecomando Telecomando IR (a infrarossi) Telecomando touchpad Per modelli con telecomando touchpad in dotazione.  / (Selezione ingresso/blocco TV/RADIO testo) Consente di passare dalle trasmissioni TV alle trasmissioni RADIO e viceversa. In modalità televisore: Consente di visualizzare e selezionare la sorgente di FOOTBALL* ingresso.
  • Page 143  Tasti colorati   +/– (Volume) Consentono di eseguire la funzione Consente di regolare il volume. corrispondente. (Salto) (Info/Mostra testo)* Consente di saltare in avanti o all’indietro tra Consente di visualizzare le informazioni. due canali o ingressi. Il televisore passa dal canale o ingresso corrente all’ultimo canale NETFLIX* o ingresso selezionato e viceversa.
  • Page 144: Uso Del Telecomando Touchpad

    Internet. Se non si dispone di una [Associare il telecomando touchpad]. connessione di rete, è possibile scaricare il software dal sito Web di assistenza Sony utilizzando un computer. Per ulteriori informazioni su come Avvio della presentazione/tutorial del eseguire un aggiornamento, consultare il sito Web di assistenza Sony.
  • Page 145: Collegamento Di Altri Dispositivi

    KD-49/43X830xC Collegamento di altri dispositivi Per ulteriori informazioni sui collegamenti, consultare la Guida. Nota • Per selezionare un dispositivo collegato al televisore, premere . Connessione con satellite Collegamenti per trasmissione terrestre/via cavo e via satellite.  t  : fasi di collegamento <...
  • Page 146 Connessione con ricevitore satellitare KD-49/43X830xC Collegare il televisore utilizzando un cavo HDMI o SCART. KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm < 12 mm HDMI < 21 mm HDMI SCART SCART...
  • Page 147 Collegamento di un dispositivo MHL KD-49/43X830xC KD-75/65/55X850xC Dispositivo MHL Dispositivo MHL Utilizzare un CAVO Utilizzare un CAVO MHL approvato MHL approvato recante il logo MHL recante il logo MHL (non in dotazione) (non in dotazione) Durante la riproduzione di foto, musica o video, il televisore ricarica il dispositivo MHL compatibile collegato.
  • Page 148: Installazione Del Televisore A Parete

    è in grado di sostenere il peso del televisore. Affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori o a installatori autorizzati Sony e prestare attenzione adeguata alla sicurezza durante l’installazione. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o lesioni causate da usi non appropriati del prodotto o da installazione non corretta.
  • Page 149 Modifica della gestione dei cavi (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) Come staccare il supporto da tavolo dal televisore Per istruzioni sull'installazione della staffa di montaggio a parete per il proprio modello di TV, fare riferimento al seguente sito Web: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual...
  • Page 150: Risoluzione Dei Problemi

    Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore comandi del televisore o del telecomando. o al centro servizi Sony comunicando il numero  Eseguire un semplice ripristino del televisore di volte in cui l’illuminazione del LED lampeggia scollegando il cavo di alimentazione CA per due in rosso (l’intervallo è...
  • Page 151: Caratteristiche Tecniche

    , CH+/–,  +/–,   Impossibile trovare i tasti e TV sul televisore. Caratteristiche tecniche  Fare riferimento all’illustrazione sottostante per verificare la posizione dei tasti sul televisore. Sistema Retro del televisore Sistema pannello Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi), Retroilluminazione a LED Sistema TV Analogico: In base alla nazione/regione...
  • Page 152 43 pollici / 108,0 cm La porta USB 3 supporta USB Super Speed Potenza assorbita (USB3.0). in modalità [Standard] KD-75X850xC / FW-75X8570C: 230 W Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, KD-65X850xC / FW-65X8570C: 149 W modulo di accesso condizionale) KD-55X850xC / FW-55X8570C: 115 W...
  • Page 153 Note sul funzionamento del televisore Dimensioni (Approssimativo) (l × a × p) con supporto da tavolo digitale KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm • Le funzioni relative al televisore digitale KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm ) saranno attive esclusivamente in KD-55X850xC: 123,6 ×...
  • Page 154 Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Il marchio con la parola Bluetooth® e i loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati da Sony Corporation con licenza. Tutti gli altri marchi di fabbrica o nomi commerciali sono di proprietà delle rispettive aziende.
  • Page 155: Diagrammi A Blocchi

    Diagrammi a blocchi...
  • Page 156 Inledning Innehållsförteckning Tack för att du har valt denna produkt från Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk. Anmärkning • Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet “Säkerhetsinformation”...
  • Page 157: Säkerhetsinformation

    • När TV:n ska transporteras bör den hållas enligt nedan. Tryck egendom: inte på LCD-panelen eller ramen runt bildskärmen.  Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken.  För in stickkontakten hela vägen i eluttaget.  Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220-240 volt AC.
  • Page 158: Säkerhetsföreskrifter

    Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få • Om TV:n placeras i ett omklädesrum för ett TV:n undersökt av en behörig servicetekniker.
  • Page 159 LCD-skärm Försiktighet vid hantering av fjärrkontrollen • Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -). • Trots att LCD-skärmen är tillverkad med högteknologisk • Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte precision och 99,99 procent eller mer av bildpunkterna är gamla och nya batterier.
  • Page 160: Delar Och Reglage

    Delar och reglage Kontroller och indikatorer  Fjärrkontroll-sensor*   (Val av ingång) / Ljussensor* LED-belysning / 3D synk.-sändare* Visa och välj ingångskällan. LED-belysningen tänds eller blinkar enligt TV:ns status. *1 Placera ingenting nära sensorn. • Vit *2 Endast för begränsad region/land/TV-modell. Vid påslagning av TV:n/bild släckt-läge/ *3 Endast 3D-kompatibla modeller.
  • Page 161: Ingångar Och Utgångar

    Ingångar och utgångar KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC...
  • Page 162 Sonys supportwebbplats via din  dator. Se Sonys supportwebbplats för mer (Satellitingång) information om uppgradering. Prenumerera på Anslut din satellitantenn. http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate för att hålla dig uppdaterad om exakt  USB 1/2, USB 3 (HDD lanseringsdatum. REC)* •...
  • Page 163: Använda Fjärrkontrollen

    Använda fjärrkontrollen Beskrivning av fjärrkontrollens delar IR-fjärrkontroll (infraröd) Pekplattefjärrkontroll För modeller med medföljande pekplattefjärrkontroll.  /  Sifferknappar (Ingångsväljare/Text halt) I TV-läget: Visa och välj ingångskällan. EXIT I textläget: Frys aktuell sida. Återgå till den föregående skärmen eller SYNC MENU* avsluta menyn.
  • Page 164 Hoppa fram och tillbaka mellan två kanaler dator. Se Sonys supportwebbplats för mer eller ingångar. TV:n växlar mellan den information om uppgradering. Prenumerera på http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate aktuella kanalen eller ingången och den för att hålla dig uppdaterad om exakt senaste kanalen eller ingången som valdes.
  • Page 165: Använda Pekplattefjärrkontrollen

    Använda pekplattefjärrkontrollen Ansluta andra enheter Pekplattefjärrkontrollen går endast att använda Se Hjälpguiden för mer information om efter sammankoppling med TV:n. anslutningar. Följ anvisningarna på sammankopplingsskärmen för Anmärkning sammankoppling. • För att välja en ingångsenhet ansluten till TV:n, tryck på . Ihopparningsskärmen visas genom att trycka på...
  • Page 166 KD-49/43X830xC Ansluta satellitbox Anslut till TV:n med antingen en HDMI- eller SCART-kabel. KD-75/65/55X850xC < 14 mm < 12 mm < 21 mm HDMI < 14 mm CATV SCART * Anslut endast när du använder läget för dubbel mottagning.
  • Page 167 Ansluta MHL-enhet KD-49/43X830xC KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm MHL-enhet HDMI Använd en godkänd MHL-KABEL med MHL- logo (medföljer ej) SCART...
  • Page 168 KD-49/43X830xC MHL-enhet Använd en godkänd MHL-KABEL med MHL- logo (medföljer ej) TV:n laddar den MHL-kompatibla, anslutna enheten samtidigt som bild-/musik-/videofiler spelas upp. Du kan använda TV:ns fjärrkontroll för att manövrera ansluten MHL-kompatibel enhet. Anmärkning • Om [MHL-laddning vid standby] är inställt till [På] kan du fortsätta ladda den MHL-kompatibla enheten även om TV:n befinner sig i standbyläge.
  • Page 169: Montera Tv:n På Väggen

    Experthjälp krävs för installation av denna produkt, speciellt för att avgöra väggens styrka att hålla TV:ns vikt. Var därför noga med att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvarigt för någon form av egendomsskador eller personskador som beror på...
  • Page 170 Ändra kabelhanteringen (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) Ta bort bordsstativet från TV:n På följande webbplats finns det instruktioner om hur du installerar väggfästet till din TV-modell: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual...
  • Page 171: Felsökning

    Problem och lösningar Felsökning Ingen bild (skärmen är mörk) och inget ljud. För att hålla TV:ns programvara uppdaterad  Kontrollera antenn/kabelanslutningen. Anslut TV:n till nätströmmen och tryck på  på måste man ladda ner den senaste  programvaruinformationen via det digitala TV:n eller fjärrkontrollen.
  • Page 172: Specifikationer

    LED-belysning är på.  Om du inte vill tända LED-belysning, kan du Specifikationer släcka den. Tryck på HOME, välj sedan [Inställningar] t [LED- System belysning] t [Av]. Skärmsystem LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller), LED-bakgrundsbelysning TV-system Analogt: Beroende på val av land/område: B/G, D/K, L, I Digitalt: DVB-T/DVB-C DVB-T2...
  • Page 173 KD-43X830xC / FW-43X8370C: A Digitalt optiskt kontakt (tvåkanalig linjär PCM, Dolby Digital, DTS) Skärmstorlek (diagonalt uppmätt) (Cirka) KD-75X850xC / FW-75X8570C: 75 tum / 189,3 cm AUDIO OUT, / (stereominiuttag) KD-65X850xC / FW-65X8570C: 65 tum / 163,9 cm Hörlurar, ljudutgång, subwoofer...
  • Page 174 DVB-C (MPEG-2 och H.264/MPEG-4 AVC) KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm kabeltjänst. Hör med din återförsäljare om KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm du kan ta emot en DVB-T/DVB-T2-signal KD-55X850xC: 123,6 ×...
  • Page 175 Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Bluetooth ordmärket och -logotyperna® ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Sony Corporation sker under licens. Övriga varumärken och varunamn tillhör deras respektive ägare.
  • Page 176 Specifikationer ..... 18 VIGTIG BESKED Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
  • Page 177: Sikkerhedsoplysninger

    Forbudt brug • Der skal være plads omkring tv’et som vist nedenfor. • Det anbefales stærkt at anvende et Sony vægbeslag for at sikre Tv’et må ikke placeres eller anvendes på steder eller i omgivelser tilstrækkelig luftcirkulation. eller situationer som de nedenfor beskrevne. Ellers kan tv’et fungere dårligt og forårsage brand, elektrisk stød og...
  • Page 178: Forholdsregler

    Bed din forhandler eller Sony servicecenter om at få tv’et efterset • Hvis tv’et placeres i opklædningsrummet i af autoriserede serviceteknikere. en offentlig badeanstalt eller spabad, kan Når:...
  • Page 179 Behandling og rengøring af tv’ets Bortskaffelse af tv’et skærmoverflade og kabinet Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder Sørg for at tage netledningen til tv’et ud af stikkontakten før rengøring. for den Europæiske Union og andre Følg nedenstående forholdsregler for at undgå nedbrydning af europæiske lande med separate materialer eller skærmbelægning.
  • Page 180: Dele Og Knapper

    Dele og knapper Knapper og indikatorer  Fjernbetjeningens sensor*   (Indgangsvælger) Lyssensor* / Belysnings-LED / Vis og vælg indgangskilden. 3D-synkroniseringssender* Belysnings-LED'en lyser eller blinker i *1 Anbring ikke noget i nærheden af sensoren. overensstemmelse med TV'ets status. *2 Kun ved begrænset region/land/TV-model. •...
  • Page 181: Indgange Og Udgange

    Indgange og udgange KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC...
  • Page 182 Sonys supporthjemmeside.  Se Sonys supporthjemmeside for detaljer om (Satellitindgang) opdatering. Tilmeld dig på Tilslut til satellitantenne. http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate for at blive informeret om den nøjagtige  USB 1/2, USB 3 (HDD udgivelsesdato. REC)* •...
  • Page 183: Brug Af Fjernbetjening

    Brug af fjernbetjening Beskrivelse af fjernbetjeningens dele IR-fjernbetjening (infrarød) Touchpad-fjernbetjening Modeller med touchpad- fjernbetjening.  /  Nummerknapper (Indgangsvælger/Stop på side) I TV-tilstand: Vis og vælg indgangskilden. EXIT I teksttilstand: Stop på den aktuelle side. Skift til den forrige skærm eller afslut SYNC MENU* menuen.
  • Page 184 (Spring) Se Sonys supporthjemmeside for detaljer om Spring frem og tilbage mellem to kanaler opdatering. Tilmeld dig på http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate eller indgange. TV'et skifter mellem den for at blive informeret om den nøjagtige aktuelle kanal eller indgang og den sidst udgivelsesdato.
  • Page 185: Brug Af Touchpad-Fjernbetjeningen

    Brug af touchpad-fjernbetjeningen Tilslutning af andre enheder Touchpad-fjernbetjeningen kan kun bruges Du kan finde flere oplysninger om tilslutninger i efter parring med tv'et. din Hjælpevejledning. Følg anvisningerne på parringsskærmen for at udføre parring. Bemærk Skærmen kan vises ved at trykke på knappen •...
  • Page 186 KD-49/43X830xC Tilslutning af satellitboks Slut til TV-et enten ved hjælp af et HDMI- eller SCART-kabel. KD-75/65/55X850xC < 14 mm < 12 mm < 21 mm HDMI < 14 mm CATV SCART * Tilslut kun, hvis du bruger tilstanden dobbelttuner.
  • Page 187 Tilslutning af MHL-enhed KD-49/43X830xC KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm MHL-enhed HDMI Brug et godkendt MHL CABLE (medfølger ikke), der er mærket med MHL-logoet SCART...
  • Page 188 KD-49/43X830xC MHL-enhed Brug et godkendt MHL CABLE (medfølger ikke), der er mærket med MHL-logoet Tv'et oplader samtidig den tilsluttede MHL- kompatible enhed under afspilning af foto/ musik/videofiler. Du kan fjernbetjene den tilsluttede MHL-kompatible enhed med tv'ets fjernbetjening. Bemærk • Hvis [MHL-opladning under standby] er indstillet til [Til], kan du fortsætte opladningen af den MHL- kompatible enhed, selvom tv'et er i standby.
  • Page 189: Vægmontering Af Tv'et

    Monteringen af dette produkt kræver tilstrækkelig ekspertise. Dette er især vigtigt, når du skal finde ud af, om væggen kan bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering.
  • Page 190 Ændring af kabelstyring (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) Sådan afmonteres tv-foden fra tv'et Se følgende websted for vejledning til montering af din tv-models beslag til vægmontering: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual...
  • Page 191: Fejlfinding

    Hvis problemet ikke forsvinder, skal du kontakte Du kan mærke, at det er varmt ved at berøre det forhandleren eller et Sony-servicecenter og med hånden. oplyse antallet af gange Belysnings-LED Video eller lyd fryser, skærmen er tom eller blinkede rødt (interval på...
  • Page 192: Specifikationer

    Belysnings-LED'en er tændt.  Hvis du ikke vil have belysnings-LED'en tændt, Specifikationer kan du slukke for den. Tryk på HOME og vælg derefter [Indstillinger] t System [Belysnings-LED] t [Fra]. Panelsystem LCD-panel (flydende krystal), LED-baggrundslys Tv-system Analog: Afhænger af dit valgte land/område: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2...
  • Page 193 (USB2.0). Strømforbrug USB-port 3 understøtter Super Speed USB i [Standard] tilstand (USB3.0). KD-75X850xC / FW-75X8570C: 230 W KD-65X850xC / FW-65X8570C: 149 W CAM (Conditional Access Module)-holder KD-55X850xC / FW-55X8570C: 115 W KD-49X830xC / FW-49X8370C: 84 W KD-43X830xC / FW-43X8370C: 72 W...
  • Page 194 Mål (Ca.) (b × h × d) betjening med dette TV-apparat. Inkl. tv-fod • Kabeludbyderen kan opkræve et ekstra KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm gebyr for en sådan service eller kræve, at KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm du indvilger i deres forretningsbetingelser KD-55X850xC: 123,6 ×...
  • Page 195 Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Bluetooth® ordmærket og logoer tilhører Bluetooth SIG, Inc. og enhver anvendelse af sådanne mærker anvendes af Sony Corporation under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere.
  • Page 196 Tekniset tiedot ..... 18 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani.
  • Page 197: Turvallisuus-Ohjeet

    Ilmanvaihto Turvallisuus-ohjeet • Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä mitään kotelon sisään. VAROITUS • Jätä television ympärille tilaa alla olevan kuvan mukaisesti. • Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen on erittäin Älä jätä paristoja alttiiksi kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle suositeltavaa riittävän ilmankierron varmistamiseksi. tai avotulelle. Asennus seinälle Asennus ja käyttö...
  • Page 198: Varotoimenpiteet

    Ota tarvittaessa yhteys lääkäriin. Tutustu myös (i) muiden tämän television kanssa käytettävien laitteiden tai tallennusvälineiden käyttöohjeisiin ja (ii) Internet-sivustoomme (www.sony.eu/support), jossa on uusimmat tiedot aiheesta. Pienten (erityisesti alle kuusivuotiaiden) lasten näköaisti on vielä Kielletyt tilanteet: kehitysvaiheessa. Kysy lisätietoja lääkäriltä (lastenlääkäriltä tai •...
  • Page 199 Lisätietoja tuotteiden ja paristojen • Vaikka tämä laite lähettää ja vastaanottaa salattua signaalia, kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai varmista kuitenkin, että signaalia ei kaapata. Sony ei vastaa liikkeestä, josta tuote on ostettu. signaalin kaappamisesta aiheutuvista seurauksista. Huomioitavaa kaukosäätimen käytöstä...
  • Page 200: Osat Ja Säätimet

    Osat ja säätimet Säätimet ja ilmaisimet  Kaukosäädinanturi*   (Signaalilähteen valinta) / Valotunnistin* Valaistuksen LED / 3D- Näytä ja valitse tulolähde. tahdistuslähetin* Valaistuksen LED syttyy tai vilkkuu TV:n tilan *1 Älä aseta mitään tunnistimen läheisyyteen. mukaan. *2 Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa. •...
  • Page 201: Tulot Ja Lähdöt

    Tulot ja lähdöt KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC...
  • Page 202 Sonyn tukisivustolta käyttämällä tietokonettasi. Lisätietoja  päivityksestä on annettu Sonyn tukisivustolla. Saat (Satelliittitulo) tiedon tarkasta julkaisupäivästä tilaamalla Liitä satelliittiantenniin. uutiskirjeen osoitteessa http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.  USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Isokokoisen USB-laitteen liittäminen saattaa häiritä muita liitettyjä laitteita sen vieressä.
  • Page 203: Kaukosäätimen Käyttäminen

    Kaukosäätimen käyttäminen Kaukosäätimen osien kuvaus IR-kaukosäädin (infrapuna) Touchpad-kaukosäädin Malleille, joissa toimitettu Touchpad-kaukosäädin.  /  Numeropainikkeet (Tulosignaalin valinta/tekstin pito) EXIT TV-tilassa: Näytä ja valitse tulolähde. Palaa edelliseen näyttöön tai poistu Teksti-TV-tilassa: Aseta nykyinen sivu valikosta. Poistuu interaktiivisesta pitoon. sovelluspalvelusta, jos sellainen on SYNC MENU* käytettävissä.
  • Page 204  (Mykistys) tukisivustolta käyttämällä tietokonettasi. Lisätietoja Mykistä ääni. Palauta ääni painamalla päivityksestä on annettu Sonyn tukisivustolla. Saat tiedon tarkasta julkaisupäivästä tilaamalla uudelleen. uutiskirjeen osoitteessa http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. PROG +/–// TV-tilassa: Valitse kanava.  Teksti-TV-tilassa: Valitse seuraava ( ) tai  edellinen (...
  • Page 205: Touchpad-Kaukosäätimen Käyttäminen

    Touchpad-kaukosäätimen käyttäminen Muiden laitteiden liittäminen Touchpad-kaukosäädintä voidaan käyttää vasta Lisätietoja liitännöistä on annettu sitten, kun se on muodostanut laiteparin TV:n Käyttöoppaassa. kanssa. Muodosta laitepari noudattamalla laiteparin Huomautus muodostusnäytön ohjeita. • Valitse TV:hen liitetty laite painamalla . Laiteparin muodostusnäyttö voidaan tuoda Satelliittiin yhdistäminen näkyviin painamalla -painiketta TV:stä...
  • Page 206 KD-49/43X830xC Satelliittivirittimen yhdistäminen Yhdistä TV:hen joko HDMI- tai SCART-kaapelilla. KD-75/65/55X850xC < 14 mm < 12 mm < 21 mm HDMI < 14 mm CATV SCART * Yhdistä vain, kun käytät kaksoisviritintilaa.
  • Page 207 MHL-laitteen liittäminen KD-49/43X830xC KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm MHL -laite HDMI Käytä hyväksyttyä MHL -kaapelia, jossa on MHL-logo (ei sisälly toimitukseen) SCART...
  • Page 208 KD-49/43X830xC MHL -laite Käytä hyväksyttyä MHL -kaapelia, jossa on MHL-logo (ei sisälly toimitukseen) Televisio lataa liitettyä MHL-yhteensopivaa laitetta samanaikaisesti valokuva-/musiikki-/ videotiedostojen toiston aikana. Liitettyä MHL- yhteensopivaa laitetta voidaan käyttää television kaukosäätimellä. Huomautus • Jos [MHL-lataus valmiustilan aikana] -asetuksena on [Päällä], voit jatkaa MHL-yhteensopivan laitteen lataamista, vaikka televisio on valmiustilassa.
  • Page 209: Television Asennus Seinälle

    Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta.
  • Page 210 Kaapelihallinnan vaihtaminen (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) Pöytäjalustan irrottaminen TV:stä Voit katsoa seuraavalta verkkosivustolta ohjeita siitä, kuinka seinäasennuskiinnitin asennetaan televisiomalliisi: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual...
  • Page 211: Vianetsintä

    Ongelmat ja ratkaisut Vianetsintä Kuva ei näy (ruutu on pimeänä) eikä ääntä TV:n ohjelmiston pitämiseksi ajan tasalla kuulu. uusimmat ohjelmistotiedot on ladattava  Tarkista antenni-/kaapelikytkentä. digitaalisen lähetysjärjestelmän tai Internetin Liitä TV virtajohtoon ja paina  TV:stä tai  kautta ja ohjelmisto on päivitettävä. Käynnistä kaukosäätimestä.
  • Page 212: Tekniset Tiedot

    Valaistuksen LED syttyy.  Jos et halua sytyttää valaistuksen LED-valoa, se Tekniset tiedot voidaan sammuttaa. Paina HOME ja valitse sitten [Asetukset] t Järjestelmä [Valaistuksen LED] t [Pois]. Näyttöpaneeli LCD-paneeli (nestekidenäyttö), LED-taustavalo TV-järjestelmä Analoginen: Maa/alue-valinnasta riippuen: B/G, D/K, L, I Digitaalinen: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satelliitti: DVB-S/DVB-S2 Ei muodosta yhteyttä...
  • Page 213 3 USB-kiintolevylaitetta Virrankulutus REC-toiminnolle) [Vakio] -tilassa USB-portit 1 ja 2 tukevat nopeaa USB:tä (USB2.0). KD-75X850xC / FW-75X8570C: 230 W USB-portti 3 tukee supernopeaa USB:tä (USB3.0). KD-65X850xC / FW-65X8570C: 149 W KD-55X850xC / FW-55X8570C: 115 W Maksu-TV-moduulin (CAM) paikka KD-49X830xC / FW-49X8370C: 84 W...
  • Page 214 Mitat (Noin) (l × k × s) ovatko DVB-T/DVB-T2-signaalit pöytäjalustan kanssa käytettävissä asuinpaikkakunnallasi tai KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm kysy kaapeli- TV:n palveluntarjoajalta, onko KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm DVB-C-kaapelipalvelu yhteensopiva tämän KD-55X850xC: 123,6 × 75,9 × 22,2 cm television kanssa.
  • Page 215 • Designed with UEI Technology Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Bluetooth®-sanamerkin ja -logot omistaa Bluetooth SIG, Inc. ja Sony Corporation käyttää niitä lisenssillä. Muut tuotemerkit ja tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta. • DiSEqC™ on EUTELSATin tavaramerkki.
  • Page 216 Spesifikasjoner ..... 18 VIKTIG MERKNAD Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
  • Page 217: Sikkerhets-Informasjon

    Håndter nettledningen og støpselet som følger for å unngå risiko belastning. for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader:  Bruk kun nettledninger som er levert av Sony, ikke av andre leverandører.  Stikk støpselet helt inn i stikkontakten.
  • Page 218: Forholdsregler

    TV- øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår. apparatet fungere feil og forårsake brann, elektrisk støt, skader Be forhandleren din eller ditt Sony servicesentre om å få TV-en og/eller personskader. kontrollert av kvalifisert servicepersonell.
  • Page 219 Håndtering og rengjøring av skjermflaten/ Avhending av TV-apparatet kabinettet på TV-apparatet Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du rengjør apparatet. den Europeiske Unionen og andre For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet er europeiske land med separat laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler.
  • Page 220: Deler Og Kontroller

    Deler og kontroller Kontroller og indikatorer  Fjernkontroll-sensor*   (Valg av inngang) / Lyssensor* LED-lys / 3D Signal Sender* Vis og velg inngangskilden. LED-lyset tennes eller blinker i henhold til statusen på TV-en. *1 Ikke plasser noe nær sensoren. •...
  • Page 221: Innganger Og Utganger

    Innganger og utganger KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC...
  • Page 222 Internett. Hvis du ikke har en   (RF-inngang) nettverksforbindelse, kan du laste ned programvaren fra Sony-støttesiden ved hjelp av PC- Koble til kabel eller antenne. en. For mer informasjon om hvordan du oppgraderer, besøk Sony-støttesiden. Hold deg ...
  • Page 223: Bruke Fjernkontrollen

    Bruke fjernkontrollen Beskrivelse av fjernkontrollens deler IR-fjernkontroll (infrarød) Fjernkontroll med styreflate For modeller med inkludert fjernkontroll med styreflate.  /  Nummerknapper (Valg av innhold / hold tekst) I TV-modus: Vis og velg inngangskilden. EXIT I tekstmodus: Hold den aktuelle siden. Gå...
  • Page 224 Internett. Hvis du ikke har en Juster lydstyrken. nettverksforbindelse, kan du laste ned programvaren fra Sony-støttesiden ved hjelp av PC- (Hopp) en. For mer informasjon om hvordan du Hopp frem og tilbake mellom to kanaler eller oppgraderer, besøk Sony-støttesiden.
  • Page 225: Bruke Fjernkontrollen Med Styreflate

    Bruke fjernkontrollen med styreflate Koble til andre enheter Fjernkontroll med styreflate kan bare brukes For mer informasjon om tilkoblinger, se etter paring med TV-en. Hjelpeveiledning. For å pare, følg instruksjonen på skjermen om paring. Merknader Paringskjermen kan vises ved å trykke på - •...
  • Page 226 KD-49/43X830xC Koble til satellittboks Koble til TV-en med enten en HDMI- eller SCART-kabel. KD-75/65/55X850xC < 14 mm < 12 mm < 21 mm HDMI < 14 mm CATV SCART * Koble kun til når du bruker tvilling tuner- modus.
  • Page 227 Slik kobler du til en MHL-enhet KD-49/43X830xC KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm MHL -enhet HDMI Bruk en autorisert MHL -KABEL med MHL-logo (ikke inkludert) SCART...
  • Page 228 KD-49/43X830xC MHL -enhet Bruk en autorisert MHL -KABEL med MHL-logo (ikke inkludert) TV-en lader også den MHL-kompatible enheten som er koblet til samtidig som foto-/musikk-/ videofiler vises. Du kan bruke fjernkontrollen til TV-en til å kontrollere tilkoblet MHL-kompatibel enhet. Merknader •...
  • Page 229: Montere Tv-En På Veggen

    Denne TV-ens bruksanvisning viser kun trinnene for å forberede montering av TV-en før den monteres på veggen. Til kunder: Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -entreprenører: Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse av dette produktet.
  • Page 230 Endre kabelstyringen (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) Demontere bordstativet fra TV-en Instruksjoner for installeringen av veggmonteringsbraketten for TV-modellen din finnes på denne nettsiden: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual...
  • Page 231: Feilsøking

    Du kan kjenne denne varmen når du legger hånden der. Hvis problemet vedstår, kontakt forhandleren eller Sony servicesenter med antall ganger Frossen lyd eller video, en svart skjerm eller Belysnings-LED blinker rødt (intervalltid er tre TV-en svarer ikke på knapper på TV-en eller sekunder).
  • Page 232: Spesifikasjoner

    Belysnings-LED er tent.  Hvis du ikke vil tenne belysnings-LED-en, kan du Spesifikasjoner slå den av. Trykk på HOME, velg deretter [Innstillinger] t System [Belysnings-LED] t [Av]. Skjermsystem LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende krystaller), LED-baklys TV-system Analog: Avhengig av hvilket land/hvilken region du velger: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2...
  • Page 233 Hodetelefon, lydutgang, subwoofer Strømforbruk 3 (HDD REC)* i [Standard]-modus USB-enhetsport ( 3 USB HDD-enhet for KD-75X850xC / FW-75X8570C: 230 W REC-funksjon) KD-65X850xC / FW-65X8570C: 149 W USB-port 1 og 2 støtter høyhastighets USB KD-55X850xC / FW-55X8570C: 115 W (USB2.0). KD-49X830xC / FW-49X8370C: 84 W USB-port 3 støtter superrask USB (USB3.0).
  • Page 234 Mål (Ca.) (b × h × d) MPEG-4 AVC)- kabelservice. Vennligst med bordstativ opplys din lokale forhandler dersom du KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm kan motta et DVB-T/DVB-T2-signal der du KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm bor eller spør kabeltilbyderen om dennes KD-55X850xC: 123,6 ×...
  • Page 235 Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Varemerket og logoen Bluetooth® tilhører Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av dette merket av Sony Corporation er under lisens. Andre varemerker og varemerkenavn tilhører sine respektive eiere.
  • Page 236 The Heights, Brooklands Weybridge, Surrey, KT 13 0XW United Kingdom. Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
  • Page 237: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego ani postępować w następujący sposób: ramy dookoła ekranu.  Należy używać wyłącznie przewodów zasilających dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców.  Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda sieciowego.  Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie napięciem 220-240 V AC.
  • Page 238 Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez pobliżu przedmiotów palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV wykwalifikowanego serwisanta.
  • Page 239: Środki Ostrożności

    3D niektóre osoby mogą odczuwać dyskomfort (np. przemęczenie wzroku, zmęczenie lub • W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń nudności). Firma Sony zaleca wszystkim użytkownikom dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie regularne przerwy podczas oglądania obrazu 3D lub grania w elektromagnetyczne.
  • Page 240 Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być...
  • Page 241: Podzespoły I Elementy Sterowania

    Podzespoły i elementy sterowania Elementy sterowania i wskaźniki  Czujnik zdalnego sterowania*   (Wybór wejścia) Czujnik światła* / Dioda LED / Wyświetl i wybierz źródło sygnału Transmiter synchronizacji 3D* wejściowego. Diody podświetlające są włączone lub migają zgodnie z aktualnym stanem TV. *1 Nie umieszczaj żadnych przedmiotów w pobliżu •...
  • Page 242: Wejścia I Wyjścia

    Wejścia i wyjścia KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC...
  • Page 243 Sony. Szczegółowe informacje na temat urządzeń w pobliżu. wykonywania aktualizacji można znaleźć na witrynie internetowej wsparcia Sony. W celu uzyskania • Duże urządzenia USB należy podłączać do informacji na temat dokładnej daty wydania złącza USB 1.
  • Page 244: Korzystanie Z Pilota

    Korzystanie z pilota Opis pilota Pilot na podczerwień Panel dotyk. zdalnego ster. W przypadku modeli wyposażonych w panel dotyk. zdalnego ster..  / (Wybór wejścia/zatrzymanie TV/RADIO strony) Przełączanie między kanałami telewizyjnymi i stacjami radiowymi. W trybie TV: Wyświetl i wybierz źródło sygnału wejściowego.
  • Page 245 Sony. Szczegółowe informacje na temat  (Wyciszanie) wykonywania aktualizacji można znaleźć na witrynie internetowej wsparcia Sony. W celu uzyskania Wyciszenie dźwięku. Ponownie naciśnięcie informacji na temat dokładnej daty wydania wyłącza wyciszenie. prosimy o zarejestrowanie się na stronie...
  • Page 246: Używanie Panelu Dotyk. Zdalnego Ster

    Używanie panelu dotyk. zdalnego ster. Podłączanie innych urządzeń Panelu dotyk. zdalnego ster. można używać Dodatkowe informacje o połączeniach: tylko po sparowaniu z telewizorem. Przewodnik pomocniczy. Aby przeprowadzić parowanie, wykonaj polecenia wyświetlane na ekranie parowania. Uwaga Ekran parowania można wyświetlić poprzez •...
  • Page 247 Aby podłączyć dekoder satelitarny KD-49/43X830xC Podłączyć do telewizora za pomocą kabla HDMI lub SCART. KD-75/65/55X850xC < 14 mm < 12 mm < 21 mm HDMI < 14 mm CATV SCART * Podłączać wyłącznie w przypadku używania trybu podwójnego tunera.
  • Page 248 KD-49/43X830xC Aby podłączyć urządzenie MHL KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm Urządzenie HDMI Użyj autoryzowanego kabla MHL z logo MHL (brak w zestawie) SCART...
  • Page 249 KD-49/43X830xC Urządzenie Użyj autoryzowanego kabla MHL z logo MHL (brak w zestawie) Telewizor ładuje podłączone urządzenie zgodne ze standardem MHL podczas odtwarzania zdjęć, muzyki lub wideo. Możesz używać pilota telewizora do sterowania podłączonym urządzeniem zgodnym ze standardem MHL. Uwaga • Jeśli opcja [Ładowanie MHL w trybie czuwania] jest ustawiona na [Wł.], można kontynuować...
  • Page 250: Montaż Telewizora Na Ścianie

    W tej instrukcji obsługi telewizora pokazano wyłącznie kroki dotyczące przygotowania telewizora do montażu na ścianie. Do klientów: Ze względu na ochronę produktu i zapewnienie bezpieczeństwa firma Sony zaleca, aby montaż tego telewizora był wykonywany przez przedstawicieli firmy Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie próbować wykonywać montażu samodzielnie.
  • Page 251 Aby zmienić sposób prowadzenia kabli (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) Odłączanie podstawy od telewizora Instrukcje montażu uchwytu ściennego dla telewizora: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual...
  • Page 252: Rozwiązywanie Problemów

    Jeśli problem się utrzymuje, skontaktować z Zamrożony obraz lub dźwięk, pusty ekran, przedstawicielem lub punktem serwisowym telewizor nie odpowiada na naciskanie firmy Sony, podając liczbę mignięć dioda przycisków na telewizorze lub pilocie. podświetlenia LED na czerwono (odstęp wynosi  Należy wykonać prosty reset, odłączając przewód trzy sekundy).
  • Page 253: Dane Techniczne

     Nie można znaleźć przycisków , CH+/–,  +/–,  i TV na telewizorze. Dane techniczne  Patrz poniższa ilustracja odnośnie do lokalizacji przycisków na telewizorze. System Tył telewizora System panelu Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD), Podświetlenie LED System TV Analogowy: W zależności od zaznaczonego kraju/obszaru: B/G, D/K, L, I Cyfrowy: DVB-T/DVB-C...
  • Page 254 88,2, 96, 176,4 i 192 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby Digital i DTS Wielkość ekranu (mierzona po przekątnej) (Ok.) KD-75X850xC / FW-75X8570C: 75 cali / 189,3 cm DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-65X850xC / FW-65X8570C: 65 cali / 163,9 cm Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe...
  • Page 255 Wymiary (Ok.) (szer. × wys. × gł.) DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 z podstawą AVC) lub w miejscach, w których istnieje KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm dostęp do kompatybilnych z urządzeniem KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm sygnałów kablowych DVB-C (MPEG-2 i KD-55X850xC: 123,6 ×...
  • Page 256 Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Słowo i logo Bluetooth® stanowią własność Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użycie tych znaków przez Sony Corporation odbywa się na mocy licencji. Pozostałe znaki i nazwy towarowe należą do odpowiednich właścicieli.
  • Page 258 Úvod Obsah Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony. Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu. Poznámka • Než začnete televizor používat, přečtěte si „Bezpečnostní informace“ (strana 3). • Obrázky a ilustrace v Počátečních instrukcích a v tomto návodu slouží...
  • Page 259: Bezpečnostní Informace

    • Před přemístěním televizoru odpojte všechny kabely. poškození anebo zranění. • K přenosu velkého televizoru jsou nutné dvě nebo tři osoby.  Používejte pouze síťové kabely Sony, nikoli kabely jiných • Když přenášíte TV v rukou, držte jej, jak je znázorněno níže. dodavatelů.
  • Page 260: Upozornění

    Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o kouři. prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem.
  • Page 261 Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky Likvidace televizoru televizoru a jeho čištění Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického Před čištěním se ujistěte, že jste televizor odpojili vytažením kabelu ze zásuvky. zařízení (platné v Evropské unii a Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy dalších evropských státech obrazovky, dodržujte následující...
  • Page 262: Součásti A Ovládací Prvky

    Součásti a ovládací prvky Ovládací prvky a kontrolky  Čidlo dálkového ovládání*   (Volba vstupu) / Světelné čidlo* / Osvětlení LED / 3D Zobrazte a zvolte vstupní zdroj. synchronizační vysílač* Osvětlení LED svítí nebo bliká podle stavu *1 Do blízkosti čidla neumisťujte žádné předměty. *2 Pouze pro omezené...
  • Page 263: Vstupy A Výstupy

    Vstupy a výstupy KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC...
  • Page 264 (venkovní). internetu. Pokud nemáte připojení k síti, budete moci software stáhnout z internetových stránek  podpory Sony pomocí počítače. Pro podrobnosti o (Satelitní vstup) provedení upgradu navštivte internetové stránky Použijte pro připojení k satelitní anténě podpory Sony. Abychom vás mohli nadále (venkovní).
  • Page 265: Používání Dálkového Ovládání

    Používání dálkového ovládání Popis součástí dálkového ovládání IR (infračervené) dálkové Dálkové ovládání Touchpad ovládání Pro modely vybavené dálkovým ovládáním Touchpad.  / (Volba vstupu/přidržení textu) FOOTBALL* V režimu TV: Zobrazte a zvolte vstupní zdroj. Zapněte nebo vypněte režim živého fotbalu V textovém režimu: Přidržte aktuální...
  • Page 266 Pokud nemáte připojení k síti, budete zvoleným kanálem nebo vstupem. moci software stáhnout z internetových stránek podpory Sony pomocí počítače. Pro podrobnosti o  (Ztlumení) provedení upgradu navštivte internetové stránky Ztlumte zvuk. Dalším stisknutím bude zvuk podpory Sony.
  • Page 267: Používání Dálkového Ovládání Touchpad

    Používání dálkového ovládání Připojení ostatních zařízení Touchpad Více informací o připojeních naleznete v Dálkové ovládání Touchpad lze používat až po dokumentu Uživatelská příručka. jeho spárování s TV. Poznámka Abyste zařízení spárovali, řiďte se pokyny na • Chcete-li zvolit vstupní zařízení připojené k TV, obrazovce párování.
  • Page 268 KD-49/43X830xC Připojení satelitního boxu Připojení k TV proveďte pomocí kabelu HDMI nebo SCART. KD-75/65/55X850xC < 14 mm < 12 mm < 21 mm HDMI < 14 mm CATV SCART * Připojte, pouze pokud využíváte režim dvou tunerů.
  • Page 269 Připojení zařízení MHL KD-49/43X830xC KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm Zařízení MHL HDMI Použijte autorizovaný KABEL MHL s logem MHL (není součástí dodávky) SCART...
  • Page 270 KD-49/43X830xC Zařízení MHL Použijte autorizovaný KABEL MHL s logem MHL (není součástí dodávky) Televizor při přehrávání souborů fotografií/ hudby/videa zároveň nabíjí připojené zařízení kompatibilní s MHL. Připojené zařízení kompatibilní s MHL můžete ovládat pomocí dálkového ovládání televizoru. Poznámka • Pokud je funkce [Nabíjení MHL v pohotovostním režimu] nastavena na [Zap], můžete zařízení...
  • Page 271: Montáž Televizoru Na Zeď

    Během instalace, pravidelné údržby a prohlídek výrobku důsledně dbejte na bezpečnost. Instalace tohoto produktu vyžaduje dostatečné zkušenosti, zejména pak pro posouzení, zda zeď unese váhu televizoru. Připevnění tohoto produktu na zeď byste měli svěřit prodejcům Sony nebo autorizovaným dodavatelům a během instalace věnovat patřičnou pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost za poškození...
  • Page 272 Změna správy kabelů (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) Odpojení stolního stojanu od TV Pokyny pro montáž vašeho modelu televizoru na nástěnný držák najdete na této webové adrese: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual...
  • Page 273: Řešení Problémů

    Pokud problém přetrvává, obraťte se na svého  Když je televizor používán delší dobu, panel se prodejce nebo na servisní středisko Sony a zahřeje. Na dotek může být horký. uveďte, kolikrát Osvětlení LED červeně blikla (interval je tři sekundy).
  • Page 274: Specifikace

    Je zapnuto osvětlení LED.  Pokud nechcete, aby se rozsvěcelo osvětlení LED, Specifikace můžete ho vypnout. Stiskněte HOME, potom zvolte [Nastavení] t [Osvětlení LED] t [Vyp]. Systém Typ panelu Panel LCD (displej s kapalnými krystaly), Podsvícení LED Televizní systém Analogové: V závislosti na volbě země/oblasti: B/G, D/K, L, I Digitální: DVB-T/DVB-C Připojení...
  • Page 275 Spotřeba energie (USB 2.0). v režimu [Standardní] USB port 3 podporuje super rychlé USB (USB 3.0). KD-75X850xC / FW-75X8570C: 230 W KD-65X850xC / FW-65X8570C: 149 W Slot CAM (modul podmíněného přístupu) KD-55X850xC / FW-55X8570C: 115 W KD-49X830xC / FW-49X8370C: 84 W...
  • Page 276 žijete, lze přijímat signál DVB-T/ KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm DVB-T2, nebo se zeptejte svého KD-55X850xC: 123,6 × 75,9 × 22,2 cm poskytovatele kabelového vysílání, zda je...
  • Page 277 Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Slovní značka a loga Bluetooth® jsou majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv využívání těchto značek společností Sony Corporation podléhá licenci. Ostatní obchodní značky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.
  • Page 278 Úvod Obsah Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony. Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby. Poznámka • Pred uvedením tohto TV prijímača do činnosti si prečítajte časť...
  • Page 279: Informácie O Bezpečnosti

    • Pri prenášaní držte televízny prijímač tak, ako je to znázornené elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom: nižšie. LCD panel a rám okolo obrazovky chráňte pred zvýšeným  Používajte iba sieťové káble dodávané spoločnosťou Sony, nie namáhaním. od iných dodávateľov.  Vidlicu zasuňte úplne do sieťovej zásuvky.
  • Page 280: Preventívne Pokyny

    3D hier nepríjemné (bolenie alebo vysilenie • Televízor neumiestňujte na miesta vystavené extrémnym očí, únava či nevoľnosť). Sony odporúča všetkým divákom, aby teplotám, ako priame slnečné žiarenie, blízko radiátorov alebo si pri sledovaní 3D obrazu alebo hraní stereoskopických 3D hier ohrievačov.
  • Page 281 Zaobchádzanie s povrchom obrazovky a Likvidácia televízneho prijímača skrinkou televízneho prijímača a ich čistenie Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje Pred čistením sa presvedčite, či je odpojený napájací kábel pripájajúci televízny prijímač k sieťovej zásuvke. sa na Európsku úniu a európske Aby ste predišli znehodnocovaniu materiálu alebo povrchu krajiny so systémami oddeleného obrazovky, dodržiavajte nasledujúce preventívne zásady.
  • Page 282: Súčasti A Ovládacie Prvky

    Súčasti a ovládacie prvky Ovládacie prvky a indikátory  Snímač diaľkového ovládania*   (Výber vstupu) Svetelný snímač* / Indikátor LED Zobrazenie a voľba zdroja vstupu. podsvietenia / 3D Synchronizačný vysielač* *1 Do blízkosti snímača nič neumiestňujte. Indikátor LED podsvietenia sa rozsvieti alebo *2 Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch bliká...
  • Page 283: Vstupy A Výstupy

    Vstupy a výstupy KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC...
  • Page 284 Sony použitím REC)* počítača. Podrobné informácie o inovácii nájdete na • Pripojenie veľkého zariadenia USB môže webovej lokalite podpory spoločnosti Sony. Ak spôsobovať rušenie iných pripojených chcete byť informovaní o presnom dátume vydania, zaregistrujte sa na stránke zariadení...
  • Page 285: Používanie Diaľkového Ovládača

    Používanie diaľkového ovládača Opis ovládacích prvkov diaľkového ovládača IR (infračervené) Diaľkové ovládanie Diaľkový ovládač touchpad Pre modely dodávané s diaľkovým ovládačom touchpad.  / (Výber vstupu/Zmraziť text) FOOTBALL* V režime TV: Zobrazenie a voľba zdroja Zapnutie alebo vypnutie režimu Futbal vstupu.
  • Page 286: Touchpad

    Sony použitím počítača. Podrobné informácie o inovácii nájdete na  (Stlmenie) webovej lokalite podpory spoločnosti Sony. Ak chcete byť informovaní o presnom dátume vydania, Stlmenie zvuku. Opätovným stlačením sa zaregistrujte sa na stránke zvuk obnoví.
  • Page 287: Spustenie Diaľkového Ovládača Touchpad

    Používanie diaľkového ovládača Pripojenie ďalších zariadení touchpad Viac informácií týkajúcich sa pripojení nájdete v Diaľkový ovládač touchpad sa môže používať dokumente Príručka. iba po spárovaní s televíznym prijímačom. Poznámka Ak chcete párovať, postupujte podľa pokynov • Ak chcete vybrať vstupné zariadenie, ktoré je na obrazovke párovania.
  • Page 288 KD-49/43X830xC Pripojenie satelitného prijímača Pripojte TV prijímač pomocou kábla HDMI alebo SCART. KD-75/65/55X850xC < 14 mm < 12 mm < 21 mm HDMI < 14 mm CATV SCART * Pripojte, len keď používate režim dvojitého tunera.
  • Page 289 Pripojenie zariadenia MHL KD-49/43X830xC KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm Zariadenie HDMI Používajte schválený kábel MHL s logom MHL (nedodáva sa) SCART...
  • Page 290 KD-49/43X830xC Zariadenie Používajte schválený kábel MHL s logom MHL (nedodáva sa) Televízny prijímač počas prehrávania súborov fotografií, hudby a videí zároveň nabíja pripojené zariadenie kompatibilné s technológiou MHL. Diaľkový ovládač televízneho prijímača môžete používať na ovládanie pripojeného zariadenia s technológiou MHL. Poznámka •...
  • Page 291: Montáž Tv Prijímača Na Stenu

    V tomto návode na používanie TV prijímača sú uvedené len kroky na prípravu montáže TV prijímača pred montážou na stenu. Pre zákazníkov: Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby montáž TV prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho montovať sami.
  • Page 292 Zmena uchytenia káblov (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) Odpojenie stojana na stôl od televízneho prijímača Pokyny na inštaláciu montážnej konzoly na stenu pre váš model televízora nájdete na nasledujúcej webovej stránke: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual...
  • Page 293: Riešenie Problémov

    Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. Ak problém pretrváva, kontaktujte predajcu alebo servisné stredisko spoločnosti Sony a Zamrznutý zvuk alebo video, prázdna uveďte počet bliknutí červenej Osvetlenie LED obrazovka alebo TV prijímač nereaguje na (časový...
  • Page 294: Technické Parametre

     Na TV prijímači nie je možné nájsť tlačidlá CH+/–,  +/–,  a TV. Technické parametre  Pozrite si nasledujúci obrázok znázorňujúci umiestnenie tlačidiel na TV prijímači. Systém Zadná strana TV prijímača Systém panela Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi), Podsvietenie LED Systém televízneho vysielania Analógový: V závislosti od výberu krajiny a...
  • Page 295 HDD pre funkciu REC (Nahrávanie)) Príkon USB port 1 a 2 podporujú vysokorýchlostné v režime [Štandardný] pripojenie USB (USB2.0). KD-75X850xC / FW-75X8570C: 230 W USB port 3 podporuje super vysokorýchlostné KD-65X850xC / FW-65X8570C: 149 W pripojenie USB (USB3.0). KD-55X850xC / FW-55X8570C: 115 W KD-49X830xC / FW-49X8370C: 84 W Slot CAM (modul pre podmienený...
  • Page 296 Rozmery (Približne) (š × v × h) MPEG-4 AVC). U miestneho predajcu si vrátane stolového stojana overte, či vo vašom bydlisku môžete KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm prijímat’ signál DVB-T/DVB-T2. Alternatívne KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm sa spýtajte svojho poskytovateľa káblových KD-55X850xC: 123,6 ×...
  • Page 297 Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Slovná značka a logá Bluetooth® sú vlastníctvom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek použitie týchto značiek zo strany spoločnosti Sony Corporation sa realizuje na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú vlastníctvom príslušných vlastníkov.
  • Page 298 Műszaki adatok ....18 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió...
  • Page 299: Biztonsági Előírások

    • Az alábbi ábrán látható mértékû helyet hagyjon a készülék körül. Az elemeket ne tegye ki túlságosan magas hőmérsékletnek, • Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő például napfénynek, tûznek vagy hasonló hatásnak. szellőzés biztosítása érdekében. Üzembe helyezés, beállítás...
  • Page 300: Óvintézkedések

    • Egyes nézők a 3D videoképek megtekintése és a térhatású 3D játékok használata során kényelmetlen érzést (például a szem túlerőltetését, fáradását vagy émelygést) tapasztalhatnak. A Sony azt javasolja, hogy a 3D videoképek megtekintése vagy a térhatású 3D játékok használata során minden néző tartson rendszeres szüneteket. A szükséges szünetek hossza és Alkalom: gyakorisága személyenként eltérhet.
  • Page 301 • A 3D szemüveget ne használja, ne tárolja és ne hagyja magas Az egység vezeték nélküli funkciója hőmérsékletnek kitett helyeken, például tűző napon vagy • Ne használja a készüléket egészségügyi berendezések napon álló autóban. (szívritmusszabályozó stb.) közelében, mert ilyen esetben ezek hibásan mûködhetnek.
  • Page 302: Alkatrészek És Vezérlőelemek

    Alkatrészek és vezérlőelemek Vezérlők és szimbólumok  Távvezérlő érzékelője*   (Bemenetválasztás) Fényérzékelő* / LED-megvilágítás / 3D Jelenítse meg és válassza ki a bemeneti vezérlő* forrást. A LED-megvilágítás a televízió állapota szerint világít vagy villog. *1 Ne tegyen semmit az érzékelő közelébe. •...
  • Page 303: Bemenetek És Kimenetek

    Bemenetek és kimenetek KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC...
  • Page 304 USB 3 (HDD meg arról, hogy a tv csatlakoztatva van az internethez. Ha nincs hálózati kapcsolata, a szoftvert REC)* a Sony támogatási webhelyéről töltheti le a • Egy nagyobb USB-eszköz csatlakoztatása számítógép használatával. A frissítéssel kapcsolatos zavarhatja a közelében lévő többi részletekért keresse fel a Sony támogatási...
  • Page 305: A Távvezérlő Használata

    A távvezérlő használata Távvezérlő alkatrészleírása IR (infravörös) távvezérlő Touchpad távoli vezérlés Mellékelt Touchpad távoli vezérléssel rendelkező modellek esetében.  / (Bemenetválasztás/Teletext FOOTBALL* megállítása) Az Élő futball mód be- vagy kikapcsolása (amikor a szolgáltatás elérhető). Tv üzemmódban: Jelenítse meg és válassza ki a bemeneti forrást.
  • Page 306 és a legutóbb internethez. Ha nincs hálózati kapcsolata, a szoftvert kiválasztott csatorna vagy bemenet között a Sony támogatási webhelyéről töltheti le a vált. számítógép használatával. A frissítéssel kapcsolatos részletekért keresse fel a Sony támogatási ...
  • Page 307: A Touchpad Távoli Vezérlés Használata

    A Touchpad távoli vezérlés használata Egyéb készülékek A Touchpad távoli vezérlés csak a tv-készülékkel csatlakoztatása való párosítás után használható. A párosításhoz kövesse a párosítás képernyőn A csatlakozásokkal kapcsolatban további megjelenő utasításokat. információkat a Súgóútmutatóban talál. A párosítás képernyő a TV-készüléken a  Megjegyzés gomb 5 másodpercig való...
  • Page 308 KD-49/43X830xC A műholdvevő csatlakoztatása Csatlakoztassa a tv-készüléket egy HDMI- vagy SCART-kábel használatával. KD-75/65/55X850xC < 14 mm < 12 mm < 21 mm HDMI < 14 mm CATV SCART * Csak az ikertuneres mód használata esetén csatlakoztassa.
  • Page 309 MHL-eszköz csatlakoztatása KD-49/43X830xC KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm MHL eszköz HDMI Használjon MHL- emblémával ellátott, jóváhagyott MHL kábelt (nincs mellékelve) SCART...
  • Page 310 KD-49/43X830xC MHL eszköz Használjon MHL- emblémával ellátott, jóváhagyott MHL kábelt (nincs mellékelve) A tv-készülék a fénykép-/zene-/videofájlok lejátszásával egy időben a csatlakoztatott MHL- kompatibilis eszköz töltését is végzi. A tv- készülék távvezérlőjének használatával vezérelheti a csatlakoztatott MHL-kompatibilis eszközt. Megjegyzés • Ha az [MHL-eszköz töltése készenléti módban] funkció...
  • Page 311: A Tv Felszerelése A Falra

    A készülék felszerelése megfelelő szaktudást igényel, különösen a tv-készülék súlyát tartó fal teherbírásának megállapítását illetően. A készülék falra rögzítését mindig bízza Sony viszonteladóra vagy alvállalkozóra, és szereléskor ügyeljen a biztonságra. A Sony nem vállal felelősséget a gondatlan vagy szakszerűtlen szerelésből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért.
  • Page 312 A kábelrendezés módosítása (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) Az asztali állvány leválasztása a televíziókészülékről Az Ön TV-készülékének fali konzolra szerelésével kapcsolatos útmutatást a következő honlapon találja: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual...
  • Page 313: Hibaelhárítás

    Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. kapcsolatba a forgalmazóval vagy a Sony szervizközponttal, és mondja el, hogy a világítás Megakadt hang vagy kép, üres képernyő, LED hányszor villan fel vörösen (a villanások vagy a tv-készülék nem reagál a tv-készülék...
  • Page 314: Műszaki Adatok

    , CH+/–,  +/–,  vagy TV  Nem találja a gombot a TV-n. Műszaki adatok  A TV gombjainak helyével kapcsolatban tekintse meg az alábbi ábrát. Rendszer A TV hátulnézete Megjelenítő típusa LCD (folyadékkristályos kijelző) megjelenítő, LED-es háttér-megvilágítás tv-rendszer Analóg: Az ország-/régióválasztástól függően: B/G, D/K, L, I Digitális: DVB-T/DVB-C...
  • Page 315 USB-eszköz csatlakozója ( 3 USD HDD- [Normál] üzemmódban eszköz a FELVÉTEL funkcióhoz) KD-75X850xC / FW-75X8570C: 230 W Az 1. és 2. USB-port támogatja a High Speed USB KD-65X850xC / FW-65X8570C: 149 W (USB 2.0) szabványt. KD-55X850xC / FW-55X8570C: 115 W A 3.
  • Page 316 DVB-C asztali állvánnyal (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 AVC) KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm kábeltelevíziós szolgáltatáshoz. KD-55X850xC: 123,6 × 75,9 × 22,2 cm Érdeklődjön kereskedőjénél, hogy KD-49X830xC: 109,3 ×...
  • Page 317 Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • A Bluetooth® jelzés és emblémák a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában vannak, a Sony Corporation ezeket licencmegállapodás keretében használja. A többi védjegy és kereskedelmi megnevezés a megfelelő tulajdonosok tulajdona.
  • Page 318 Introducere Cuprins Vã mulþumim cã aþi ales acest produs Sony. Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual, după care să îl păstrați pentru a-l putea consulta ulterior. Nota • Înainte de a utiliza televizorul, citiţi secţiunea „Informaţii privind siguranţa”...
  • Page 319: Informaţii Privind Siguranţa

    Nu forţaţi panoul LCD sau cadrul din jurul următoarele: ecranului.  Utilizaţi exclusiv un cablu de alimentare marca Sony, nu de la alte firme.  Introduceţi complet ștecherul în priză.  Acest aparat poate funcţiona doar la tensiuni de 220 – 240 V, curent alternativ.
  • Page 320: Măsuri De Precauţie

    în interiorul unui vehicul, în instituţii medicale, în Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru de service Sony ca o locuri instabile, în apropierea apei, în locuri supuse la ploaie, persoană calificată să verifice televizorul.
  • Page 321 Ecranul LCD Funcţionarea fără fir a unităţii • Nu folosiţi această unitate în apropierea unor echipamente • Deși ecranul LCD este produs folosindu-se o tehnologie de medicale (stimulator cardiac, etc.), deoarece echipamentele înaltă precizie și 99,99% sau mai mult dintre pixeli funcţionează, medicale pot prezenta anomalii de funcţionare.
  • Page 322: Piese Şi Comenzi

    Piese şi comenzi Comenzi şi indicatoare  Senzor telecomandă*   (Selectare intrare) / Senzor de lumină* / LED de iluminare / Afişaţi şi selectaţi sursa de intrare. Transmiţător sincronizare 3D* LED-ul de iluminare se aprinde continuu sau *1 Nu poziţionaţi nimic în apropierea senzorului. intermitent, în funcţie de starea *2 Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de televizorului.
  • Page 323: Intrări Şi Ieşiri

    Intrări şi ieşiri KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC...
  • Page 324 În caz contrar, este necesară o conexiune cu ajutorul PC-ului dvs. Pentru detalii privind operaţia suplimentară la mufa DIGITAL AUDIO OUT de upgrade, vă rugăm să consultaţi site-ul web Sony (OPTICAL). de asistenţă. Pentru a vă informa cu privire la data exactă...
  • Page 325: Utilizarea Telecomenzii

    Utilizarea telecomenzii Telecomandă - Descrierea părţilor componente Telecomandă cu infraroşii Telecomandă cu touchpad Pentru modele cu telecomandă cu touchpad furnizată.  / (Selectare intrare/Reţinere text) FOOTBALL* În modul TV: Afişaţi şi selectaţi sursa de Activează sau dezactivează modul Fotbal intrare. Live (când funcţia este disponibilă).
  • Page 326 Sony, selectată anterior. cu ajutorul PC-ului dvs. Pentru detalii privind operaţia de upgrade, vă rugăm să consultaţi site-ul web Sony  (Anulare sunet) de asistenţă. Pentru a vă informa cu privire la data exactă...
  • Page 327: Utilizarea Telecomenzii Cu Touchpad

    Utilizarea telecomenzii cu touchpad Conectarea altor dispozitive Telecomanda cu touchpad se poate utiliza Pentru mai multe informaţii despre conexiuni, numai după asocierea cu televizorul. consultaţi Ghid de asistenţă. Pentru asociere, urmaţi instrucţiunile din ecranul de asociere. Nota Ecranul de asociere poate fi afişat apăsând pe •...
  • Page 328 KD-49/43X830xC Pentru conectare receptor satelit A se conecta la TV folosind un cablu HDMI sau SCART. KD-75/65/55X850xC < 14 mm < 12 mm < 21 mm HDMI < 14 mm CATV SCART * A se conecta numai când se utilizează modul cu tuner dublu.
  • Page 329 Pentru conectarea dispozitivului MHL KD-49/43X830xC KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm Dispozitiv MHL HDMI Utilizaţi cablu MHL cu sigla MHL (neinclus) SCART...
  • Page 330 KD-49/43X830xC Dispozitiv MHL Utilizaţi cablu MHL cu sigla MHL (neinclus) Televizorul încărcă dispozitivul compatibil MHL conectat, simultan cu redarea de fotografii/ muzică/clipuri video. Puteţi utiliza telecomanda televizorului pentru a controla dispozitivul compatibil MHL conectat. Nota • Dacă [Încărcare MHL în standby] este setat la [Pornit], puteţi încărca în continuare dispozitivul compatibil MHL chiar dacă...
  • Page 331: Montarea Televizorului Pe Perete

    înainte de instalarea acestuia pe perete. Pentru clienţi: Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului să fie efectuată numai de către dealeri Sony sau contractori licenţiaţi. Nu încercaţi să instalaţi personal televizorul. Pentru dealerii Sony şi contractori: Acordaţi atenţie maximă...
  • Page 332 Pentru a schimba gestionarea cablului (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) Pentru a desprinde suportul de masă de pe televizor Pentru instrucţiuni privind instalarea dispozitivului de montare pe perete al modelului dumneavoastră de televizor, consultaţi următorul site: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual...
  • Page 333: Depanare

    Dacă problema persistă, contactaţi distribuitorul  Pentru codul PIN, introduceţi 9999. (Codul PIN dvs. sau centrul de service Sony şi indicaţi-i 9999 este acceptat întotdeauna.) numărul de clipiri intermitente ale LED de Zonele din jurul televizorului se încălzesc.
  • Page 334: Specificaţii

    , CH+/–,  +/–,   Este posibil ca butoanele şi TV să nu fie localizate pe televizor. Specificaţii  Consultaţi ilustraţia de mai jos pentru a vedea locaţia butoanelor de pe televizor. Sistem Partea din spate a televizorului Tip de panou Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu cristale lichide), Iluminare de fundal cu LED Sistem TV...
  • Page 335 Speed USB (USB de mare viteză) (USB 2.0). în modul [Standard] Portul USB 3 este compatibil cu Super Speed USB KD-75X850xC / FW-75X8570C: 230 W (USB de foarte mare viteză) (USB 3.0). KD-65X850xC / FW-65X8570C: 149 W KD-55X850xC / FW-55X8570C: 115 W Slot CAM (modul de acces condiţionat)
  • Page 336 ) vor fi active numai în ţările sau cu suport de masă zonele în care sunt difuzate semnale KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm digitale terestre DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 și KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm H.264/MPEG-4 AVC), sau unde aveţi acces KD-55X850xC: 123,6 ×...
  • Page 337 • Marcajele cu cuvântul Bluetooth® şi siglele aferente sunt deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor marcaje de către Sony Corporation se face sub licenţă. Alte mărci comerciale şi nume comerciale sunt proprietatea respectivilor deţinători. • DiSEqC™ este marcă comercială a EUTELSAT.
  • Page 338 Спецификации ....19 ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония.
  • Page 339: Информация За Безопасност

    показано по- долу. Батериите не трябва да се излагат на прекалена топлина, • Препоръчително е да използвате оригиналната конзола за например слънчева светлина, огън или подобни. монтиране към стена на Sony, за да осигурите достатъчна циркулация на въздуха. Инсталация/Настройка Инсталация на стена...
  • Page 340 кабел в случай, че възникне някои от следните проблеми. • Места, които са горещи, влажни или прекалено прашни; Консултирайте се с вашия Sony доставчик или с упълномощен Там, където може да влязат насекоми; Където може да бъде сервиз на Sony дали е наложително телевизорът да бъде...
  • Page 341: Предпазни Мерки

    • Никога не пръскайте вода или разтвор очите, умора или гадене) докато гледат 3D видео директно върху телевизора. Може да изображения или играят стереоскопични 3D игри. Sony образува капки по дъното на екрана или препоръчва на всички зрители да правят редовни почивки...
  • Page 342 Изхвърляне на телевизора Третиране на стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други Европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци) Този символ върху устройството или върху неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък.
  • Page 343: Части И Прибори За Управление

    Части и прибори за управление Прибори за управление и индикатори  Сензор за дистанционното   (Избор на вход) управление* / Светлинен сензор* Покажете и изберете входния източник. Светодиод за осветление / 3D синхронизиращ предавател* *1 Не поставяйте нищо в близост до сензора. LED осветлението...
  • Page 344: Входове И Изходи

    Входове и изходи KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC...
  • Page 345 можете да изтеглите софтуера от уебсайта за (Сателитен вход) поддръжка на Sony чрез вашия компютър. За Свързване към сателитна антена. детайли относно актуализацията влезте в уебсайта за поддръжка на Sony. За да бъдете  USB 1/2, USB 3 (HDD информирани за точната дата на издаване, абонирайте...
  • Page 346: Използване На Дистанционно Управление

    Използване на дистанционно управление Дистанционно управление описание на частите IR (инфрачервено) Тъчпад дистанционно дистанционно управление За модели с доставено тъчпад дистанционно.  / (Избор на вход/Задържане на TV/RADIO текст) Превключете между TV или RADIO предавания. В ТВ режим: Покажете и изберете входния...
  • Page 347 можете да изтеглите софтуера от уебсайта за поддръжка на Sony чрез вашия компютър. За  (Заглушаване) детайли относно актуализацията влезте в уебсайта за поддръжка на Sony. За да бъдете Изключете звука. Натиснете отново, за да информирани за точната дата на издаване, възстановите звука.
  • Page 348: Работа С Тъчпад Дистанционното

    Работа с тъчпад дистанционното Свързване на други Можете да използвате тъчпад устройства дистанционното, само след сдвояването му с телевизора. За повече информация относно свързването Следвайте инструкциите на екрана за вижте в Помощното ръководство. сдвояване. Забележка Можете да изведете екрана за сдвояване, като...
  • Page 349 За свързване на сателитна кутия KD-49/43X830xC Свържете към телевизора с помощта на HDMI или SCART кабел. KD-75/65/55X850xC < 14 mm < 12 mm < 21 mm HDMI < 14 mm CATV SCART * Можете да свържете само след като сте задали...
  • Page 350 KD-49/43X830xC За свързване на MHL устройство KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm MHL устройство HDMI Използвайте одобрен MHL кабел с логото MHL (не е доставен) SCART...
  • Page 351 KD-49/43X830xC MHL устройство Използвайте одобрен MHL кабел с логото MHL (не е доставен) Телевизорът едновременно зарежда MHL- съвместимото устройство, докато възпроизвежда снимки/музика/видео файлове. Можете да използвате дистанционното управление на телевизора, за да управлявате свързаното MHL- съвместимо устройство. Забележка • Ако [MHL зареждане по време на режим Готовност] е...
  • Page 352: Монтаж На Телевизора На Стена

    стената, която трябва да издържи тежестта на телевизора. На всяка цена поверете закрепването на този продукт към стена на дистрибутори на Sony или лицензирани доставчици и по време на монтажа обърнете особено внимание на мерките за безопасност. Sony не носи отговорност за...
  • Page 353 За да промените разположението на кабелите (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) За сваляне на поставката за маса от телевизора За инструкции относно монтажа на конзолата за закрепване на стена за вашия модел телевизор вижте следната уеб страница: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manu...
  • Page 354: Отстраняване На Неизправности

     Въведете 9999 за ПИН кода. (ПИН кодът 9999 вашия доставчик или център за обслужване се приема винаги.) на Sony с броя на премигванията в червено Рамката на телевизора се затопля. на LED осветление (интервалът е три  Когато телевизорът се използва...
  • Page 355: Спецификации

    Замръзнало аудио или видео, празен екран или телевизорът не реагира на Спецификации команди от бутоните на телевизора или дистанционното управление. Система  Направете обикновено рестартиране на Система на панела телевизора, като го изключите от LCD (течнокристален дисплей) панел, променливотоково захранване за 2 минути и LED подсветка...
  • Page 356 220 V – 240 V AC, 50 Hz 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/ Енергиен клас KD-75X850xC / FW-75X8570C: B Една до друга: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, KD-65X850xC / FW-65X8570C: A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-55X850xC / FW-55X8570C: A Една...
  • Page 357 • Всяка функция, свързана с цифровата с поставка за маса телевизия ( ), ще работи само в KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm държавите и областите, в които се KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm предлагат DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 и...
  • Page 358 • Знакът Bluetooth® и логата са цифрови кабелни излъчвания не е собственост на Bluetooth SIG, Inc. и гарантирана. използването на тези знаци от Sony • Възможно е определени цифрови Corporation е по лиценз. Останалите функции на телевизора да не работят в...
  • Page 360 προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης προτού ψάξετε για επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης. Η Εγγύησή Σας Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊόν της Sony που αγοράσατε, εφ’ όσον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα φυλλάδια που συνόδευαν το προϊόν σας, υπό την προϋπόθεση ότι...
  • Page 361 Η μοναδική υποχρέωση της Sony σύμφωνα με την παρούσα κινδύνους μεταφοράς που συνδέονται με τη μεταφορά του εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊόντων που προϊόντος σας προς και από τη Sony ή μέλος του δικτύου υπόκεινται στους όρους και συνθήκες της εγγύησης. Η Sony δεν ASN.
  • Page 362: Σημαντικη Σημειωση

    • Η εγκατάσταση στον τοίχο πρέπει να πραγματοποιείται μόνο Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό από εξειδικευμένο προσωπικό. της Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 • Για λόγους ασφαλείας, συστήνεται η χρήση των εξαρτημάτων Ιαπωνία. Ερωτήσεις σχετικά με την συμμόρφωση του...
  • Page 363 • Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή συστρέφετε πολύ το καλώδιο παρακάτω. τροφοδοσίας. Οι αγωγοί του πυρήνα μπορεί να • Συνιστάται θερμά η χρήση του στηρίγματος τοίχου της Sony απογυμνωθούν ή να σπάσουν. ώστε να είναι δυνατή η επαρκής κυκλοφορία του αέρα στην...
  • Page 364: Προφυλάξεις

    • Μην πετάτε οτιδήποτε στην τηλεόραση. Από την πρόσκρουση παρακολούθηση εικόνων βίντεο 3D ή ενώ παίζουν μπορεί να σπάσει το γυαλί της οθόνης και να προκληθεί στερεοσκοπικά παιχνίδια 3D. Η Sony συνιστά σε όλους τους σοβαρός τραυματισμός. χρήστες να κάνουν συχνά διαλείμματα κατά την...
  • Page 365 Χειρισμός και καθαρισμός της επιφάνειας Απόρριψη της τηλεόρασης της οθόνης/περιβλήματος της τηλεόρασης Απόρριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει Βεβαιωθείτε ότι αποσυνδέσατε από την πρίζα το συνδεδεμένο στην τηλεόραση καλώδιο παροχής ρεύματος πριν τον στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες καθαρισμό. Ευρωπαϊκές...
  • Page 366: Εξαρτήματα Και Χειριστήρια

    Εξαρτήματα και χειριστήρια Χειριστήρια και ενδείξεις  Αισθητήρας Τηλεχειρισμού*   (Επιλογή εισόδου) Αισθητήρας φωτός* / LED φωτισμού / Εμφανίστε και επιλέξτε την πηγή εισόδου. Συγχρονισμός μετάδοσης 3D* Η λυχνία LED φωτισμού ανάβει ή *1 Μην τοποθετείτε τίποτα κοντά στον αισθητήρα. αναβοσβήνει...
  • Page 367: Είσοδοι Και Έξοδοι

    Είσοδοι και έξοδοι KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC...
  • Page 368 μπορείτε να κατεβάσετε το λογισμικό από την τοποθεσία web υποστήριξης της Sony χρησιμοποιώντας τον υπολογιστή σας. Για λεπτομέρειες σχετικά με τον τρόπο αναβάθμισης, επισκεφτείτε την τοποθεσία web υποστήριξης της Sony. Για να ενημερωθείτε σχετικά με την ακριβή ημερομηνία της κυκλοφορίας, εγγραφείτε στην τοποθεσία http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.
  • Page 369: Χρήση Του Τηλεχειριστηρίου

    Χρήση του Τηλεχειριστηρίου Περιγραφή μερών του τηλεχειριστηρίου Τηλεχειριστήριο IR Τηλεχειριστήριο Touchpad (υπερύθρων) Για μοντέλα με το τηλεχειριστήριο Touchpad που παρέχεται. (Επιλογή εισόδου/Στάση TV/RADIO  / κειμένου) Πραγματοποιήστε εναλλαγή ανάμεσα στις μεταδόσεις TV ή RADIO. Στη λειτουργία τηλεόρασης: Εμφανίστε και επιλέξτε την πηγή εισόδου. FOOTBALL* Στη...
  • Page 370  Έγχρωμα κουμπιά   +/– (Ένταση) Εκτελέστε την αντίστοιχη λειτουργία τη Ρυθμίστε την ένταση. δεδομένη στιγμή. (Μετάβαση) (Αποκάλυψη πληροφοριών/ Μεταβείτε προς τα πίσω ή προς τα εμπρός κειμένου)* μεταξύ δύο καναλιών ή εισόδων. Η τηλεόραση πραγματοποιεί εναλλαγή Εμφανίστε πληροφορίες. μεταξύ...
  • Page 371: Χρήση Του Τηλεχειριστηρίου Touchpad

    οδηγού εκμάθησης για το χρησιμοποιώντας τον υπολογιστή σας. Για λεπτομέρειες σχετικά με τον τρόπο αναβάθμισης, τηλεχειριστήριο Touchpad επισκεφτείτε την τοποθεσία web υποστήριξης της Sony. Για να ενημερωθείτε σχετικά με την ακριβή ημερομηνία της κυκλοφορίας, εγγραφείτε στην Πιέστε το HOME. τοποθεσία http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.
  • Page 372: Σύνδεση Άλλων Συσκευών

    KD-49/43X830xC Σύνδεση άλλων συσκευών Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις συνδέσεις, ανατρέξτε στον Οδηγό βοήθειας. Σημείωση • Για να επιλέξετε μια συσκευή εισόδου που είναι συνδεδεμένη στην τηλεόραση, πιέστε το . Για να συνδέσετε δορυφορικό δέκτη Συνδέσεις για επίγεια/καλωδιακή και δορυφορική...
  • Page 373 Για να συνδέσετε δορυφορικό KD-49/43X830xC αποκωδικοποιητή Συνδέστε τον στην τηλεόραση χρησιμοποιώντας καλώδιο HDMI ή SCART. KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm HDMI < 12 mm < 21 mm HDMI SCART SCART...
  • Page 374 Για σύνδεση συσκευής MHL KD-49/43X830xC KD-75/65/55X850xC Συσκευή MHL Συσκευή MHL Χρησιμοποιήστε ένα Χρησιμοποιήστε ένα εγκεκριμένο εγκεκριμένο ΚΑΛΩΔΙΟ MHL που ΚΑΛΩΔΙΟ MHL που φέρει το λογότυπο φέρει το λογότυπο MHL (δεν παρέχεται) MHL (δεν παρέχεται) Η τηλεόραση φορτίζει ταυτόχρονα τη συνδεδεμένη συσκευή που είναι συμβατή με το...
  • Page 375 τοποθέτηση του προϊόντος αυτού στον τοίχο σε αντιπροσώπους της Sony ή σε εξουσιοδοτημένους τεχνικούς και δείξτε την απαραίτητη προσοχή στα θέματα ασφάλειας κατά την εγκατάσταση. Η Sony δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά ή τραυματισμό που ενδέχεται να προκληθεί από...
  • Page 376 Για να αλλάξετε τη διάταξη των καλωδίων (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) Για να αφαιρέσετε τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης από την τηλεόραση Για οδηγίες σχετικά με την εγκατάσταση της Επιτοίχιας Βάσης του μοντέλου της τηλεόρασής σας, ανατρέξτε στην παρακάτω τοποθεσία: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual...
  • Page 377: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Όταν η τηλεόραση χρησιμοποιείται για μεγάλο  ρεύματος και ενημερώστε τον αντιπρόσωπό χρονικό διάστημα, το περιβάλλον τμήμα της σας ή το κέντρο εξυπηρέτησης της Sony. τηλεόρασης θερμαίνεται. Μπορεί να αισθανθείτε τη θερμότητα εάν αγγίξετε τη συγκεκριμένη περιοχή με τα χέρια...
  • Page 378: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Ο ήχος ή η εικόνα "παγώνει", εμφανίζεται Τεχνικά χαρακτηριστικά κενή οθόνη ή η τηλεόραση δεν αποκρίνεται στα κουμπιά της τηλεόρασης ή του τηλεχειριστηρίου. Σύστημα Εκτελέστε μια απλή επαναφορά της  Σύστημα οθόνης τηλεόρασης αποσυνδέοντας το καλώδιο Οθόνη LCD (Οθόνη υγρών κρυστάλλων), ρεύματος...
  • Page 379 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Κλάση ενεργειακής απόδοσης 720p (50, 60 Hz) KD-75X850xC / FW-75X8570C: B Ήχος: Γραμμικό PCM 5,1 καναλιών: 32, 44,1, 48, KD-65X850xC / FW-65X8570C: A 88,2, 96, 176,4 και 192 kHz, 16, 20 και 24 bit, Dolby KD-55X850xC / FW-55X8570C: A Digital και...
  • Page 380 • Αυτή η τηλεόραση ενσωματώνει το πρότυπο MHL 3. με βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης Σημειώσεις για τη λειτουργία KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm Ψηφιακής τηλεόρασης KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm KD-55X850xC: 123,6 × 75,9 × 22,2 cm •...
  • Page 381 Bluetooth® ανήκουν στην Bluetooth SIG, τηλεόρασης DVB-C να μη λειτουργεί Inc. και οποιαδήποτε χρήση αυτών των σωστά με όλους τους παροχείς. σημάτων από την Sony Corporation γίνεται κατόπιν παραχώρησης άδειας Πληροφορίες για το εμπορικό σήμα χρήσης. Τα άλλα εμπορικά σήματα και οι...
  • Page 382 Spesifikasyonlar ....19 ÖNEMLİ NOT Bu ürün, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya tarafından veya onun adına üretilmiştir. Avrupa Birliği mevzuatına dayanılarak ürün uyumluluğu...
  • Page 383: Güvenlik Bilgileri

    UYARI • Televizyon setinin etrafında, aşağıda gösterildiği gibi boş alan bırakınız. Piller güneş ışığı, ateş ve benzeri aşırı ısı kaynaklarına maruz • Yeterli hava sirkülasyonu sağlamak için mutlaka bir Sony Duvar bırakılmamalıdır. Askı Aparatı kullanmanızı öneririz. Montaj/Kurulum Duvara monte edildiğinde 30 cm Herhangi bir yangın, elektrik çarpması...
  • Page 384: Uyarilar

    • Televizyonu doğrudan güneş ışığı, bir radyatörün arkası veya bir oyunlar oynarken rahatsızlık (gözlerin yorulması, baş dönmesi ısıtma kanalı gibi, aşırı sıcaklıklara maruz kalacağı yerlere monte veya mide bulantısı gibi) duyabilirler. Sony, tüm izleyicilerin 3D etmeyin. Televizyon, kasasının deforme olmasına ve/veya video görüntülerini izlerken veya stereoskopik 3D oyunlar televizyonunu arızalanmasına sebep olacak kadar aşırı...
  • Page 385 LCD Ekran Ünitenin Kablosuz Fonksiyonu • Tıbbi cihazın çalışmasını etkileyebileceğinden, bu üniteyi tıbbi • LCD ekran yüksek duyarlılık teknolojisiyle yapılmış ve piksellerin cihazların (kalp pili vb.) yakınında çalıştırmayın. %99.99’u veya daha fazlası etkin olmasına rağmen, LCD ekranda • Bu birim şifreli sinyaller gönderip/almakla birlikte, dışarıdan devamlı...
  • Page 386 Tel: 0216-633 98 00 Faks: 0216-632 70 30 email: bilgi@eu.sony.com AEEE Yönetmeliğine Uygundur PCB içermez İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No: 10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)
  • Page 387: Parçalar Ve Kumandalar

    Parçalar ve Kumandalar Kumandalar ve Işıklar  Uzaktan kumanda sensörü*   (Giriş seçimi) / Işık sensörü* / Aydınlatma LED’i / 3D Sync Giriş kaynağını görüntüleyin ve seçin. Vericisi* Aydınlatma LED’i, televizyonun durumuna *1 Sensörün yakınına herhangi bir şey koymayın. göre yanıp söner.
  • Page 388: Girişler Ve Çıkışlar

    Girişler ve Çıkışlar KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC...
  • Page 389 Bir ağ bağlantınız yoksa, PC’nizi kullanarak yazılımı Sony destek web sitesinden  indirebileceksiniz. Güncellemeyle ilgili ayrıntılar için (Uydu girişi) lütfen Sony destek web sitesini ziyaret edin. Yayın Uydu anteninize bağlayın. tarihinden haberdar olmak için lütfen http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate  USB 1/2, USB 3 (HDD adresinde kaydolun.
  • Page 390: Uzaktan Kumandayı Kullanma

    Uzaktan kumandayı kullanma Uzaktan Kumanda Bölümlerinin Tanımı IR (kızılötesi) Uzaktan Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Kumanda Kumanda Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Kumanda ile birlikte verilen modeller için.  / (Giriş seçimi/Teleteksti FOOTBALL* dondurma) Canlı Futbol Modunu açar veya kapatır (bu özellik mevcutsa). Televizyon modundayken: Giriş kaynağını görüntüleyin ve seçin.
  • Page 391 Sony destek web sitesinden indirebileceksiniz. Güncellemeyle ilgili ayrıntılar için  (Sessiz) lütfen Sony destek web sitesini ziyaret edin. Yayın Sesi kapatır. Sesi eski düzeyine getirmek için tarihinden haberdar olmak için lütfen http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate tekrar basın.
  • Page 392: Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Kumandayı

    Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Başka cihazları bağlama Kumandayı kullanma Bağlantılar ile ilgili daha fazla bilgi için Yardım Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Kumanda ancak Kılavuzuna başvurun. televizyonla eşleştirildikten sonra kullanılabilir. Eşleştirmek için eşleştirme ekranındaki • Televizyona bağlı bir giriş cihazını seçmek için  yönergeleri takip edin.
  • Page 393 Uydu yayın alıcısını bağlamak için KD-49/43X830xC Televizyona ya bir HDMI ya da bir SCART kablosuyla bağlayın. KD-75/65/55X850xC < 14 mm < 12 mm < 21 mm HDMI < 14 mm CATV SCART * Ancak iki alıcı modunu kullanıyorsanız bağlayın.
  • Page 394 KD-49/43X830xC MHL cihazını bağlamak için KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm MHL cihaz HDMI MHL logolu, onaylı MHL KABLOSU (birlikte verilmez) kullanın SCART...
  • Page 395 KD-49/43X830xC MHL cihaz MHL logolu, onaylı MHL KABLOSU (birlikte verilmez) kullanın Televizyon fotoğraf/müzik/video dosyaları oynatırken MHL uyumlu bağlı cihazı eşzamanlı olarak şarj eder. Bağlı MHL uyumlu cihazı denetlemek için televizyonun uzaktan kumandasını kullanabilirsiniz. • [Bekleme modundayken MHL’yi Şarj Etme] [Açık], olarak ayarlanırsa, televizyon bekleme modunda olduğunda MHL uyumlu cihazı...
  • Page 396: Televizyonu Duvara Monte Etme

    Bu ürünü kurmak, özellikle de duvarın televizyonun ağırlığına dayanacak güçte olduğunu belirlemek için yeterli uzmanlık gereklidir. Bu ürünün duvara montajını mutlaka Sony bayilerine veya lisanslı yüklenicilerine yaptırın ve montaj sırasında emniyete gerekli dikkati gösterin. Yanlış taşımanın veya hatalı montajın neden olduğu hasar veya yaralanmalardan Sony sorumlu değildir.
  • Page 397 Kablo düzenlemesini değiştirmek için (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) Masa Üstü Sehpasını televizyondan ayırmak için TV modelinize ait Duvar Askı Aparatının kurulumuna dair talimatlar için şu web sitesine başvurunuz: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual...
  • Page 398: Sorun Giderme

    (yanıp sönme aralığı üç saniyedir).  AC güç kablosunu prizden ayırıp iki dakika sonra Elektrik fişini çıkartın ve satıcınızı veya Sony tekrar bağlayarak basit bir televizyon testi yapın. servis merkezini bilgilendirin. , CH+/–,  +/–,  ve TV düğmeleri ...
  • Page 399: Spesifikasyonlar

    Aydınlatma LED’i yanıyor.  Aydınlatma LED’inin yanmasını istemiyorsanız, Spesifikasyonlar kapatabilirsiniz. HOME düğmesine basın, ardından [Ayarlar] t Sistem [Aydınlatma LED’i] t [Kapalı]. Panel Sistemi LCD (Sıvı Kristal Ekran) Panel, LED’li arkadan aydınlatma Televizyon Sistemi Analog: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak: B/G, D/K, L, I Dijital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 WPS (Wi-Fi Protected Setup) ile bir kablosuz...
  • Page 400 1 ve 2 USB portu High Speed USB’yi (USB2.0) Güç tüketimi destekler. [Standart] modunda 3 USB portu Super Speed USB’yi (USB3.0) KD-75X850xC / FW-75X8570C: 230 W destekler. KD-65X850xC / FW-65X8570C: 149 W KD-55X850xC / FW-55X8570C: 115 W CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvası...
  • Page 401 ) ile ilgili her fonksiyon, sadece DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 ve H.264/ Masa Üstü Sehpası ile MPEG-4 AVC) dijital yer sinyallerin KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm yayınlandığı ülkelerde ve bölgelerde veya KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm uyumlu bir DVB-C (MPEG-2 ve H.264/ KD-55X850xC: 123,6 ×...
  • Page 402 Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Bluetooth® kelime markasının ve logolarının sahibi Bluetooth SIG, Inc. şirketidir ve bu tip markalar Sony Corporation tarafından lisansla kullanılmaktadır. Diğer ticari markalar ve ticari adlar ilgili sahiplerine aittir.
  • Page 404 Pentru informaţii utile despre produsele Sony Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten За полезна информация отноcно продуктите на Sony Para informação útil sobre os produtos Sony Για χρήσιμες πληρoφoρίες σχετικά με τα Per informazioni utili sui prodotti Sony πρoϊόντα SONY For nyttig information om Sony-produkter Sony ürünleri için faydali bilgiler...
  • Page 405 Wall-Mount Bracket Installation Information Instalační informace Informations d’installation Informácie týkajúce sa montáže Información de instalación Informaţii de instalare Installationsinformationen Информация за монтаж Installatie-informatie Информация по установке Informazioni sull’installazione Інформація про встановлення Installationsinformation Paigaldusteave Informacje dotyczące instalacji Uzstādīšanas informācija Informações de instalação Montavimo informacija Oplysninger om montering Navodila za uporabo...
  • Page 406 To Customers For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. To Sony Dealers and Contractors Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product.
  • Page 407: Mount Bracket

    Precautions Products by Sony are designed with safety in Be sure to subcontract mind. If the products are used incorrectly, however, it may result in a serious injury moving or dismounting  If you use the TV installed on the...
  • Page 408 Be sure to assemble the Do not install the Wall-Mount Bracket on wall surfaces such as a pillar, where the corners bracket properly or the sides of the TV protrude away from the wall surface. If a person or object following the instructed happens to hit the protruded corner or side procedure explained in...
  • Page 409 Installing the TV onto the Checking the parts wall Supplied with SU-WL450  Verify that all the parts are included. Installation procedure differs, depending on your TV.  Base (20) (1)  Pulley (2) Use the Wall-Mount Bracket SU-WL450 to install the TV to the wall.
  • Page 410 Deciding on the installation location Decide on the installation location. Make sure that the wall has enough space for the TV and is capable of supporting a weight of at least four times that of the TV. Refer to the following table on installing the TV to the wall. Refer to your TV’s Reference Guide for the TV’s weight.
  • Page 411 Select Wall mounting style. It is Allow for suitable clearance between the TV and the ceiling and protruding parts of selectable as shown below. the wall as shown below. 2-a Standard mount 2-b Slim mount Unit: mm Refer to the table of step 1. WARNING ...
  • Page 412 Fit Base Adaptor  by using Installing the Base on the Screw (PSW 4x10)  to Base wall (20)  when selecting 2-a.  Use four or more screws of 8 mm diameter or equivalent (not supplied).    Fit four screws to the holes of Base ...
  • Page 413 Slim mounting (2-b) Preparing for the installation Note of the TV  You cannot use some of the terminals on the rear of the TV when using this mounting style. Remove the screws from the rear of the TV (KD-65X850C only).
  • Page 414: Installing The Tv On The Wall

    Bundle the cables. Installing the TV on the wall For KD-55X850C/49X830C/43X830C, attach the cable holder to one of the inner Install the TV onto the Base. holes.  For the location of the Pulleys  to the hang on the Base, refer to the table of step 3 in “Deciding on the installation location”...
  • Page 415: Other Information

    Confirming the completion of the installation Check the following points.  The Pulleys  are firmly hung onto the Base or Base Adaptor.  The cord and the cable are not twisted or  pinched.  The Belt  is tight with no slack. WARNING ...
  • Page 416 Specifications Dimensions: (Approx.) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (case 2-b) h2 : 60 (case 2-a) Weight (base only): (Approx.) [kg] Design and specifications are subject to change without notice.
  • Page 417 * Dans les noms de modèle réels, «  » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle. À l’attention des clients Pour des raisons de sécurité et de protection du produit, Sony recommande vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou installateurs agréés Sony. N’essayez pas de l’installer vous-même.
  • Page 418 L’installation de ce produit exige un l’électrocution ou la chute de l’appareil. certain savoir-faire. Veillez à confier droite, le haut/bas. l’installation à des revendeurs Sony ou à Veillez à confier des installateurs agréés et portez une Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et attention particulière aux consignes de...
  • Page 419 N’installez pas le support Veillez à monter le Les vis nécessaires à de fixation murale sur support correctement en l’installation du support une surface où les coins suivant la procédure de fixation murale au ou les côtés du téléviseur décrite dans ce mode mur ne sont pas fournies.
  • Page 420 Installation du téléviseur Vérification des pièces au mur Fournies avec le SU-WL450  Vérifiez que vous disposez de toutes les La procédure d’installation varie selon votre pièces. téléviseur. Utilisez le support de fixation murale SU-  Base (20) (1)  Poulie (2) WL450 pour installer le téléviseur sur le mur.
  • Page 421 Choix de l’emplacement d’installation Choisissez l’emplacement d’installation. Assurez-vous que le mur dispose d’un espace suffisant pour le téléviseur et qu’il peut supporter un poids équivalent à au moins quatre fois celui du téléviseur. Reportez-vous au tableau suivant lorsque vous installez le téléviseur au mur. Pour connaître le poids du téléviseur, reportez-vous à...
  • Page 422 Sélectionnez le style de fixation Prévoyez un espace suffisant entre le téléviseur et le plafond ainsi que les murale. Il est possible de parties saillantes du mur, tel qu’indiqué sélectionner la distance entre ci-dessous. l’arrière du téléviseur et le mur Unité...
  • Page 423 Montez l’adaptateur de base  Installation de la base au avec les vis (PSW 4x10)  sur la base (20)  lors de la sélection  Utilisez au moins quatre vis de 8 mm de de 2-a. diamètre ou équivalentes (non fournies). ...
  • Page 424 Montage fin (2-b) Préparation à l’installation du Remarque téléviseur  Ce type de montage ne permet pas d’utiliser certaines bornes situées à l’arrière du téléviseur. Retirez les vis à l’arrière du téléviseur (KD-65X850C uniquement). Poulie  (+PSW 6 x 20) Installez les pièces de fixation ...
  • Page 425 Rassemblez les câbles. Installation du téléviseur au Pour le KD-55X850C/49X830C/ 43X830C, fixez le support de câble à un des orifices internes. Installez le téléviseur sur la base.  Pour connaître l’emplacement des poulies  auxquelles accrocher la base, reportez-vous au tableau de l’étape 3 de la section «...
  • Page 426 Vérification de l’achèvement de l’installation Vérifiez les points suivants.  Les poulies  sont solidement accrochées à la base ou à l’adaptateur de base.  Le cordon et le câble ne sont pas tordus ou  coincés.  La courroie  est bien tendue. AVERTISSEMENT ...
  • Page 427 Spécifications Dimensions : (approx.) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (cas 2-b) h2 : 60 (cas 2-a) Poids (base seule) : (approx.) [kg] La conception et les spécifications sont sujettes à...
  • Page 428 Información para los clientes Por motivos de seguridad y protección del producto, Sony recomienda encarecidamente que la instalación del televisor la realice un distribuidor de Sony o un contratista autorizado. No intente realizar la instalación por su cuenta. Información para los distribuidores y contratistas de Sony Preste especial atención a la seguridad durante los procesos de instalación, mantenimiento...
  • Page 429 Asegúrese de contratar la instalación a que no sea el propio del un distribuidor o a un contratista Sony Asegúrese de contratar la autorizado y preste especial atención a televisor en el soporte de la seguridad durante la instalación.
  • Page 430 únicamente a los De lo contrario, el televisor podría caerse y cuatro o más tornillos de 8 mm de diámetro distribuidores de Sony. Asegúrese de provocar daños personales. (o equivalentes). leer las precauciones de seguridad...
  • Page 431 Instalación del televisor en Verificación de las piezas la pared Suministrado con SU-WL450  Compruebe que se hayan suministrado El proceso de instalación varía según el todas las piezas. televisor. Utilice el soporte de pared SU-WL450 para  Base (20) (1) ...
  • Page 432 Definición del lugar para la instalación Decida la ubicación de instalación. Asegúrese de que haya suficiente espacio en la pared para el televisor y de que la pared pueda soportar un peso al menos cuatro veces superior al del televisor. Consulte la siguiente tabla acerca de la instalación del televisor en la pared.
  • Page 433 Seleccione el tipo de montaje Deje un espacio adecuado entre el televisor, el techo y las partes salientes de en la pared. Las distancias entre la pared, tal y como se muestra a la parte posterior del televisor y continuación. la pared que pueden Unidad: mm seleccionarse son las siguientes.
  • Page 434 Monte el adaptador de la base Instalación de la base en la  fijando el tornillo (PSW 4x10) pared  a la base (20)  si selecciona  Utilice cuatro o más tornillos de 8 mm de la opción 2-a. diámetro o equivalentes (no suministrados).
  • Page 435 Montaje estrecho (2-b) Preparación para instalar el Nota televisor  Este tipo de montaje no permite utilizar algunos de los terminales de la parte posterior del televisor. Quite los tornillos de la parte trasera del televisor (Solo KD-65X850C). Polea  Tornillo (+PSW 6 x 20) Coloque las piezas de fijación...
  • Page 436 Sujete los cables. Instalación del televisor en la Para los modelos KD-55X850C/ pared 49X830C/43X830C, enganche el soporte para el cableen uno de los orificios Instale el televisor en la base. internos.  Para la colocación de las poleas  al gancho de la base, consulte la tabla del paso 3 en “Definición del lugar para la instalación”...
  • Page 437 Confirmación del final de la instalación Verifique los siguientes puntos.  Las poleas  están firmemente ajustadas a la base o el adaptador de la base.  Que los cables no estén retorcidos ni  atrapados.  La correa  está colocada firmemente y sin holgura.
  • Page 438 Especificaciones Dimensiones: (aprox.) [mm] a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100 h1 : 20 (caso 2-b) h2 : 60 (caso 2-a) Peso (solo base): (aprox.) [kg] El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Page 439 * „“ steht für Zahlen und/oder Zeichen, die im eigentlichen Modellnamen für das jeweilige Modell eindeutig sind. Für den Kunden Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation des Fernsehgeräts von einem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, das Fernsehgerät selbst zu installieren.
  • Page 440 Verletzungen oder Sachschäden Überlassen Sie die Anleitung zum künftigen Nachschlagen auf. kommen. Umpositionierung bzw. Produkte von Sony wurden im Hinblick auf den Abbau des Üben Sie während der die Sicherheit entwickelt. Wenn die Produkte aber falsch verwendet werden, kann dies zu Fernsehgeräts einem...
  • Page 441 Dies kann zu Verletzungen führen. Die folgenden Anweisungen gelten nur Wenn Schrauben locker sind oder für Sony-Händler. Lesen Sie sich Achten Sie darauf, das herausfallen, kann die Wandhalterung unbedingt die oben aufgeführten herunterfallen und Verletzungen oder Fernsehgerät an einer...
  • Page 442 Montieren des Überprüfen der Teile Fernsehgeräts an der Wand Mit der SU-WL450 geliefert  Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden Die Montageschritte variieren abhängig vom sind. Fernsehgerät. Verwenden Sie für die Montage des  Grundplatte (20)  Rolle (2) Fernsehgeräts an der Wand die Wandhalterung SU-WL450.
  • Page 443 Festlegen der Montageposition Legen Sie die Montageposition fest. Stellen Sie sicher, dass an der Wand genug Platz für das Fernsehgerät ist und dass die Wand eine Tragfähigkeit von mindestens dem Vierfachen des Gewichts des Fernsehgeräts aufweist. In der folgenden Tabelle finden Sie Informationen zum Montieren des Fernsehgeräts an der Wand.
  • Page 444 Wählen Sie die Art der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. Lassen Sie zwischen dem Fernsehgerät Wandbefestigung. Sie können und der Decke sowie vorstehenden Teilen die Entfernung von der der Wand ausreichend Platz, wie unten Rückseite des Fernsehgeräts zur dargestellt. Wand wie unten angegeben Einheit: mm auswählen.
  • Page 445 Bringen Sie den Montieren der Grundplatte Grundplattenadapter  mit der an der Wand Schraube (PSW 4x10)  an der  Verwenden Sie mindestens vier Schrauben Grundplatte (20)  an, wenn mit einem Durchmesser von 8 mm bzw. Sie 2-a wählen. entsprechende Schrauben (nicht mitgeliefert).
  • Page 446 Schmale Anbringung (2-b) Vorbereitung der Montage Hinweis des Fernsehgeräts  Bei dieser Art der Montage können Sie einige der Anschlüsse auf der Rückseite des Fernsehgeräts nicht Entfernen Sie die Schrauben an nutzen. der Rückseite des Fernsehgeräts (nur KD-65X850C). Rolle  Schraube (+PSW 6 x 20) Bringen Sie die Montageteile für...
  • Page 447 Bündeln Sie die Kabel. Montieren des Fernsehgeräts Bringen Sie beim KD-55X850C/ an der Wand 49X830C/43X830 C den Kabelhalter an einer der inneren Bohrungen an. Montieren Sie das Fernsehgerät auf der Grundplatte.  Informationen zur Position der Rollen  zum Einhängen der Grundplatte finden Sie in der Tabelle in Schritt 3 unter „Festlegen der Montageposition“...
  • Page 448 Überprüfen der abgeschlossenen Montage Überprüfen Sie die folgenden Punkte.  Die Rollen  sind fest in die Grundplatte oder den Grundplattenadapter eingehängt.  Die Kabel sind nicht verdreht oder  eingeklemmt.  Der Gurt  ist straff gespannt. WARNUNG  Eine unsachgemäße Platzierung des Netzkabels usw. kann zu einem Brand oder Stromschlag durch einen Kurzschluss führen.
  • Page 449 Technische Daten Abmessungen: (ca.) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (fall 2-b) h2 : 60 (fall 2-a) Gewicht (nur Grundplatte): (ca.) [kg] Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
  • Page 450 * In de werkelijke modelnamen staan in plaats van "" nummers en/of letters die voor elk model anders zijn. Aan de klanten Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan de televisie te laten installeren door een Sony-dealer of een erkende installateur. Probeer de installatie niet zelf uit te voeren.
  • Page 451 Besteed ten gevolge van brand, elektrische breken, met letsels of beschadiging van de installatie uit aan dealers van Sony of schokken of het laten vallen van het eigendommen tot gevolg. aan bevoegde installateurs, en schenk product.
  • Page 452 WAARSCHUWING Gebruik de netsnoer en de bijgeleverde schroeven De volgende instructies gelden enkel verbindingskabel niet voor Sony-dealers. Lees zeker de bovenstaande veiligheidsmaatregelen geklemd raken. montageonderdelen en schenk extra aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie, het Als het netsnoer of de verbindingskabel...
  • Page 453 De tv aan de muur De onderdelen controleren bevestigen Bijgeleverd bij SU-WL450  Ga na of alle onderdelen bijgeleverd zijn. De installatieprocedure verschilt afhankelijk van de tv.  Voet (20) (1)  Kabelschijf (2) Gebruik de wandmontagesteun SU-WL450 om de televisie aan een muur te bevestigen. Opmerking ...
  • Page 454 De installatieplaats bepalen Bepaal waar u de tv zult installeren. Voorzie voldoende ruimte voor de televisie aan de muur en zorg ervoor dat deze minstens vier keer het gewicht van de televisie kan dragen. Raadpleeg de volgende tabel om de televisie op de wand te installeren. Raadpleeg de referentiehandleiding van uw televisie voor het gewicht van uw televisie.
  • Page 455 Kies de wandmontagestijl. De Zorg zoals hieronder weergegeven voor voldoende ruimte tussen de tv, het plafond afstand tussen de achterkant en uitstekende delen van de muur. van de tv en de muur kan gekozen worden zoals Eenheid: mm hieronder aangegeven. 2-a Standaardmontage 2-b Smalle montage Raadpleeg de tabel in stap 1.
  • Page 456 Bevestig de voetadapter  met De voet aan de muur de schroef (PSW 4x10)  aan de bevestigen voet (20)  wanneer u kiest  Gebruik vier of meer schroeven met een voor 2-a. diameter van 8 mm of gelijkwaardig (niet bijgeleverd).
  • Page 457 Smalle montage (2-b) De installatie van de tv Opmerking voorbereiden  Als u deze montagestijl kiest, kunnen bepaalde aansluitingen aan de achterkant van de televisie niet Verwijder de schroeven aan de gebruikt worden. achterkant van de televisie (alleen voor KD-65X850C). Kabelschijf ...
  • Page 458 Bind de kabels samen. De tv aan de muur Bij de KD-55X850C/49X830C/ bevestigen 43X830C bevestigt u de kabelhouder aan een van de openingen. Monteer de tv op de voet.  De locatie van de kabelschijven  voor het bevestigen van de tv aan de voet kunt u terugvinden in de tabel bij stap 3 onder "De installatieplaats bepalen"...
  • Page 459 De installatie controleren Controleer de volgende punten.  De kabelschijven  zijn stevig verankerd in de voet of voetadapter.  Het snoer en de kabel zijn niet verstrengeld of gekneld.   De riem  is stevig aangespannen. WAARSCHUWING  Een fout aangesloten netsnoer enz. kan door een kortsluiting brand of elektrische schokken veroorzaken.
  • Page 460: Technische Gegevens

    Technische gegevens Afmetingen: (ong.) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (voor 2-b) h2 : 60 (voor 2-a) Gewicht ongeveer 0,8 kg (alleen voet) Wijzigingen aan het ontwerp en de technische gegevens zijn voorbehouden zonder kennisgeving.
  • Page 461 * Nei nomi dei modelli, “” indica numeri e/o caratteri utilizzati per designare i singoli modelli. Ai Clienti Per la protezione del prodotto e per motivi di sicurezza, Sony consiglia caldamente di far realizzare l’installazione del televisore da rivenditori Sony o distributori autorizzati. Non cercare di installare il televisore da soli.
  • Page 462 I prodotti Sony sono progettati per essere Qualora lo spostamento o lo smontaggio del sicuri. Ciononostante, è possibile che, se i televisore vengano eseguiti da personale prodotti vengono utilizzati in modo errato, si...
  • Page 463 Ciò potrebbe causare incendi o scosse l’installazione in Le seguenti istruzioni si rivolgono elettriche. esclusivamente ai rivenditori Sony. dotazione rispettando Accertarsi di leggere le precauzioni per la sicurezza descritte in precedenza e le istruzioni contenute...
  • Page 464: Installazione Del Televisore

    Installazione del televisore Controllo degli elementi a parete In dotazione con SU-WL450  Verificare che tutti gli elementi necessari La procedura di installazione cambia a siano inclusi. seconda del televisore da installare. Utilizzare la staffa di montaggio a parete  Base (20) (1) ...
  • Page 465 Scelta della posizione di installazione Scegliere la posizione di installazione. Assicurarsi che la parete abbia abbastanza spazio per il televisore e sia in grado di sostenere un peso pari almeno a quattro volte quello del televisore. Consultare la seguente tabella sull’installazione del televisore alla parete. Consultare la Guida di riferimento del televisore per conoscere il suo peso.
  • Page 466 Selezionare lo stile di Accertarsi di lasciare uno spazio libero adeguato tra il televisore e il soffitto e le montaggio a parete. La distanza parti sporgenti della parete, come illustrato del retro del televisore dalla sotto. parete è selezionabile come Unità: mm mostrato sotto.
  • Page 467 Fissare l’adattatore della base Installazione della base sulla  utilizzando la vite (PSW 4x10) parete  alla base (20)  se si  Utilizzare almeno quattro viti con diametro seleziona 2-a. di 8 mm o equivalenti (non in dotazione).  Fissare quattro viti nei fori dell’adattatore ...
  • Page 468 Montaggio sottile (2-b) Preparazione per Nota l’installazione del televisore  Non è possibile utilizzare alcuni dei terminali presenti sulla parte posteriore del televisore quando si utilizza Rimuovere le viti dalla parte questo stile di montaggio. posteriore del televisore (solo per KD-65X850C). Gancio ...
  • Page 469 Collegare i cavi. Installazione del televisore a Per i modelli KD-55X850C/49X830C/ parete 43X830C, fissare il portacavi a uno dei fori interni. Installare il televisore sulla base.  Per quanto riguarda la posizione dei ganci  da fissare alla base, fare riferimento alla tabella del passaggio 3 in “Scelta della posizione di installazione”...
  • Page 470: Altre Informazioni

    Controllo finale dopo l’installazione Verificare quanto segue.  Le pulegge  sono fissate saldamente alla base o all’adattatore della base.  I cavi non sono attorcigliati o incastrati.   Il cinghia  è fissato saldamente e non è allentato. AVVERTENZA ...
  • Page 471 Caratteristiche tecniche Dimensioni: (Circa) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (caso 2-b) h2 : 60 (caso 2-a) Peso (solo base): (Circa) [kg] Design e specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
  • Page 472 * I aktuella modellnamn anger ”” siffror och/eller tecken som är specifika för varje modell. Till kunder För att skydda produkten och av säkerhetsskäl rekommenderar Sony starkt att TV:n installeras av Sony-återförsäljare eller licensierade installatörer. Försök inte att installera den själv.
  • Page 473  Om du använder TV:n monterad på allvarliga person- eller egendomsskador. Se väggfästet under en längre tid, finns det Produkter från Sony är utformade med tanke till att alltid minst två personer bär eller risk att väggen bakom eller ovanför TV:n på...
  • Page 474 Installera inte väggfästet Se till att fästet monteras på en yta där TV:ns hörn ihop korrekt enligt eller sidor skjuter ut från instruktionerna i väggen. bruksanvisningen. Installera inte väggfästet på en yta, till Om någon av skruvarna sitter löst eller exempel en pelare, där TV:ns hörn eller sidor lossnat helt, kan TV:n lossna och orsaka skjuter ut från väggen.
  • Page 475 Montera TV:n på väggen Kontrollera delarna Installationsanvisningarna skiljer sig åt Medföljer SU-WL450 beroende på vilken TV du använder.  Kontrollera så att alla delar medföljer. Använd väggfästet SU-WL450 för att installera  Bas (20) (1)  Block (2) TV:n på väggen. Obs! ...
  • Page 476 Välja installationsplats Välj installationsplats. Kontrollera att väggen är stor nog för TV:n och att den är stark nog för en vikt som är fyra gånger TV:ns vikt. Se följande tabell beträffande att installera TV:n på väggen. Se TV:ns referensguide avseende TV:ns vikt.
  • Page 477 Välj typ av väggmontering. Se till att det finns ett tillräckligt stort mellanrum mellan TV:n och taket och Avståndet från TV:ns baksida till utskjutande delar av väggen enligt nedan. väggen väljs enligt anvisningarna nedan. Enhet: mm 2-a Standardmontering 2-b Tät montering Se tabellen i steg 1.
  • Page 478 Montera bottenadapter  med Montera basen på väggen skruv (PSW 4x10)  i bas (20)   Förbered minst fyra skruvar med en när 2-a väljs. diameter på 8 mm eller liknande (medföljer ej).    Sätt fyra skruvar i hålen för bottenadapter ...
  • Page 479 Väggnära montering (2-b) Förbered installationen av Obs! TV:n  Vissa av terminalerna på baksidan av TV:n kan inte användas vid detta monteringssätt. Ta bort skruvarna från TV:ns baksida (endast KD-65X850C). Block  Skruv Fäst monteringsdetaljerna för (+PSW 6 x 20) väggfästet.
  • Page 480 Bunta ihop kablarna. Montera TV:n på väggen För KD-55X850C/49X830C/43X830C fäster du kabelhållaren i en av de inre Montera TV:n på basen. hålen.  Information om var blocken  ska hänga på basen finns i tabellen under steg 3 i avsnittet ”Välja installationsplats” på...
  • Page 481 Kontrollera att installationen har slutförts Kontrollera följande punkter.  Att blocken  hänger ordentligt på basen eller basadaptern.  Sladden och kabeln inte har vridits eller  kommit i kläm.  Remmen  är åtdragen och inte hänger slappt. VARNING ...
  • Page 482 Specifikationer Mått: (cirka.) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (fall 2-b) h2 : 60 (fall 2-a) Vikt (endast bas): (cirka.) [kg] Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
  • Page 483 * Symbol „” w rzeczywistych nazwach modeli wskazuje cyfry i/lub znaki specyficzne dla danego modelu. Do Klientów W celu zapewnienia ochrony produktu i bezpieczeństwa firma Sony zdecydowanie zaleca przeprowadzenie montażu telewizora przez dystrybutorów Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie należy podejmować samodzielnych prób montażu.
  • Page 484 Nie naciskać zbyt mocno telewizora od góry. licencjonowanym Na skutek takiego działania telewizor może Produkty firmy Sony są projektowane z myślą wykonawcom. spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia o zapewnieniu bezpieczeństwa. mienia. Nieprawidłowe korzystanie z produktów Jeśli przemieszczaniem lub demontażem...
  • Page 485 Należy używać śrub odpowiednich Poniższe instrukcje są przeznaczone do materiału, z którego wykonana jest ściana kable. wyłącznie dla dystrybutorów Sony. i zamontować uchwyt za pomocą czterech Należy przeczytać powyższe środki lub więcej śrub o średnicy 8 mm (lub Zaplątanie się osób lub obiektów w kable ostrożności, zwracając szczególną...
  • Page 486 Montaż telewizora na Sprawdzenie elementów ścianie Dostarczone z uchwytem SU-WL450  Sprawdzić, czy wszystkie elementy zostały Procedura montażu różni się w zależności od dostarczone. modelu telewizora. Należy użyć uchwytu ściennego SU-WL450 w  Podstawa (20) (1)  Kółko (2) celu montażu telewizora na ścianie. Uwaga ...
  • Page 487 Wybór miejsca montażu Wybrać miejsce montażu. Upewnić się, że na ścianie jest wystarczająco dużo miejsca dla telewizora, a także że ściana jest w stanie unieść ciężar co najmniej czterokrotnie większy od ciężaru telewizora. Zapoznać się z poniższą tabelą dotyczącą montażu telewizora na ścianie. Ciężar telewizora można sprawdzić...
  • Page 488 Wybierz sposób montażu na Zapewnić odpowiedni odstęp pomiędzy telewizorem a sufitem i wystającymi ścianie. Odległość tylnej części elementami, jak pokazano poniżej. telewizora do ściany można wybrać, jak pokazano poniżej. Jednostka: mm 2-a Standardowy montaż 2-b Płaski montaż Patrz tabela w kroku 1. OSTRZEŻENIE ...
  • Page 489 Zamocuj adapter podstawy  Montaż podstawy do ściany za pomocą śruby (PSW 4x10)   Użyć czterech lub więcej śrub o średnicy 8 do podstawy (20)  w mm lub odpowiedników (niedostarczone). przypadku wybrania wariantu  Wkręć cztery śruby w otwory adaptera podstawy ...
  • Page 490 Płaski montaż (2-b) Przygotowanie do montażu Uwaga telewizora  W przypadku tego typu montażu nie jest możliwe użycie niektórych złączy z tyłu telewizora. Odkręć śruby z tyłu telewizora (tylko model KD-65X850C). Kółko  Przymocuj elementy uchwytu Śruba dla uchwytu ściennego. Sprawdź (+PSW 6 x 20) ...
  • Page 491 Uformuj wiązkę przewodów. Montaż telewizora na ścianie W przypadku modeli KD-55X850C/ 49X830C/43X830C przymocuj uchwyt Zamontować telewizor na do kabli do jednego z wewnętrznych podstawie. otworów.  Odnośnie do lokalizacji kółek  do zawieszania na podstawie patrz tabela dla kroku 3 w sekcji „Wybór miejsca montażu”...
  • Page 492 Sprawdzenie kompletności montażu Sprawdzić następujące pozycje.  Czy kółka  są pewnie osadzone w podstawie lub adapterze podstawy.  Czy przewód i kable nie są skręcone ani  zaciśnięte.  Czy pasek  nie jest luźny. OSTRZEŻENIE  Nieprawidłowe umieszczenie przewodu zasilającego itp. może spowodować...
  • Page 493 Specyfikacja Wymiary: (ok.) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (przypadek 2-b) h2 : 60 (przypadek 2-a) Ciężar (tylko podstawa): (ok.) [kg] Konstrukcja i specyfikacja mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
  • Page 494 * Nos nomes de modelos actuais, o “” indica números e/ou caracteres específicos a cada modelo. Para os clientes Para proteção do produto e por motivos de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efetuada por agentes ou técnicos licenciados da Sony. Não tente instalá-lo sozinho.
  • Page 495 A instalação de Solicite a instalação a agentes Sony ou a produto. qualquer outro equipamento pode resultar empresas contratadas autorizadas e em queda ou quebra e provocar danos preste especial atenção à...
  • Page 496 AVISO ou choque eléctrico. indicações deste As seguintes instruções destinam-se manual de instruções. apenas aos agentes da Sony. Leia as precauções de segurança na íntegra e Se utilizar outros preste muita atenção às medidas de segurança que é preciso respeitar acessórios, o televisor...
  • Page 497 Instalação do televisor na Verificação das peças parede Fornecido com o SU-WL450  Verifique se todas as peças estão incluídas. O procedimento de instalação difere consoante o seu televisor.  Base (20) (1)  Polia (2) Utilize o Suporte de Parede SU-WL450 para instalar o televisor numa parede.
  • Page 498 Decidir sobre a localização da instalação Decida sobre a localização da instalação. Certifique-se de que a parede tem espaço suficiente para o televisor e que consegue suportar o quádruplo do peso do televisor. Consulte a tabela seguinte relativa à instalação do televisor numa parede. Consulte o Guia de referência do televisor para saber qual é...
  • Page 499 Selecione o estilo de montagem Permite uma folga adequada entre o televisor e o tecto e as peças salientes da na parede. A distância entre a parede, conforme apresentado abaixo. parte traseira do televisor e a parede pode ser seleccionada Unidade: mm conforme abaixo indicado.
  • Page 500 Instale o adaptador da base  Instalação da base na parede utilizando o parafuso (PSW  Utilize quatro ou mais parafusos de 8 mm 4x10)  na base (20)  quando de diâmetro ou equivalente (não fornecido). seleccionar 2-a.  Instale quatro parafusos nos orifícios do adaptador da base ...
  • Page 501 Montagem curta (2-b) Preparar a instalação do Nota televisor  Com este estilo de montagem, não poderá utilizar alguns dos terminais da parte de trás do televisor. Remova os parafusos da parte de trás do televisor (apenas KD-65X850C). Polia  Parafuso (+PSW 6 x 20) Instale as peças de fixação do...
  • Page 502 Junte os cabos. Instalação do televisor na Para o KD-55X850C/49X830C/ parede 43X830C, fixe o suporte de cabos a um dos orifícios interiores. Instale o televisor na base.  Para a localização das polias  para pendurar na base, consulte a tabela do passo 3 em “Decidir sobre a localização da instalação”...
  • Page 503 Confirmar a conclusão da instalação Verifique os seguintes pontos.  As polias  estão penduradas com firmeza na base ou no adaptador de base.  Os cabos de alimentação e ligação não  estão dobrados nem trilhados.  A cinta  está bem presa, sem folga. AVISO ...
  • Page 504 Especificações Dimensões: (Aprox.) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (caso 2-b) h2 : 60 (caso 2-a) Peso (apenas base): (Aprox.) [kg] O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
  • Page 505 * "" i modelnavnene angiver tal og/eller tegn for den enkelte model. Til kunder Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv.
  • Page 506 Hvis følgende forholdsregler ikke sikker vis. Sony kan ikke holdes ansvarlig  Hvis den væg, hvor beslaget til overholdes, kan der opstå materiel for personskader eller materielle skader vægmontering er monteret, er ustabil,...
  • Page 507 Monter ikke beslaget til Sørg for at samle vægmontering på flader, beslaget korrekt ved at hvor tv'ets hjørner eller følge den procedure, der sider stikker frem. er forklaret i denne brugervejledning. Monter ikke beslaget til vægmontering på flader, f.eks. en søjle, hvor tv'ets hjørner eller Hvis nogle af skruerne er løse eller falder ud, sider stikker frem.
  • Page 508 Montering af tv'et på Kontrol af dele væggen Følger med SU-WL450  Kontroller, at alle dele forefindes. Monteringsproceduren varierer afhængigt af tv'et.  Base (20) (1)  Trisse (2) Brug beslaget til vægmontering SU-WL450 til at montere tv'et på væggen. Bemærk ...
  • Page 509 Find en placering Find tv'ets placering. Sørg for, at der er nok plads til tv'et på væggen, og at væggen kan bære en vægt på mindst fire gange tv'ets vægt. Se følgende tabel vedrørende montering af tv'et på væggen. Flere oplysninger om tv'ets vægt findes i tv'ets Referencevejledning.
  • Page 510 Vælg vægmonteringsform. Tegningen nedenfor viser, hvor stor afstand der skal være mellem tv'et og Afstand fra tv’ets bagside til loftet og fremspringende dele af væggen. væggen kan vælges som vist nedenfor. Enhed: mm 2-a Standardmontering 2-b Smal montering Se tabellen i trin 1. ADVARSEL ...
  • Page 511 Tilpas baseadapter  med en Montering af basen på skrue (PSW 4x10)  til base (20) væggen  ved valg af 2-a.  Brug mindst fire skruer med en diameter på 8 mm eller tilsvarende (medfølger ikke).    Sæt fire skruer i hullerne på baseadapter ...
  • Page 512 Smal-montering (2-b) Gør klar til montering af tv'et Bemærk Fjern skruerne fra bagsiden af  Du kan ikke bruge nogle af stikkene bag på tv'et, hvis du bruger denne monteringstype. tv'et (kun KD-65X850C). Trisse  Montér de tilhørende dele til Skrue beslaget til vægmontering.
  • Page 513 Saml kablerne. Vægmontering af tv'et KD-55X850C/49X830C/43X830C: Sæt kabelholderen i ét af hullerne. Monter tv'et på basen.  For placering af trisserne  på basen, se oversigten i trin 3 i afsnittet "Find en placering" på side 7.  Hold tv'et sikkert med begge hænder, og hæng forsigtigt trisserne , som er fastgjort bag på...
  • Page 514 Kontroller monteringen Kontroller følgende punkter.  Trisserne  skal hænge ordentlig i basen eller i baseadapteren.  Ledningen og kablet må ikke være snoet eller klemt.   Bæltet  skal være stramt uden at hænge. ADVARSEL  Forkert placering af strømkablet osv. kan medføre brand eller give elektrisk stød, hvis der opstår en kortslutning.
  • Page 515 Specifikationer Mål: (ca.) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (monteringsmetode 2-b) h2 : 60 (monteringsmetode 2-a) Vægt (kun base): (ca.) [kg] Design og specifikationer kan ændres uden varsel. −...
  • Page 516 KD-65X850*C/55X850*C/49X830*C/43X830*C * Kyseisissä mallinimissä ”” tarkoittaa kunkin mallin numeroita ja/tai merkkejä. Asiakkaille Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan huoltoliikkeen tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän tuotteen asennuksen, huollon ja tarkastuksen aikana.
  • Page 517 Jos näin tehdään, televisio saattaa pudota ja Asennuksen saa suorittaa huomiota asennuksen aikana. Sony ei aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon. ole vastuussa mistään vahingosta tai vain valtuutettu asentaja. Älä nojaa tai riipu vammoista, jotka johtuvat tuotteen Pidä...
  • Page 518 Älä asenna Muista koota kiinnitin seinäasennuskiinnitintä oikein noudattamalla seinäpintoihin, joissa tässä käyttöohjeessa television kulmat tai sivut selitettyä menetelmää. ulkonevat seinäpinnasta. Jos jokin ruuveista on löysällä tai pudonnut, televisio saattaa pudota ja aiheuttaa Älä asenna seinäasennuskiinnitintä henkilövahingon tai vahingoittaa televisiota. pylvääseen tai vastaaviin seinäpintoihin, joissa television kulmat tai sivut ulkonevat Muista kiristää...
  • Page 519 Television asennus seinään Osien tarkistaminen Asennusmenetelmä vaihtelee eri televisioilla. Toimitetaan SU-WL450:n mukana Käytä seinäasennuskiinnitintä SU-WL450  Tarkista, että kaikki osat on toimitettu. television asentamiseksi seinälle.  Jalusta (20) (1)  Hihnapyörä (2) Huomautus  Pane irrotetut ruuvit talteen turvalliseen paikkaan pois lasten ulottuvilta.
  • Page 520 Asennuspaikan määrittäminen Määritä asennuspaikka. Varmista, että seinä on riittävän iso televisiolle ja pystyy kantamaan vähintään neljä kertaa television painon. Katso seuraava taulukko television asentamiseksi seinälle. Katso television paino television viiteoppaasta. Normaali asennus Kapea asennus Ruudun keskipiste Yksikkö: mm Ruudun Näytön mitat keskikohdan Asennuspituus mitta...
  • Page 521 Valitse seinäasennustapa. Jätä sopiva väli television ja katon sekä seinän esiintyöntyvien osien välillä Etäisyys TV:n takasivulta seuraavan kuvan mukaisesti. seinään voidaan valita seuraavasti. Yksikkö: mm 2-a Vakiokiinnike 2-b Ohut kiinnike Katso kohdan 1 taulukko. VAROITUS  Kun valitaan 2-b, pääsy takana oleviin liittimiin on rajallinen.
  • Page 522 Asenna jalustan sovitin  Jalustan asennus seinään ruuvilla (PSW 4x10)  jalustaan  Käytä vähintään neljää halkaisijaltaan (20) , kun valitaan 2-a. 8 mm:n tai vastaavaa ruuvia (lisävaruste).  Asenna neljä ruuvia jalustan sovittimeen    ja jalustaan (20)  (vain 2-a). ...
  • Page 523 Kapea asennus (2-b) Television asennuksen Huomautus valmistelu  Joitakin television takana olevia liitäntöjä ei voida käyttää, kun käytetään tätä asennustapaa. Irrota ruuvit television takaa (vain KD-65X850C). Hihnapyörä  Ruuvi Kiinnitä (+PSW 6 x 20) seinäasennuskiinnittimen  kiinnitysosat. Tarkista Välike kiinnitysosat sivun 5 (20 mm) ...
  • Page 524 Niputa kaapelit. Television asennus seinään Kiinnitä malleissa KD-55X850C/ 49X830C/43X830C johtopidike toiseen Asenna televisio jalustaan. sisemmistä rei'istä.  Hihnapyörien  ripustuspaikka jalustassa, ks. vaiheen 3 taulukko ”Asennuspaikan määrittäminen” sivulla 7.  Pidä televisiosta tukevasti kiinni molemmilla käsillä ja ripusta television taakse kiinnitetyt hihnapyörät  jalustaan reikien muodon mukaisesti.
  • Page 525 Asennuksen tarkistaminen Tarkista seuraavat kohdat.  Hihnapyörät  on ripustettu kunnolla jalustaan tai jalustan sovittimeen.  Johto ja kaapeli eivät ole kiertyneenä tai puristuksissa.   Hihna  on tiukalla eikä siinä ole löysää. VAROITUS  Virtajohdon jne. virheellinen sijoitus saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun oikosulun vuoksi.
  • Page 526 Tekniset tiedot Mitat: (noin) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (tapaus 2-b) h2 : 60 (tapaus 2-a) Paino (vain jalusta): (noin) [kg] Rakennetta ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
  • Page 527 * I de faktiske modellnavnene, indikerer "" tall og/eller bokstaver som gjelder spesielt for hver modell. Til kunder Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -leverandører Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse...
  • Page 528 Sony er ikke ansvarlige for skader eller kan enheten falle ned og forårsake Ikke håndter produktet personskader som oppstår som følge av personskade eller skade på...
  • Page 529 Ikke monter Sørg for at du monterer veggmonteringsbraketten braketten riktig etter på veggoverflater hvor anvisninger forklart i hjørnene eller sidene av denne bruksanvisningen. TV-en stikker frem fra Dersom noen av skruene er løse eller faller ut, kan TV-en falle ned og forårsake veggoverflaten.
  • Page 530 Installere TV-en på veggen Kontrollere delene Installasjonsfremgangsmåten varierer Inkludert med SU-WL450 avhengig av TV-en.  Bekreft at alle deler følger med. Bruk veggmonteringsbrakett SU-WL450 til å  Sokkel (20) (1)  Trinse (2) installere TV-en på veggen. Merknad  Sørg for at skruene du har fjernet blir oppbevart på en trygg plass, utenfor barns rekkevidde.
  • Page 531 Bestemme installasjonsstedet Bestemme installasjonsstedet. Sørg for at veggen har nok plass for TV-en og at den kan støtte en vekt på minst fire ganger TV-ens. Se følgende tabell om å installere TV-en på veggen. Se TV-ens referanseveiledning for TV-ens vekt. Standard montering Tynn montering Skjermsenterpunkt...
  • Page 532 Velg veggmonteringsstil. La det være en passende klarering mellom TV-en og taket og fremspringende deler av Avstand fra TV-ens bakside fra veggen som vist under. veggen kan velges som vist under. Enhet: mm 2-a Standard montering 2-b Tynn montering Se tabellen i trinn 1. ADVARSEL ...
  • Page 533 Monter sokkeladapter  ved å Installere sokkelen på bruke skrue (PSW 4x10)  på veggen sokkel (20)  når du velger 2-a.  Bruk fire eller flere skruer av 8 mm diameter eller tilsvarende (medfølger ikke).    Sett fire skruer inn i hullene på ...
  • Page 534 Tynn montering (2-b) Forberede installasjonen av Merknad TV-en  Du kan ikke bruke noen av terminalene på baksiden av TV-en når denne monteringsmetoden brukes. Fjern skruene fra baksiden av TV-en (Kun KD-65X850C). Trinse  Skrue Fest tilkoblingsdelene for (+PSW 6 x 20) ...
  • Page 535 Samle kablene. Installere TV-en på veggen For KD-55X850C/49X830C/43X830C, fest kabelholderen til én av de interne Installer TV-en på sokkelen. hullene.  For å se hvor skivene  skal henge på sokkelen, kan du se tabellen i trinn 3 i "Bestemme installasjonsstedet" på side 7.
  • Page 536 Bekrefte fullføringen av installasjonen Kontroller følgende punkter.  Trinsene  henger riktig på sokkelen eller sokkeladapteren.  Ledningen og kabelen er ikke vridd eller  klemt.  Belte  er stramt uten noe slakk. ADVARSEL  Feil plassering av strømledningen, e.l. kan forårsake brann eller elektrisk støt på...
  • Page 537 Spesifikasjoner Mål: (Ca.) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (tilfelle 2-b) h2 : 60 (tilfelle 2-a) Vekt (kun sokkel): (Ca.) [kg] Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel. −...
  • Page 538 * Στις πραγματικές ονομασίες των μοντέλων, το "" υποδεικνύει τους αριθμούς ή/και χαρακτήρες του συγκεκριμένου μοντέλου. Προς τους πελάτες Για λόγους προστασίας και ασφάλειας του προϊόντος, η Sony συνιστά ένθερμα η εγκατάσταση της τηλεόρασής σας να πραγματοποιείται από αντιπροσώπους της Sony ή εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την εγκαταστήσετε μόνοι σας.
  • Page 539 και προσέξτε ιδιαίτερα τις προφυλάξεις εξουσιοδοτημένους φορτία εκτός από την ασφάλειας κατά τη διάρκεια της τεχνικούς και κρατήστε εγκατάστασης. Η Sony δεν φέρει ευθύνη τηλεόραση. για τυχόν ζημιές ή τραυματισμούς που μακριά τα παιδιά κατά προκλήθηκαν από τον κακό χειρισμό ή...
  • Page 540 τηλεόραση σε προκληθεί πτώση της Επιτοίχιας Βάσης με Οι ακόλουθες οδηγίες αφορούν μόνον συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές. κραδασμούς κατά την τους αντιπροσώπους της Sony. Χρησιμοποιήστε κατάλληλες βίδες Διαβάστε τις προφυλάξεις ασφάλειας τοποθέτηση της. ανάλογα με το υλικό κατασκευής του...
  • Page 541 Τοποθέτηση της Έλεγχος των εξαρτημάτων τηλεόρασης στον τοίχο Παρέχονται με το μοντέλο SU-WL450  Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα Η διαδικασία τοποθέτησης διαφέρει εξαρτήματα. ανάλογα με την τηλεόρασή σας. Χρησιμοποιήστε την Επιτοίχια βάση  Βάση (20) (1)  Τροχαλία (2) SU-WL450, για...
  • Page 542 Καθορισμός της θέσης τοποθέτησης Καθορίστε τη θέση τοποθέτησης. Βεβαιωθείτε ότι στον τοίχο υπάρχει αρκετός χώρος για την τηλεόραση και ότι ο τοίχος μπορεί να στηρίξει βάρος τουλάχιστον τέσσερις φορές μεγαλύτερο από αυτό της τηλεόρασης. Συμβουλευτείτε τον παρακάτω πίνακα για την εγκατάσταση της τηλεόρασης στον τοίχο. Ανατρέξτε...
  • Page 543 Επιλέξτε τη μέθοδο επιτοίχιας Φροντίστε ώστε να υπάρχει επαρκής απόσταση μεταξύ της τηλεόρασης και τοποθέτησης. Μπορείτε να της οροφής και των τμημάτων του τοίχου επιλέξετε την απόσταση που προεξέχουν, όπως φαίνεται στο μεταξύ της πίσω πλευράς της παρακάτω διάγραμμα. τηλεόρασης και του τοίχου Μονάδα: mm σύμφωνα...
  • Page 544 Αν επιλέξετε τη μέθοδο 2-a, Εγκατάσταση της Βάσης τοποθετήστε τον Προσαρμογέα στον τοίχο βάσης  στη Βάση (20)   Χρησιμοποιήστε τέσσερις ή περισσότερες χρησιμοποιώντας τη Βίδα (PSW βίδες διαμέτρου 8 mm ή ισοδύναμες (δεν 4x10) . παρέχονται).  Τοποθετήστε τις τέσσερις βίδες στις οπές ...
  • Page 545 Λεπτή τοποθέτηση (2-b) Προετοιμασία για την Σημείωση τοποθέτηση της τηλεόρασης  Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ορισμένους από τους ακροδέκτες που βρίσκονται στην πίσω πλευρά Αφαιρέστε τις βίδες από το της τηλεόρασης, όταν χρησιμοποιείτε αυτό το στυλ τοποθέτησης. πίσω μέρος της τηλεόρασης (μόνο...
  • Page 546 Τακτοποιήστε τα καλώδια. Τοποθέτηση της τηλεόρασης Για τα μοντέλα KD-55X850C/49X830C/ στον τοίχο 43X830C, τοποθετήστε τη βάση καλωδίου σε μία από τις εσωτερικές οπές. Τοποθετήστε την τηλεόραση πάνω στη Βάση.  Για τη θέση ανάρτησης των Τροχαλιών  στη Βάση, συμβουλευτείτε τον πίνακα...
  • Page 547 Επαλήθευση της ολοκλήρωσης των εργασιών τοποθέτησης Ελέγξτε τα παρακάτω σημεία.  Οι Τροχαλίες  έχουν αναρτηθεί σταθερά  στη Βάση ή στον Προσαρμογέα βάσης.  Το σχοινί και το καλώδιο δεν έχουν στρεβλωθεί ή συμπιεστεί.  Ο Ιμάντας  είναι σφιχτός και δεν έχει λασκάρει.
  • Page 548 Τεχνικά χαρακτηριστικά Διαστάσεις: (Περίπου) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (περίπτωση 2-b) h2 : 60 (περίπτωση 2-a) Βάρος (μόνο για τη βάση): (Περίπου) [kg] Ο...
  • Page 549 KD-65X850*C/55X850*C/49X830*C/43X830*C * Gerçek model adlarında “”, bir modele özgü numara ve/veya karakterleri ifade eder. Müşterilere Ürünü koruma ve güvenlik nedenleriyle, Sony TV’nizin montajının Sony satıcıları veya lisanslı yükleniciler tarafından gerçekleştirilmesini önemle önerir. Kendiniz kurmaya çalışmayın. Sony Satıcıları ve Yüklenicilerine Montaj, periyodik bakım ve bu ürünün incelenmesi sırasında güvenliğe son derece dikkat edin.
  • Page 550 Sony Bayilerine neden olabilir. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. Duvar Askı Aparatının No: 10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY parçalarında değişiklik UYARI (7669) yapmayın. Aşağıdaki talimatlar yalnızca Sony bayiileri içindir.
  • Page 551 Duvar Askı Aparatını AC güç kablosunun veya Birlikte verilen vidaları televizyonun köşelerinin bağlantı kablosunun ve ek parçaları bu veya kenarlarının duvar sıkışmasına izin kullanım kılavuzundaki yüzeyinden çıkıntı yaptığı vermeyin. talimatlara göre doğru duvar yüzeylerine monte AC güç kablosu veya bağlantı kablosu ünite bir şekilde ile duvar arasına sıkışırsa veya güç...
  • Page 552 Televizyonu duvara monte Parçaları kontrol etme etme SU-WL450 ile birlikte verilir  Tüm parçaların bulunduğundan emin olun. Montaj prosedürü televizyonunuza bağlı olarak farklılık gösterir.  Taban (20) (1)  Makara (2) TV’yi duvara monte etmek için Duvar Askı Aparatı’nı SU-WL450 kullanın. ...
  • Page 553 Montaj konumuna karar verme Montaj konumuna karar verin. Duvarda TV için yeterince alan olduğundan ve duvarın TV’nin ağırlığının en az dört katı ağırlık taşıyabileceğinden emin olun. TV’yi duvara monte etmek hakkında aşağıdaki tabloya bakın. TV’nin ağırlığı için TV’nizin Başvuru Kılavuzuna bakın. Standart montaj İnce montaj Ekran merkez noktası...
  • Page 554 Duvara montaj tipi seçin. Televizyon ile tavan ve duvar çıkıntıları arasında aşağıda gösterildiği gibi uygun Televizyonun arkasına olan mesafe bırakın. mesafe aşağıda gösterildiği gibi seçilebilir. Birim: mm 2-a Standart montaj elemanı 2-b İnce montaj elemanı Adım 1’deki tabloya bakın. UYARI ...
  • Page 555 2-a seçildiğinde,  vidayı (PSW Tabanı duvara monte etme 4x10)  kullanarak taban  8 mm çapında veya eşdeğer dört veya daha adaptörünü taban (20) ’ya fazla vida kullanın (birlikte verilmez).  Dört vidayı taban (20)  ile Taban takın. Adaptörünün ...
  • Page 556 İnce montaj (2-b) Televizyonun montajı için hazırlanma  Bu montaj stilini kullanırken TV’nin arkasındaki terminallerden bazılarını kullanamazsınız. TV ’nin arkasındaki vidaları çıkarın (yalnızca KD-65X850C). Makara  Vida Duvar Askı Aparatı için olan ek (+PSW 6 x 20) parçaları takın. Sayfa 5’te ...
  • Page 557 Kabloları demetleyin. Televizyonu duvara monte KD-55X850C/49X830C/43X830C için, etme kablo tutucuyu iç deliklerden birine takın. Televizyonu Tabana monte edin.  Makaraların  Tabandaki askıya konumu için, sayfa 7’de bulunan “Montaj konumuna karar verme” bölümünde adım 3’teki tabloya bakın.  Televizyonu iki elinizde sıkıca tutun ve televizyonun arkasına takılı...
  • Page 558 Montajın tamamlandığını onaylama Aşağıdaki noktaları kontrol edin.  Makaraların  Tabana veya Taban Adaptörüne sıkı bir şekilde asıldığından emin olun.   Güç kablosu ve kablo bükülü veya sıkıştırılmış olmamalıdır.  Kayış  sıkı olmalı, gevşek olmamalıdır. UYARI  AC güç kablosu vb.’nin yanlış yerleştirilmesi, kısa devreye ve dolayısıyla yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
  • Page 559 Teknik Özellikler Boyutlar: (Yakl.) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (2-b durumunda) h2 : 60 (2-a durumunda) Ağırlık (yalnızca taban): (Yakl.) [kg] Tasarım ve teknik özellikler, önceden bildirilmeksizin değişikliğe tabidir.
  • Page 560 * Az adott típusnévben szereplő „” a típusra jellemző számokat és/vagy karaktereket jelöli. Vásárlóink figyelmébe Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését.
  • Page 561 érdekében alaposan karbantartása során ne leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi olvassa el ezt az útmutatót. A Sony nem kárt okozhat. A falnak legalább a alkalmazzon túl nagy tehető felelőssé a helytelen kezelés és tv-készülék súlyának négyszeresét kell...
  • Page 562 A fali konzolt ne szerelje A fali konzolt a használati fel olyan helyen, ahol a útmutató utasításainak tv-készülék sarkai vagy szigorú betartásával, oldalai kilóghatnak a fal helyesen szerelje össze. síkjából. Ha valamelyik csavar laza, vagy kiesik, akkor a tv-készülék leeshet, és személyi sérülést A falra függesztő...
  • Page 563 A televíziókészülék falra Az alkatrészek ellenőrzése szerelése A SU-WL450 modellhez mellékelve  Ellenőrizze, hogy minden alkatrész A szerelési utasítások televíziókészülékenként megtalálható-e. eltérnek. A tv-készülék falra szereléséhez használja az  Alap (20) (1)  Tárcsa (2) SU-WL450 fali konzolt. Megjegyzés  Az eltávolított csavarokat biztos helyen, gyermekek elől elzárva tárolja.
  • Page 564 A felszereléshez megfelelő hely kiválasztása Határozza meg a felszerelés helyét. Győződjön meg arról, hogy a falon elegendő hely van a tv-készüléknek, illetve hogy a fal legalább a televíziókészülék súlyának négyszeresét képes megtartani. A következő táblázat alapján szerelje fel a tv-készüléket a falra. A tv-készülék súlyát lásd a készülék Referencia útmutatójában.
  • Page 565 Válassza ki a falra való Ügyeljen arra, hogy a televíziókészülék és a plafon, valamint a fal kiálló részei között felszerelés stílusát. A tv hátulja legalább az alábbi ábrán látható hely és a fal közötti távolság az maradjon. alábbiak szerint választható ki. Mértékegység: mm 2-a Szokásos felszerelés 2-b Keskeny hézagú...
  • Page 566 Illessze fel az  alap Az alap falra szerelése illesztőkeretet a  csavar (PSW  Használjon négy vagy több 8 mm átmérőjű 4x10) használatával az (20)  vagy annak megfelelő csavart (nincs mellékelve). alapra, ha a 2-a lehetőséget  Illesszen négy csavart az  alap választotta.
  • Page 567 Falhoz közeli rögzítés (2-b) A televíziókészülék Megjegyzés felszerelésének előkészítése  Ennek az állványtípusnak a használatakor egyes, a tv-készülék hátulján található csatlakozók nem Távolítsa el a csavarokat a tv- használhatók. készülék hátuljáról (csak KD-65X850C). Tárcsa  Csavar (+PSW 6 x 20) Csatlakoztassa a fali konzol ...
  • Page 568 Kötegelje a kábeleket. A tv-készülék felszerelése a A KD-55X850C/49X830C/43X830C falra típus esetében csatlakoztassa a kábeltartót a belső furatok egyikéhez. Szerelje fel a televíziókészüléket az alapra.  Az alapra akasztandó  tárcsák elhelyezkedéséről lásd a 3. lépéshez tartozó táblázatot „A felszereléshez megfelelő...
  • Page 569 A felszerelés megfelelőségének ellenőrzése Ellenőrizze a következőket.  A tárcsák  szorosan illeszkednek az alapba  vagy az alap illesztőkeretbe.  A hálózati kábel és az összekötő kábelek nem csavarodtak meg vagy csípődtek be.  A pánt  feszes és nem laza. FIGYELMEZTETÉS ...
  • Page 570 Műszaki adatok Méretek: (kb.) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (2-b esetén) h2 : 60 (2-a esetén) Súly (csak az alap): (kb.) [kg] A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
  • Page 571 * U jednotlivých názvů modelů označuje „“ čísla a/nebo znaky popisující jednotlivé konkrétní modely. Pro zákazníky Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho instalaci sami.
  • Page 572 Tento návod uschovejte pro budoucí použití.  Pokud používáte televizor namontovaný na konzole na zeď dlouhou dobu, barva Přenos nebo demontáž Produkty od společnosti Sony jsou navrženy stěny za nebo nad televizorem se může televizoru svěřte s ohledem na bezpečnost. Pokud nebudete změnit nebo může dojít k odlepení...
  • Page 573 Konzolu na zeď Konzolu sestavte správně nemontujte na plochy dle pokynů vysvětlených stěn, na kterých rohy v tomto návodu k použití. nebo boky televizoru Pokud jsou kterékoli šrouby uvolněné nebo pokud vypadnou, televizor může spadnout a přečnívají ze stěny. způsobí zranění osob nebo poškození televizoru.
  • Page 574 Montáž televizoru na zeď Kontrola součástí Montážní postupy se u jednotlivých televizorů Dodáno s modelem SU-WL450 liší.  Zkontrolujte, že žádná součást nechybí. K instalaci televizoru na zeď použijte nástěnný  Základna (20) (1)  Kladka (2) držák SU-WL450. Poznámka  Vyšroubované šrouby uschovejte na bezpečném místě mimo dosah dětí.
  • Page 575 Určení místa montáže Rozhodněte se, kam chcete konzolu upevnit. Ujistěte se, že je na zdi na televizor dostatek prostoru a že zeď unese alespoň čtyřnásobek hmotnosti televizoru. Informace o montáži televizoru na zeď naleznete v následující tabulce. Informace o hmotnosti televizoru naleznete v Referenční...
  • Page 576 Zvolte styl montáže na zeď. Mezi televizorem a stropem a vyčnívajícími částmi stěny ponechejte dostatečný Vzdálenost zadní části prostor, jak je znázorněno níže. televizoru od stěny můžete zvolit z následujících možností. Jednotka: mm 2-a Standardní montáž 2-b Úzká montáž Viz tabulku kroku 1. VAROVÁNÍ...
  • Page 577 Když je zvolena možnost 2-a, Montáž základny na zeď připevněte adaptér základny   Připravte si nejméně čtyři šrouby o průměru pomocí šroubu (PSW 4x10)  k 8 mm nebo ekvivalentní (nejsou součástí základně (20) . balení).  Umístěte čtyři šrouby do otvorů adaptéru ...
  • Page 578 Montáž u stěny (2-b) Příprava na montáž Poznámka televizoru  Když použijete tento způsob montáže, nebudete moci použít některé konektory v zadní části Vyšroubujte šrouby ze zadní televizoru. části televizoru (pouze u modelu KD-65X850C). Kladka  Šroub (+PSW 6 x 20) Připojte části příslušenství...
  • Page 579 Spojte kabely. Montáž televizoru na zeď U modelů KD-55X850C/49X830C/ 43X830C upevněte držák kabelu k Upevněte televizor k základně. jednomu z vnitřních otvorů.  Informace o poloze kladek  pro zavěšení na základnu naleznete v tabulce u kroku 3 v části „Určení místa montáže“...
  • Page 580 Potvrzení dokončení montáže Zkontrolujte následující body.  Kladky  jsou pevně zavěšeny na základně nebo na adaptéru základny.  Šňůry ani kabely nejsou zkrouceny ani  skřípnuty.  Páska  je pevná, nikoli uvolněná. VAROVÁNÍ  Nesprávné umístění napájecí šňůry atd. může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem v důsledku zkratu.
  • Page 581 Technické údaje Rozměry: (přibl.) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (případ 2-b) h2 : 60 (případ 2-a) Hmotnost (pouze základna): (přibl.) [kg] Vzhled a technické údaje se mohou bez předchozího upozornění...
  • Page 582 * V názvoch modelov označujú znaky „“ čísla alebo znaky špecifické pre jednotlivé modely. Pre zákazníkov Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízneho prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho nainštalovať sami.
  • Page 583 škody na majetku. adekvátne odborné znalosti. Montáž zverte predajcovi alebo licencovanému Montážnu konzolu dodávateľovi produktov od spoločnosti Montáž zverte Sony a počas montáže venujte náležitú nezaťažujte ničím okrem licencovanému pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony TV prijímača. nenesie zodpovednosť za žiadne škody dodávateľovi a dbajte na...
  • Page 584 TV prijímač môže spadnúť a spôsobiť VÝSTRAHA niekomu zranenie Nasledujúce pokyny sú určené len pre predajcov produktov spoločnosti Sony. alebo sa môže TV Dôkladne si prečítajte bezpečnostné prijímač poškodiť. pokyny uvedené vyššie a počas montáže, údržby a kontroly tohto produktu venujte mimoriadnu pozornosť...
  • Page 585 Montáž TV prijímača na Kontrola dielov stenu Položky dodávané s montážnou konzolou na stenu SU-WL450 Postup montáže sa líši v závislosti od TV  Skontrolujte, či boli dodané všetky diely. prijímača. Na inštaláciu televízneho prijímača na stenu  Podstavec (20) (1) ...
  • Page 586 Určenie miesta montáže Určte miesto montáže. Stena musí byť dostatočne priestranná a mať nosnosť minimálne štvornásobku hmotnosti televízneho prijímača. Pozrite si nasledujúcu tabuľku, kde nájdete informácie o montáži TV prijímača na stenu. Informácie o hmotnosti TV prijímača nájdete v referenčnej príručke TV prijímača. Štandardná...
  • Page 587 Vyberte typ montáže na stenu. Medzi TV prijímačom, stropom a vystupujúcimi časťami steny ponechjte Vzdialenosť zadnej časti TV dostatočný priestor, ako je to znázornené prijímača od steny možno na nasledujúcom obrázku. vybrať podľa nasledujúcich Jednotka: mm informácií. 2-a Štandardná montáž 2-b Montáž...
  • Page 588 V prípade spôsobu 2-a Inštalácia podstavca na stenu pripevnite adaptér podstavca   Použite minimálne štyri skrutky s priemerom pomocou skrutky (PSW 4 x 10) 8 mm alebo ekvivalentné skrutky  k podstavcu (20) . (nedodávajú sa).  Vložte štyri skrutky do otvorov na ...
  • Page 589 Montáž s krátkou vzdialenosťou (2-b) Príprava na montáž TV Poznámka prijímača  Ak použijete tento typ montáže, nebude možné používať niektoré terminálny v zadnej časti Odskrutkujte skrutky zo zadnej televízneho prijímača. časti TV prijímača (len model KD-65X850C). Kladka  Skrutka (+PSW 6 x 20) Pripevnite upevňovacie časti ...
  • Page 590 Zviňte káble. Montáž TV prijímača na stenu Pre modely KD-55X850C/49X830C/ 43X830C: pripevnite držiak káblov k Pripevnite TV prijímač k jednému z vnútorných otvorov. podstavcu.  Informácie o polohe kladiek  na závese na podstavci nájdete v tabuľke v kroku 3 v časti „Určenie miesta montáže“ na strane 7.
  • Page 591 Kontrola dokončenej montáže Skontrolujte nasledujúce:  Kladky  pevne visia na podstavci alebo adaptéri podstavca.  Káble nie sú skrútené a priškripnuté.   Remeň  je pevne napnutý. VÝSTRAHA  Nesprávne umiestnenie napájacieho kábla môže zapríčiniť požiar alebo zásah elektrickým prúdom spôsobené...
  • Page 592 Technické údaje Rozmery: (pribl.) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (prípad 2-b) h2 : 60 (prípad 2-a) Hmotnosť (len podstavec): (pribl.) [kg] Dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez upozornenia. −...
  • Page 593 * Pentru numele modelului actual, „” indică numărul și/sau caracterele specifice pentru fiecare model. Pentru clienţi Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului dumneavoastră să fie efectuată de distribuitori sau contractori licenţiaţi Sony. Nu încercaţi să îl instalaţi personal.
  • Page 594  Dacă peretele pe care este instalat Nu vă rezemaţi pe şi nu vă agăţaţi de de instalare în siguranţă. Sony nu este dispozitivul de montare este instabil, nu televizor, deoarece acesta poate cădea şi responsabilă...
  • Page 595 Următoarele instrucţiuni sunt destinate Dacă oameni sau obiecte se încurcă în şi instalaţi aparatul în condiţii de siguranţă, numai distribuitorilor Sony. Citiţi măsurile cabluri, aceasta poate duce la vătămări utilizând patru sau mai multe şuruburi cu de precauţie descrise mai sus şi acordaţi corporale sau la deteriorarea televizorului.
  • Page 596 Instalarea televizorului pe Verificarea pieselor perete Furnizat cu SU-WL450  Verificaţi dacă sunt incluse toate piesele. În funcţie de televizor, este posibil ca procedura de instalare să difere.  Bază (20) (1)  Troliu (2) Utilizaţi dispozitivul de montare pe perete SU-WL450 pentru instalarea televizorului pe perete.
  • Page 597 Stabilirea locaţiei de instalare Stabiliţi locaţia de instalare. Asiguraţi-vă că peretele dispune de spaţiu suficient pentru televizor şi că poate susţine o greutate de cel puţin patru ori mai mare decât cea a televizorului. Consultaţi tabelul următor pentru instalarea televizorului pe perete. Consultaţi ghidul de referinţă...
  • Page 598 Selectaţi stilul de montare pe Lăsaţi un spaţiu liber suficient între televizor şi tavan şi părţile proeminente ale perete. Distanţa de la partea din peretelui, aşa cum se arată mai jos. spate a televizorului la perete poate fi selectată conform Unitate: mm imaginii de mai jos.
  • Page 599 Montaţi adaptorul de bază  cu Instalarea bazei pe perete ajutorul şurubului (PSW 4x10)   Utilizaţi patru sau mai multe şuruburi cu pe baza (20)  atunci când diametrul de 8 mm sau echivalent (nu sunt selectaţi 2-a. furnizate).  Montaţi patru şuruburi la orificiile ...
  • Page 600 Montaj pe suport subţire (2-b) Pregătirea instalării Notă televizorului  Nu puteţi utiliza unele dintre terminalele din partea din spate a televizorului când folosiţi acest stil de Demontaţi şuruburile din partea montaj. din spate a televizorului (numai KD-65X850C). Troliu  Şurub Montaţi piesele de fixare pentru (+PSW 6 x 20)
  • Page 601 Prindeţi cablurile într-un Instalarea televizorului pe mănunchi. perete Pentru KD-55X850C/49X830C/ 43X830C, montaţi suportul pentru cabluri Instalaţi televizorul pe bază. la unul dintre orificiile interioare.  Pentru locaţia troliurilor  pentru suspendarea bazei, consultaţi tabelul de la pasul 3 din „Stabilirea locaţiei de instalare”...
  • Page 602 Confirmarea finalizării instalării Verificaţi următoarele aspecte.  Roţile  sunt suspendate ferm pe bază sau pe adaptorul de bază.  Firul şi cablul nu sunt răsucite sau ciupite/  perforate.  Curea  este strânsă, fără porţiuni netensionate. AVERTISMENT  Amplasarea incorectă a cablului de alimentare în curent alternativ etc.
  • Page 603 Specificaţii Dimensiuni: (aprox.) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (casetă 2-b) h2 : 60 (casetă 2-a) Greutate (numai baza): (aprox.) [kg] Structura şi specificaţiile se pot modifica fără preaviz. −...
  • Page 604 * В действителните имена на моделите “” означава номера и/или характеристики, специфични за всеки модел. До потребителите От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор да бъде извършен от доставчици или подизпълнители на Sony. Не се опитвайте да го монтирате сами.
  • Page 605 Не подлагайте изпълнители и обърнете специално лицензирани внимание на безопасността по време конзолата за монтаж на на монтажа. Sony не носи отговорност изпълнители и дръжте стена на никакъв друг за повреди или наранявания, децата настрани по причинени от неправилна употреба...
  • Page 606 падне, конзолата за монтаж на стена може да падне и да причини нараняване перпендикулярна и Следните инструкции са само за или повреда на имущество. Използвайте търговците на Sony. Прочетете равна. подходящи за материала на стената мерките за безопасност, описани винтове и монтирайте конструкцията...
  • Page 607 Монтаж на телевизора на Проверка на частите стената Доставено с SU-WL450  Проверете дали всички части са налични. Процедурата за монтаж е различна според телевизора.  Основа (20) (1)  Макара (2) Използвайте конзолата за закрепване към стена SU-WL450, за да монтирате телевизора...
  • Page 608 Определяне на мястото на монтаж Изберете мястото на монтаж. Уверете се, че на стената има достатъчно място за телевизора и че тя е способна да издържи тежест, поне четирикратно превишаваща тази на телевизора. Вижте следната таблица относно монтажа на телевизора на стената. Вижте справочното ръководство...
  • Page 609 Изберете вид монтаж на Оставете подходящо разстояние между телевизора, тавана и издадените части стена. Разстоянието от на стената, както е показано по-долу. задната част на телевизора до стената може да се избере, Мерни единици: mm както е показано по-долу. 2-a Стандартен монтаж 2-b Тесен...
  • Page 610 Монтирайте адаптера на Монтаж на основата на основата  като използвате стената винт (PSW 4x10)  към  Използвайте четири или повече винта с основата (20) , ако сте диаметър 8 mm или еквивалентни (не са избрали 2-a. доставени).  Закрепете четирите винта в отворите ...
  • Page 611 Тесен монтаж (2-b) Подготовка за монтаж на Забележка телевизора  При този стил на монтаж не можете да използвате някои от клемите отзад на телевизора. Свалете винтовете от задната страна на телевизора (KD-65X850C само). Макара  Винт (+PSW 6 x 20) Прикрепете...
  • Page 612 Съберете кабелите. Монтаж на телевизора на За KD-55X850C/49X830C/43X830C стената закачете кабелния държач към един от вътрешните отвори. Монтирайте телевизора към основата.  Относно местата на макарите  за окачване на основата, вижте таблицата от стъпка 3 в “Определяне на мястото на монтаж” на стр. 7. ...
  • Page 613 Проверка на приключването на монтажа Проверете следните точки.  Макарите  са закачени здраво за основата или адаптера на основата.  абелите не са усукани или притиснати.   олан  е затегната и няма хлабина. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Неправилното поставяне на захранващия кабел и други...
  • Page 614 Спецификации Размери: (приблиз.) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (вариант 2-b) h2 : 60 (вариант 2-a) Тегло (само на основата): (Приблиз.) [kg] Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предупреждение.
  • Page 615 * В фактических названиях модели “” обозначает цифры и/или символы, характерные для конкретной модели. сведению покупателей Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора только дилеров или лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку самостоятельно.
  • Page 616 можeт yпacть и cтaть пpичиной тpaвм или а также соблюдайте необходимые повpeждeния имyщecтвa. Пepeноc или меры предосторожности во время Для покупателей дeмонтaж телевизора должны установки изделия. омпания Sony не выполнятьcя двyмя или болee лицaми. несет ответственности при нанесении любого ущерба или вреда, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Поcлe монтaжa вызванного...
  • Page 617 выпaл, кронштейн для настенной В противном случае, тeлeвизоp можeт пpeднaзнaчeны только для дилepов установки можeт yпacть и cтaть пpичиной yпacть и полyчить повpeждeния или cтaть Sony. Oбязaтeльно пpочтитe пpaвилa тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. Пpи пpичиной тpaвм. тexники бeзопacноcти и cоблюдaйтe выполнeнии монтaжa обязaтeльно...
  • Page 618 Уcтaнaвливaйтe тeлeвизоp нa cтeнe только в том cлyчae, ecли онa плоcкaя и pacположeнa под пpямым yглом к полy. B пpотивном cлyчae тeлeвизоp можeт yпacть и cтaть пpичиной тpaвм. Поcлe нaдлeжaщeй ycтaновки тeлeвизоpa обecпeчьтe бeзопacноe pacположeниe кaбeлeй. aбeли, пpeдcтaвляющиe пpeпятcтвия для людeй...
  • Page 619 Порядок установки Проверка комплектации телевизора на стену Прилагается к SU-WL450  Проверьте комплектность товара. Процедура установки отличается в зависимости от модели телевизора.  Основание (20) (1)  Шкив (2) Используйте кронштейн для настенной установки SU-WL450 для установки телевизора на стену. ...
  • Page 620 Определение местоположения для установки Определите местоположение для установки. Убедитесь, что стена, на которую будет устанавливаться телевизор, имеет достаточно места и способна выдержать вес, по крайней мере в четыре раза превышающий вес устанавливаемого телевизора. См. следующую таблицу по установке телевизора на стену. См. Справочное руководство телевизора...
  • Page 621 Выберите способ настенной Oбecпeчьтe нaличиe доcтaточного зaзоpa мeждy тeлeвизоpом, потолком и установки. Расстояние от выcтyпaющими чacтями cтeны, кaк задней панели телевизора до покaзaно нa pиcyнкe нижe. стены можно выбрать, как Единицы измерения: мм показано ниже. 2-a Стандартное крепление 2-b Узкое крепление См.
  • Page 622 Прикрепите адаптер Установка основания на основания  с помощью стену винта (PSW 4x10)  к  Используйте четыре или более винтов основанию (20)  при выборе диаметром 8 мм или аналогичных им (в пункта 2-a. комплект поставки не входят).  Вставив четыре винта в отверстия ...
  • Page 623 Компактная установка (2-b) Подготовка к установке Примечание телевизора  Вы не сможете использовать некоторые разъемы на задней панели телевизора при данном типе Снимите винты с задней установки. панели телевизора (только KD-65X850C). Шкив  Винт Прикрепите крепежные (+PSW 6 x 20) детали...
  • Page 624 Свяжите кабели. Установка телевизора на Для KD-55X850C/49X830C/43X830C стену прикрепите держатель кабеля к одному из внутренних отверстий. Установите телевизор на основание.  Расположение шкивов  для крепления подставки см. в таблице шага 3 в разделе “Определение местоположения для установки” на стр. 8. ...
  • Page 625 Проверка выполнения установки Проверьте следующие пункты.  Шкивы  надежно навешены на основание или адаптер основания.  Шнур и кабель не перекручены и не  защемлены.  Лента  надежно прикреплен без слабины. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Неправильное расположение кабеля питания и т. д. может...
  • Page 626 Технические характеристики Размеры: (прибл.) [мм] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (вариант 2-b) h2 : 60 (вариант 2-a) Вес (только основание): (прибл.) [кг] онструкция и характеристики могут быть изменены без предварительного...
  • Page 627 * Позначка «» відповідає індивідуальними цифрам та/або символам, які присутні в номерах окремих моделей. Інформація для споживачів Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія Sony настійно рекомендує, щоб встановлення телевізора здійснювалося дилерами або ліцензованими підрядниками Sony. Не намагайтеся встановити його самостійно.
  • Page 628 або підрядникам, які мають ліцензію, інших пристроїв, крім Обов’язково доручіть та зверніть особливу увагу на безпеку зазначеного виробу. під час монтажу. омпанія Sony не установлення несе відповідальності за шкоду та Цей кронштейн для настінного кріплення підрядникам, які мають травми, що виникли через...
  • Page 629 телевізора зафіксуйте ЗАСТЕРЕЖЕННЯ кабелі належним Наведені нижче інструкції призначено чином. лише для дилерів компанії Sony. Обов’язково прочитайте застережні Якщо люди або об’єкти заплутаються в заходи, викладені вище, і зверніть кабелях, це може привести до особливу увагу на безпеку під час...
  • Page 630 Встановлення телевізора Перевірка деталей на стіні Постачається з SU-WL450  Перевірте, чи всі деталі включено до Порядок установлення залежить від моделі комплекту постачання. телевізора. Щоб встановити телевізор на стіні,  База (20) (1)  Блок (2) використовуйте кронштейн для настінного кріплення...
  • Page 631 Визначення місця встановлення Визначте місце встановлення. Переконайтеся, що стіна має достатні розміри і в змозі витримати вагу, щонайменше в чотири рази більшу за вагу телевізора. Дані, необхідні для встановлення телевізора на стіні, можна знайти в наведеній нижче таблиці. Вагу телевізора можна знайти в Довіднику до телевізора. Стандартне...
  • Page 632 Оберіть спосіб встановлення Залиште достатній просвіт між телевізором і стелею та виступаючими на стіні. Виберіть відстань від частинами стіни, як показано на рисунку задньої панелі телевізора до нижче. стіни як показано нижче. Одиниця вимірювання: мм 2-a Стандартне кріплення 2-b Тонке кріплення Див.
  • Page 633 Прикріпіть адаптер  за Установлення Бази на стіні допомогою гвинта (PSW 4x10)  Використовуйте принаймні чотири гвинти  до основи (20)  (якщо діаметром 8 мм або еквівалентні (не вибрано варіант 2-a). входять до комплекту постачання).  Вкрутіть чотири гвинти в отвори на ...
  • Page 634 Тонке кріплення (2-b) Підготовка до Примітка встановлення телевізора  За такого варіанта встановлення ви не зможете використовувати деякі гнізда на задній панелі Викрутіть гвинти із задньої телевізора. панелі телевізора (тільки KD-65X850C). Блок  Гвинт Зафіксуйте кріпильні (+PSW 6 x 20) елементи...
  • Page 635 Зв’яжіть кабелі. Установлення телевізора KD-55X850C/49X830C/43X830C: на стіні вставте тримач для кабелю в один із внутрішніх отворів. Установіть телевізор на базу.  Дивіться таблицю на кроці 3 в розділі «Визначення місця встановлення» на стор. 7, щоб визначити місце блоків , на які вішається база. ...
  • Page 636 Перевірка після завершення встановлення Перевірте зазначені нижче пункти.  Блоки  надійно вставлено в базу або в перехідник для бази.  Шнур і кабель не перекручені й не  затиснені.  Ремінь  міцно закріплено без провисання. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ  Неправильне розміщення шнура живлення змінного струму...
  • Page 637 Технічні характеристики Розміри: (прибл.) [мм] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (випадок 2-b) h2 : 60 (випадок 2-a) Вага (тільки база): (прибл.) [кг] онструкція та технічні характеристики можуть бути змінені...
  • Page 638 * Tegelikes mudelite nimedes tähendab „“ numbreid ja/või märke, mis on omased igale mudelile. Klientidele Toote kaitsmiseks ja ohutuse tagamiseks soovitab Sony tungivalt, et teleri paigaldaks Sony edasimüüja või litsentseeritud töövõtja. Ärge proovige seda ise paigaldada. Sony edasimüüjatele ja töövõtjatele Pöörake selle toote paigaldamisel, regulaarsel hooldamisel ja kontrollimisel täielikult tähelepanu...
  • Page 639 Seda tehes võib teler kukkuda ja tekitada edasimüüjatel või litsentsitud töövõtjatel vigastusi või varalist kahju. ja pöörake paigaldamise käigus erilist Laske paigaldamine tähelepanu ohutusele. Sony ei vastuta Ärge toetuge telerile või kahjustuste või vigastuste eest, mis on teostada litsentsitud rippuge selle küljes.
  • Page 640 Ärge paigaldage Pange seinakinnitus seinakinnitust seinale, õigesti kokku vastavalt kus teleri nurgad või käesoleva küljed eenduvad seinast. kasutusjuhendi suunistele. Ärge paigaldage seinakinnitust seinale, nt piilarile, kus teleri nurgad või küljed Kui mõni kruvi on halvasti kinnitatud või eenduvad seinast. Teleri eenduva nurga või kukub välja, võib teler kukkuda ja tekitada külje vastu põrkumine võib tekitada vigastusi vigastusi või kahjustada telerit.
  • Page 641 Teleri paigaldamine seinale Osade kontroll Paigaldusprotsess on sõltuvalt telerist erinev. Komplektis SU-WL450-ga Kasutage teleri seinale paigaldamiseks seinale  Veenduge, et kõik osad on olemas. paigaldamise kinnitust SU-WL450.  Alus (20) (1)  Rihmaratas (2) Märkus.  Hoidke eemaldatud kruvisid kindlas, lastele kättesaamatus kohas.
  • Page 642 Paigalduskoha valimine Tehke kindlaks paigalduskoht. Veenduge, et seinal oleks teleri jaoks piisavalt ruumi ja see suudab kanda vähemalt neljakordset teleri raskust. Vaadake teleri seinale paigaldamisel järgmist tabelit. Vaadake teleri raskust teleri viitejuhist. Standardpaigaldus Õhuke paigaldus Ekraani keskpunkt Ühik: mm Ekraani Ekraani mõõtmed keskpunkti Paigalduse pikkus...
  • Page 643 Valige seinale paigaldamise viis. Jätke teleri ja lae ning seina eenduvate osade vahele piisavalt vaba ruum, nagu Kauguse teleri tagaküljest allpool näidatud. seinani saab valida järgmiselt. 2-a Standardkinnitus Ühik: mm 2-b Õhuke kinnitus Vaadake sammus 1 olevat tabelit. HOIATUS  2-b valimisel on juurdepääs tagumisele liitmikule piiratud.
  • Page 644 2-a valimisel paigaldage aluse Aluse paigaldamine seinale adapter  kruviga (PSW 4 x 10)  Kasutage vähemalt nelja 8 mm  alusele (20) . läbimõõduga kruvi või samaväärset (ei kuulu komplekti).    Pange neli kruvi aluse adapteri  ...
  • Page 645 Õhuke paigaldus (2-b) Ettevalmistus teleri Märkus. paigaldamiseks  Seda kinnitusstiili kasutades ei saa te kasutada mõnesid teleri tagaküljel olevaid klemme. Eemaldage teleri tagaküljelt kruvid (ainult KD-65X850C). Rihmaratas  Kruvi Kinnitage seinale paigaldamise (+PSW 6 x 20) kinnituse kinnitusdetailid.  Kontrollige kinnitusdetaile Vaherõngas vastavalt jaotise „Osade (20 mm) ...
  • Page 646 Siduge kaablid klambriga kokku. Teleri paigaldamine seinale KD-55X850C/49X830C/43X830C korral kinnitage kaablihoidja ühte Kinnitage teler aluse külge. siseaukudest.  Rihmarataste  kohtade määramiseks alusele toetamiseks vaadake lk 7 jaotise „Paigalduskoha valimine” sammus 3 olevat tabelit.  Hoidke telerist kahe käega tugevalt kinni ja toetage teleri tagaküljele kinnitatud rihmarattad ...
  • Page 647 Paigaldusjärgne kontroll Kontrollige järgmist.  Rihmarattad  on tugevalt alusele või aluse adapterile kinnitunud.  Toite- ja ühenduskaablid ei ole väändunud ega kokku surutud.   Rihm  on korralikult pingul. HOIATUS  Vahelduvvoolu toitekaabli jms paigaldamine valesse kohta võib põhjustada lühise tagajärjel elektrilöögi või tulekahju.
  • Page 648 Tehnilised andmed Mõõtmed: (umbes) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (korpus 2-b) h2 : 60 (korpus 2-a) Mass (ainult alus): (umbes) [kg] Disaini ja tehnilisi andmeid võidakse muuta ilma etteteatamata.
  • Page 649 KD-65X850*C/55X850*C/49X830*C/43X830*C * Piedāvāto modeļu nosaukumos “” norāda katram modelim unikālus skaitļus un/vai rakstzīmes. Klientiem izstrādājuma aizsardzības un drošības apsvērumu dēļ “Sony” iesaka televizoru uzstādīšanu uzticēt “Sony” izplatītājiem vai licencētiem uzņēmējiem. Nemēģiniet to uzstādīt saviem spēkiem. Sony izplatītājiem un darbu izpildītājiem Uzstādīšanas un arī...
  • Page 650 Visi “Sony” izstrādājumi ir radīti, domājot par zaudējumus. Darbojoties ar televizora augšpusi, drošību. Taču, ja izstrādājums tiek izmantots nepielietojiet pārāk daudz spēka. Pretējā...
  • Page 651 Neuzstādiet sienas Kārtīgi pievelciet skrūves kronšteinu vietās, kur paredzētajās vietās. televizora stūri vai sāni Pretējā gadījumā televizors var nokrist un tikt bojāts vai arī radīt traumas citiem. pēc tam atradīsies nost Uzstādot televizoru, no uzstādīšanas virsmas. nepak aujiet to Neuzstādiet sienas kronšteinu vietās, kur televizora stūri vai sāni pēc tam atradīsies triecieniem.
  • Page 652 Televizora piestiprināšana Deta u pārbaude pie sienas Komplektā ar SU-WL450  Pārbaudiet, vai iekļautas visas detaļas. Uzstādīšanas process katram televizoram ir atšķirīgs.  Pamatne (20) (1)  Trīsis (2) Televizora montāžai pie sienas izmantojiet sienas montāžas kronšteinu SU-WL450. Piezīme  Noteikti novietojiet izskrūvētās skrūves drošā, bērniem ...
  • Page 653 Uzstādīšanas vietas izvēle Izvēlieties uzstādīšanas vietu. Pārbaudiet, vai siena ir pietiekami liela un spēj noturēt svaru, kas vienāds ar četrkāršu televizora svaru. Skatiet turpmāk norādīto tabulu televizora uzstādīšanai pie sienas. Televizora svaru skatiet televizora atsauces rokasgrāmatā. Parastā montāža Kompaktā montāža Ekrāna centrālais punkts Mērvienība: mm Ekrāna...
  • Page 654 Izvēlieties, kā piestiprināt ierīci Starp televizoru un griestiem vai sienas izvirzījumiem jānodrošina pietiekami pie sienas. Attālumu no daudz brīvas telpas, kā parādīts tālāk. televizora aizmugures līdz sienai izvēlieties atbilstīgi tālākajiem Mērvienība: mm norādījumiem. 2-a Standarta stiprinājums 2-b Plānais stiprinājums Skatiet 1. darbības tabulu. BRĪDINĀJUMS! ...
  • Page 655 Uzstādiet pamatnes adapteri , Pamatnes piestiprināšana pie izmantojot skrūvi (PSW 4x10) , sienas pamatnei (20) ; izmantojot šo  Izmantojiet četras vai vairāk 8 mm diametra metodi, ja izvēlēta 2-a. skrūves vai līdzvērtīgas (nav iekļautas komplektā).    Ieskrūvējiet četras skrūves pamatnes ...
  • Page 656 Kompaktā montāža (2-b) Sagatavošanās televizora Piezīme uzstādīšanai  Izmantojot šāda veida montāžu, nevarēsit lietot dažas televizora aizmugurē esošās pieslēgumvietas. Izskrūvējiet televizora aizmugurē esošās skrūves (tikai modelim KD-65X850C). Trīsis  Skrūve (+PSW 6 x 20) Piestipriniet sienas montāžas  kronšteina stiprinājuma Starplika elementus.
  • Page 657 Satiniet kabeļus. Televizora piestiprināšana Modeļiem KD-55X850C/49X830C/ pie sienas 43X830C: iestipriniet kabeļa turētāju kādā no iekšējām atverēm. Uzstādiet televizoru uz pamatnes.  Lai uzzinātu, kur uz pamatnes jāatrodas trīšiem , skatiet sadaļas “Uzstādīšanas vietas izvēle” 3. darbību 7 lappusē.  Turiet televizoru cieši ar abām rokām un uzmanīgi savienojiet televizora aizmugurē...
  • Page 658 Pārliecinieties, vai uzstādīšana veiksmīgi pabeigta Pārliecinieties par tālāko.  Trīši  ir cieši uzkarināti uz pamatnes vai  pamatnes adaptera.  Vads un kabelis nav savērpts vai saspiests.  Saite  ir stingri nostiepta. BRĪDINĀJUMS!  Ja maiņstrāvas vads tiek novietots nepareizi, var rasties īssavienojums, kas var izraisīt aizdegšanos vai strāvas triecienu.
  • Page 659 Specifikācijas Izmēri: (aptuveni) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (2-b variants) h2 : 60 (2-a variants) Svars (pamatne): (aptuveni) [kg] Konstrukcija un specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja brīdinājuma.
  • Page 660 Pasirūpinkite, kad „Sony“ prekybos atstovai ar licencijuoti tiekėjai pritvirtintų šį gaminį prie sienos. Tvirtinant pakankamas dėmesys turi būti skirtas saugumui. „Sony“ nėra atsakinga už jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl netinkamo pernešimo ar montavimo. Siekdami užtikrinti saugumą ir tinkamai pritvirtinti, vykdykite prie sienos tvirtinamo laikiklio Eksploatacijos instrukcijas, televizoriaus Paleisties vadove ir šiame vadove pateikiamus nurodymus.
  • Page 661 Nesilenkite ir nesikabinkite ant TV, nes jis gali montavimo metu ypatingą dėmesį Pasirūpinkite, kad ant jūsų užkristi ir rimtai sužaloti. skirkite saugai. „Sony“ nėra atsakinga už jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl montavimo darbus neteisingo pernešimo ar montavimo atliktų licencijuoti arba montuojant kitus, nei nurodyti, DĖMESIO...
  • Page 662 Nemontuokite prie Pasirūpinkite, kad sienos tvirtinamo laikiklio laikiklis būtų surinktas ant sienos tokioje vietoje, tinkamai, vadovaujantis kur TV kampai arba šonai šiame vadove išsikištų už sienos pateiktomis paviršiaus. procedūromis. Nemontuokite prie sienos tvirtinamo laikiklio Jei kuris nors sraigtas atsilaisvintų ar iškristų, ant kolonų...
  • Page 663 TV montavimas prie sienos Dalių patikrinimas Montavimo procedūra skiriasi priklausomai Tiekiama kartu su SU-WL450 nuo TV.  Įsitikinkite, kad yra visos dalys. Norėdami pritvirtinti televizorių prie sienos,  Pagrindas (20) (1)  Skriemulys (2) naudokite prie sienos tvirtinamą laikiklį SU-WL450. Pastaba ...
  • Page 664 Montavimo vietos pasirinkimas Nuspręskite, kurioje vietoje montuosite. Įsitikinkite, ar ant sienos pakanka vietos televizoriui ir ar ji galės atlaikyti svorį, bent keturis kartus didesnį už televizoriaus. Žr. toliau pateiktą lentelę, kur rasite informacijos apie televizoriaus tvirtinimą prie sienos. Norėdami sužinoti televizoriaus svorį, žr. jo Nuorodinį vadovą. Standartinis Kompaktiškas tvirtinimas...
  • Page 665 Pasirinkite tvirtinimo prie sienos Palikite tinkamą tarpą tarp TV ir lubų bei išsikišusių sienos dalių, kaip parodyta būdą. Atstumą tarp TV galinės apačioje. pusės ir sienos reikia pasirinkti, kaip nurodyta toliau. Vienetai: mm 2-a Standartinis stovas 2-b Plonas stovas Žr. į 1 veiksmo lentelę. ĮSPĖJIMAS ...
  • Page 666 Pagrindo adapterį , Pagrindo montavimas prie naudodami sraigtą (PSW 4x10) sienos  pritvirtinkite prie pagrindo  Naudokite keturis ar daugiau 8 mm (20) , jeigu pasirinkote 2-a skersmens arba atitinkamus sraigtus montavimo būdą. (nepridėti).  Keturis sraigtus prakiškite per pagrindo ...
  • Page 667 Kompaktiškas tvirtinimas (2-b) Pasiruošimas tvirtinti TV Pastaba Išsukite televizoriaus  Jei naudojate šį montavimo būdą, negalėsite naudoti tam tikrų televizoriaus gale esančių jungčių. užpakalinėje dalyje esančius varžtus (taikoma tik KD-65X850C). Skriemulys  Sraigtas (+PSW 6 x 20) Pritvirtinkite prie sienos ...
  • Page 668 Suriškite kabelius į ryšulį. TV tvirtinimas prie sienos Jei naudojate KD-55X850C/49X830C/ 43X830C, pritvirtinkite kabelio laikiklį prie Sumontuokite TV ant pagrindo. vienos iš vidinių angų.  Norėdami sužinoti ant pagrindo kabinamų skriemulių  , žr. į 3 veiksmo lentelę, kuri pateikiama 7 psl. skyrelyje „Montavimo vietos pasirinkimas“.
  • Page 669 Montavimo darbų užbaigimo patvirtinimas Patikrinkite toliau nurodytus dalykus.  Skriemuliai  tvirtai kabo ant pagrindo arba pagrindo adapterio.  Ar laidai ir kabeliai nėra susisukę ar  suspausti.  Ar diržas  yra sandari, be plyšių. ĮSPĖJIMAS  Neteisingai nutiesus KS maitinimo laidą ar kitus kabelius, galima patirti elektros smūgį, įvykus trumpajam jungimui.
  • Page 670 Techniniai duomenys Matmenys: (apytiksl.) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (2-b atvejis) h2 : 60 (2-a atvejis) Svoris (tik pagrindo) (apytiksl.) [kg] Dizainas ir techniniai duomenys gali būti keičiami be įspėjimo.
  • Page 671 * V imenih dejanskih modelov »« označuje številke in/ali znake, ki veljajo za posamezen model. Za kupce Za namen zaščite izdelka in iz varnostnih razlogov družba Sony močno priporoča, da montažo televizorja prepustite prodajalcem Sony ali pooblaščenim izvajalcem. Montaže ne poskušajte izvesti sami.
  • Page 672 Na zgornjo stran televizorja ne delujte s preveliko silo. Sicer lahko televizor pade in pooblaščenim izvajalcem. Izdelki Sony so razviti tako, da so varni. povzroči telesne poškodbe ali materialno Vseeno pa lahko pri nepravilni uporabi škodo.
  • Page 673 Nosilca za stensko Obvezno pravilno montažo ne namestite na sestavite nosilec po stenske površine, kjer bi navodilih, ki so razložena vogali ali stranice v teh navodilih za televizorja štrleli stran od uporabo. površine stene. Če je kateri od vijakov razrahljan ali pade, lahko televizor pade in povzroči telesne Nosilca za stensko montažo ne namestite na poškodbe ali škodo na televizorju.
  • Page 674 Vgradnja televizorja na Preverjanje delov steno Priloženo pri SU-WL450  Preverite, ali so vsi deli priloženi. Postopek vgradnje se razlikuje glede na televizor.  Podstavek (20) (1)  Škripec (2) Za pritrditev televizorja na steno uporabite Nosilec za stensko montažo SU-WL450. Opomba ...
  • Page 675 Izbiranje mesta vgradnje Odločite se za mesto vgradnje. Na steni naj bo dovolj prostora za televizor, stena pa mora prenesti najmanj štirikratno težo televizorja. Za stensko montažo televizorja upoštevajte naslednjo tabelo. Težo televizorja preverite v Referenčnem vodiču televizorja. Standardni nosilec Tanki nosilec Središčna točka zaslona Enota: mm...
  • Page 676 Izberite način vgradnje na Pazite na primerno razdaljo med televizorjem in stropom ter štrlečimi deli steno. Razdalja od zadnje strani stene, kot je prikazano spodaj. televizorja do stene je nastavljiva, kot kaže spodnja Enota: mm slika. 2-a Standardni nosilec 2-b Tanki nosilec Glejte tabelo v 1.
  • Page 677 Namestite prilagodilnik Vgradnja podstavka na steno podstavka  z vijakom  Pripravite najmanj štiri vijake premera 8 mm (PSW 4x10)  na podstavek (20) ali enakovredne (niso priloženi). , če izberete 2-a.  Namestite štiri vijake na luknje prilagodilnika podstavka  s podstavkom ...
  • Page 678 Tanki nosilec (2-b) Priprava na vgradnjo Opomba televizorja  Pri uporabi tega načina montaže uporaba določenih priključkov na hrbtni strani televizorja ni mogoča. Odstranite vijake s hrbtne stranice televizorja (samo model KD-65X850C). Škripec  Vijak (+PSW 6 x 20) Namestite dele za pritrditev ...
  • Page 679 Združite kable. Namestitev televizorja na Pri modelih KD-55X850C/49X830C/ steno 43X830C držalo za kable pritrdite na eno od notranjih lukenj. Televizor vgradite na podstavek.  Za mesto škripcev  za obešanje na podstavek glejte tabelo z merami v 3. koraku v odseku »Izbiranje mesta vgradnje«...
  • Page 680 Preverjanje vgradnje Preverite naslednje točke.  Škripci  so trdno zataknjeni v podstavek ali prilagodilnik podstavka.  Kabli niso zviti ali stisnjeni.  Jermen  je napet.  OPOZORILO  Napačna postavitev izmeničnega napajalnega kabla itd. lahko povzroči požar ali električni udar zaradi kratkega stika.
  • Page 681 Tehnični podatki Mere: (približno) (mm) a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (pri 2-b) h2 : 60 (pri 2-a) Teža (samo podstavek): (približno) (kg) Zasnove in tehnični podatki se lahko kadar koli nenapovedano spremenijo.
  • Page 682 Za postavljanje ovoga proizvoda, naročito za određivanje čvrstoće zida za podnošenje težine TV-a, potrebna je odgovarajuća stručnost. Pobrinite se da se pričvršćivanje ovoga proizvoda na zid povjeri Sony trgovcima ili ovlaštenim dobavljačima, te da se za vrijeme postavljanja odgovarajuća pozornost posveti sigurnosti. Sony ne odgovara ni za kakvo oštećenje ili ozljedu uzrokovanu nepravilnim postupanjem ili postavljanjem.
  • Page 683 TV-a izvođačima. može izgubiti boju ili se tapeta može Sony proizvodi dizajnirani su sa sigurnošću u odlijepiti, ovisno o materijalu na zidu. vidu. Međutim, ako se proizvod ne Ako prijevoz i skidanje radi netko tko nije  Ako uklonite nosač...
  • Page 684 Ne postavljajte nosač za Pravilno sastavite nosač postavljanje na zidove na slijedeći postupak opisan kojima kutovi ili rubovi u ovom korisničkom televizora mogu stršiti. priručniku. Ne postavljajte nosač za postavljanje na zid Ako vijci nisu dobro pritegnuti ili ispadnu, na zidove na kojima kutovi ili rubovi televizor može pasti i uzrokovati tjelesne televizora mogu stršati.
  • Page 685 Postavljanje televizora na Provjera dijelova Isporučeno sa SU-WL450  Provjerite imate li sve dijelove. Način postavljanja razlikuje se ovisno o televizoru.  Baza (20) (1)  Kolotur (2) Upotrijebite Nosač za postavljanje na zid SU-WL450 za postavljanje TV-a na zid. Napomena ...
  • Page 686 Odlučivanje o mjestu postavljanja Odlučite o mjestu postavljanja. Provjerite ima li na zidu dovoljno mjesta za TV, te može li nositi najmanje četverostruku težinu TV-a. Za postavljanje TV-a na zid pogledajte sljedeću tablicu. U Referentnom vodiču svog TV-a potražite težinu TV-a. Standardno postavljanje Tanko postavljanje Središnja točka zaslona...
  • Page 687 Odaberite način postavljanja na Pazite da ostavite dovoljno prostora između televizora i stropa i stršećih zid. Udaljenost stražnje strane dijelova zida, kao što je prikazano u TV prijemnika od zida moguće nastavku. je odrediti kako je prikazano Jedinica: mm dolje. 2-a Standardna udaljenost 2-b Mala udaljenost Pogledajte tablicu iz 1.
  • Page 688 Postavite bazu adaptera  Postavljanje baze na zid pomoću vijka (PSW 4x10)  za  Pripremite četiri ili više vijaka promjera bazu (20)  kada odaberete 8 mm ili slične vijke (nisu isporučeni). opciju 2-a.  Pričvrstite četiri vijka u rupe za bazu adaptera ...
  • Page 689 Tanko postavljanje (2-b) Priprema za postavljanje Napomena televizora na zid  Kada koristite ovaj način postavljanja, ne možete koristiti neke priključke na stražnjoj strani TV-a. Skinite vijke sa stražnje strane TV-a (samo KD-65X850C). Kolotur  Pričvrstite dijelove za Vijak (+PSW 6 x 20) pričvršćivanje nosača za ...
  • Page 690 Privežite kabele. Postavljanje televizora na zid Kod KD-55X850C/49X830C/43X830C, pričvrstite držač kabela na jednu od Postavite televizor na bazu. unutarnjih rupa.  Kako biste pronašli mjesto kologura  za vješanje na bazu, pogledajte tablicu u 3. koraku poglavlja »Odlučivanje o mjestu postavljanja« na stranici 7. ...
  • Page 691 Potvrda dovršetka postavljanja Provjerite sljedeće.  Koloturi  su čvrsto obješeni o bazu ili Adapter za bazu.  Uže i kabel nisu uvrnuti ili prikliješteni.   Remen  je zategnuta bez opuštenih dijelova. UPOZORENJE  Nepravilan smještaj kabela za napajanje izmjeničnom strujom može uzrokovati požar ili strujni udar zbog kratkog spoja.
  • Page 692 Specifikacije Dimenzije: (približno) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (situacija 2-b) h2 : 60 (situacija 2-a) Težina (samo baza): (približno) [kg] Dizajn i specifikacije podložne su promjenama bez obavijesti.
  • Page 693 * Нақты модель атауындағы «» белгісі əрбір арнайы модель үшін сандарды жəне/немесе таңбаларды көрсетеді. Тұтынушыларға Өнім қорғанысы жəне қауіпсіздік себептері үшін Sony компаниясы ТД-ды орнату Sony дилерлері немесе лицензияланған мердігерлер тарапынан орындалуын қатаң ұсынады. Оны өзіңіз орнатуға əрекет етпеңіз. Sony дилерлері мен мердігерлеріне...
  • Page 694 зақымдануы мүмкін. жұмыстарын Sony дилерлері немесе лицензиясы бар мердігерлер жасауы Арнайы құрылғыдан Орнату жұмыстарын керек жəне орнату барысында басқа құралды қауіпсіздікке аса назар аударыңыз. Sony лицензиясы бар дұрыс қолданбау, дұрыс орнатпау бекітпеңіз. мердігерлер жасауы немесе көрсетілген құрылғыдан басқаны орнату салдарынан болған...
  • Page 695 Адамдар немесе басқа заттар кабельге оралатын болса, жарақатқа не теледидардың зақымдануына əкелуі мүмкін. Берілген бұрандалар ЕСКЕРТУ мен бекіту Айнымалы ток сымы Келесі нұсқаулар тек Sony дилерлеріне арналған. Жоғарыда берілген алдын бөлшектерін осы немесе қосу кабелі алу шараларын оқып шығыңыз жəне нұсқаулықтағы қысылып қалмауы...
  • Page 696 Теледидарды қабырғаға Бөлшектерді тексеру орнату SU-WL450 құрылғысымен беріледі  Барлық бөлшектердің бар екендігін Теледидардың түріне байланысты орнату тексеріңіз. процедурасы өзгеше болады. ТД-ды қабырғаға орнату үшін SU-WL450  Тұғыр (20) (1)  Шкив (2) қабырғаға орнататын кронштейнін пайдаланыңыз. Нұсқау  Алынған бұрандаларды балалардан алыс, қауіпсіз ...
  • Page 697 Орнатылатын орынды анықтау Орнатылатын орынды анықтаңыз. Қабырғада ТД үшін жеткілікті орын бар екенін жəне ТД-дың кемінде төрт есе ауырлығын көтере алатындаған тексеріңіз. Теледидарды қабырғаға орнату туралы келесі кестені қараңыз. Теледидардың салмағын тексеру үшін теледидардың Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз. Стандартты орнату Жақын орнату Экран...
  • Page 698 Қабырғаға орнату стилін Теледидар мен төбе жəне қабырғаның шығыңқы бөліктері арасында төменде таңдаңыз. Теледидардың артқы көрсетілгендей ашық орын қалдыңыз. жағы мен қабырға арақашықтығын төменде Құрал: мм көрсетілгендей таңдауға болады реттеледі. 2-a Стандартты бекіту 2-b Жіңішке бекіту 1-қадам кестесіне қараңыз. ЕСКЕРТУ ...
  • Page 699 Адаптор  негізін (PSW 4x10) Қабырғаға тұғырды орнату  Бұрандаларымен 2-a  Диаметрі 8 мм болатын не ұқсас төрт таңдалған кезде (20)  негізіне немесе одан да көп бұранданы бекіту. пайдаланыңыз (берілмеген).   Адапторының негізіне төрт   бұрандаларды (20)  Негізімен бекітіңіз (Тек...
  • Page 700 Жақын орнату (2-b) Теледидарды орнатуға Нұсқау дайындау  Осы орнату стилін пайдалану кезінде ТД-дың артқы жағындағы кейбір терминалдарды пайдалану мүмкін Теледидардың артындағы емес. бұрандаларды алып тастаңыз (KD-65X850C ғана). Шкив  Бұранда Қабырғаға орнататын (+PSW 6 x 20) кронштейн үшін тіркеу ...
  • Page 701 Кабельдерді буыңыз. Қабырғаға теледидарды KD-55X850C/49X830C/43X830C орнату үшін кабель ұстағышын ішкі ұялардың біріне бекітіңіз. Теледидарды тұғырға орнату.  Шкивтердің  тұғырда бекітілетін орнын анықтау үшін 7-беттегі «Орнатылатын орынды анықтау» бөліміндегі 3-қадамның кестесін қараңыз.  Теледидарды екі қолыңызбен мықтап ұстап теледидардың артына бекітілген шкивтерді...
  • Page 702 Орнатудың аяқталғандығын тексеру Келесілерді тексеріңіз.  Тегершіктер  негізге немесе Негізгі адаптерге адаптеріне бекем ілінді.  Сым мен кабель оралмаған немесе  қысылмаған.  Белдік  мықтап бекітілген. ЕСКЕРТУ  Айнымалы ток сымының немесе т.б. қате орналасуы қысқа тұйықталу салдарынан өрттің пайда болуына немесе...
  • Page 703 Техникалық сипаттамалары Өлшемдері: (шамамен) [мм] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (2-b түрі) h2 : 60 (2-a түрі) Салмағы (тек тұғыр): (шамамен) [кг] Дизайн мен техникалық сипаттамалары ескертусіз өзгертіледі.
  • Page 704 * U konkretnim nazivima modela, „“ označava brojeve i/ili slova specifične za svaki model. Za kupce Radi zaštite proizvoda i iz bezbednosnih razloga, Sony striktno preporučuje da montažu vašeg TV-a obave dileri ili licencirani ugovarači kompanije Sony. Ne pokušavajte sami da ga montirate.
  • Page 705 Sony nije odgovoran za bilo kakve štete imovine. Zid treba da bude u stanju da tokom čišćenja ili ili povrede prouzrokovane nepravilnim podnese najmanje četiri puta veću težinu...
  • Page 706 Ne postavljajte nosač za Proverite da li ste montažu na zid na zidnim pravilno sklopili nosač za površinama gde su zid postupajući prema uglovi ili strane televizora datom postupku izbočeni od površine objašnjenom u ovom zida. priručniku sa uputstvima. Ne postavljajte nosač za montažu na zid na Ako su bilo koji od vijaka labavi ili ispadnu, zidnim površinama kao što je stub, gde su TV može da padne i da nekome dovede do...
  • Page 707 Postavljanje TV-a na zid Provera delova Postupak postavljanja se razlikuje, u zavisnosti Isporučeno uz SU-WL450 od vašeg TV-a.  Proverite da li su svi delovi isporučeni. Upotrebite nosač za postavljanje na zid  Osnova (20) (1)  Remenica (2) SU-WL450 da biste montirali TV na zid. Napomena ...
  • Page 708 Odlučivanje o mestu za postavljanje Odlučite o mestu za postavljanje. Uverite se da zid ima dovoljno prostora za TV i da može da podnese težinu bar četiri puta veću od težine TV-a. Pogledajte sledeću tabelu o montaži TV-a na zid. Pogledajte Vodič za reference svog TV-a radi težine TV-a.
  • Page 709 Izaberite stil montaže na zid. Ostavite odgovarajući razmak između TV-a i plafona i izbočenih delova zida kako je Udaljenost zadnje strane TV-a prikazano ispod. od zida može da se izabere kao što je pokazano ispod. Jedinica: mm 2-a Standardna montaža 2-b Uzana montaža Pogledajte tabelu koraka 1.
  • Page 710 Postavite spojnicu osnove  Postavljanje osnove na zid pomoću vijka (PSW 4x10)  na  Upotrebite četiri ili više vijaka prečnika 8 mm osnovu (20)  prilikom izbora ili ekvivalentne (nisu isporučeni). 2-a.  Postavite četiri vijka u rupe spojnice osnove ...
  • Page 711 Uzana montaža (2-b) Priprema za postavljanje Napomena TV-a  Ne možete koristiti neke terminale na zadnjoj strani TV-a kada koristite ovaj stil za montažu. Izvadite vijke sa zadnje strane TV -a (samo KD-65X850C). Remenica  Vijak Pričvrstite delove za (+PSW 6 x 20) pričvršćenje za nosač...
  • Page 712 Spojite kablove. Postavljanje TV-a na zid Za KD-55X850C/49X830C/43X830C, pričvrstite držač kablova na jednu od Postavite TV na osnovu. unutrašnjih rupa.  Za mesto remenica  da bi se okačile na osnovu, pogledajte tabelu koraka 3 u „Odlučivanje o mestu za postavljanje“ na strani 7.
  • Page 713 Potvrđivanje završetka postavljanja Proverite sledeće tačke.  Remenice  su čvrsto okačene na osnovu ili spojnicu za osnovu.  Strujni kabl i kabl nisu uvrnuti ili priklješteni.   Remen  je zategnut bez labavog dela. UPOZORENJE  Nepropisno postavljanje strujnog kabla naizmenične struje, i slično, može da dovede do požara ili strujnog udara preko kratkog spoja.
  • Page 714 Specifikacije Dimenzije: (približ.) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (slučaj 2-b) h2 : 60 (slučaj 2-a) Težina (samo osnova): (približ.) [kg] Dizajn i specifikacije podležu izmenama bez obaveštenja. −...
  • Page 715 *C/43X830 .‫" מציין מספרים ו/או תווים ספציפיים לכל דגם‬" ,‫בשמות הדגמים בפועל‬ ‫ללקוחות‬ ‫ ממליצה מאוד שהתקנת הטלוויזיה תבוצע על-ידי סוכנים או‬Sony ,‫להגנה על המוצר ומטעמי בטיחות‬ .‫. אל תנסה לבצע את ההתקנה בעצמך‬Sony ‫קבלנים מורשים של‬ ‫ וקבלנים‬Sony ‫לסוכני‬...
  • Page 716 ‫ או קבלנים מורשים‬Sony ‫סוכנים של‬ .‫ושים לב לבטיחות בזמן ההתקנה‬ ‫הקפד שההתקנה תבוצע‬ ‫אל תישען על הטלוויזיה או‬ ‫ אינה אחראית לכל נזק או פציעה‬Sony ‫על-ידי סוכנים מורשים‬ .‫תתלה ממנה‬ ‫שתיגרם כתוצאה מטיפול או התקנה‬ ‫בלתי נאותים, או כתוצאה מהתקנה‬...
  • Page 717 ‫הקפד להרכיב כהלכה את‬ ‫אל תתקין את מתלה הקיר על משטחי‬ ‫קירות כגון עמודים שבהם פינות או צידי‬ ‫הזווית לפי התהליך המתואר‬ ‫הטלוויזיה בולטים משטח פני הקיר. פגיעה‬ .‫במדריך הוראות זה‬ ‫של אדם או עצם כלשהו בפינה או בצד‬ ‫הבולטים של הטלוויזיה, עלולה לגרום‬ ,‫אם...
  • Page 718 ‫התקנת הטלוויזיה על-גבי הקיר‬ ‫בדיקת החלקים‬ .‫נוהל ההתקנה משתנה בהתאם לטלוויזיה‬ SU-WL450 ‫פריטים המסופקים עם דגם‬ SU-WL450 ‫להתקנת‬ ‫השתמש במתלה קיר מדגם‬ ˎ ˎ .‫ודא שכל החלקים נמצאים‬ .‫הטלוויזיה על הקיר‬ ‫ גלגלת‬ ‫ בסיס‬ (1) (20) ‫הערה‬ ˎ ˎ ,‫הקפד...
  • Page 719 ‫החלטה על מיקום ההתקנה‬ .‫החלט על מיקום ההתקנה‬ ‫ודא שיש על הקיר מספיק מקום לאכלוס הטלוויזיה ושבאפשרותו לתמוך במשקל של לפחות פי ארבעה‬ .‫מזה של הטלוויזיה‬ ‫עיין בטבלה הבאה שעוסקת בהרכבת הטלוויזיה על הקיר. לקבלת פרטי המשקל של הטלוויזיה, עיין‬ .‫במדריך...
  • Page 720 ‫בחר סגנון תלייה על הקיר. המרחק‬ ‫אפשר מרווח מתאים בין הטלוויזיה לבין התקרה‬ .‫והחלקים הבולטים של קיר כפי שמתואר למטה‬ ‫בין גב הטלוויזיה לקיר ניתן לבחירה‬ .‫כמוצג להלן‬ ‫יחידה: מ"מ‬ ‫-2 תושבת רגילה‬a ‫-2 תושבת דקה‬b ‫עיין בטבלה שבשלב‬ ‫אזהרה‬ ˎ...
  • Page 721 ‫, התקן את מתאם‬ -a ‫בעת בחירת‬ ‫התקנת הבסיס על-גבי הקיר‬  ‫באמצעות הבורג‬ ‫הבסיס‬ ˎ ˎ ‫מ"מ‬ ‫השתמש בארבעה ברגים או יותר בקוטר‬ 10)  (20) ‫אל הבסיס‬ .)‫או שווה ערך (לא מסופקים‬  ˎ ˎ ‫הברג את ארבעת הברגים לחורים שבמתאם‬ ...
  • Page 722 )2-b( ‫תלייה צרה‬ ‫הכנה להתקנת הטלוויזיה‬ ‫הערה‬ ‫הסר את הברגים מהחלק האחורי‬ ˎ ˎ ‫לא ניתן להשתמש בחלק מהמסופים שבגב‬ .‫הטלוויזיה בעת תלייתה באופן זה‬ KD-65X850C ( ‫של הטלוויזיה‬ .)‫בלבד‬  ‫גלגלת‬ ‫חבר את רכיבי החיבור של מתלה‬ +PSW ‫בורג‬ ...
  • Page 723 ‫אגד את הכבלים. בדגמים‬ ‫התקנת הטלוויזיה על-גבי הקיר‬ KD-55X850C/49X830C/ .‫התקן את הטלוויזיה על הבסיס‬ 43X830C ‫, הצמד את מחזיק‬  ˎ ˎ ‫לקבלת פרטים אודות מיקום הגלגלות‬ .‫הכבלים לאחר החורים הפנימיים‬ ‫שיש לתלות על הבסיס, ראה טבלה בסעיף‬ ‫"החלטה על מיקום ההתקנה" שבעמוד‬ ˎ...
  • Page 724 ‫אישור השלמת ההתקנה‬ .‫בדוק את הנקודות הבעות‬  ˎ ˎ ‫תלויות היטב על הבסיס או על‬ ‫הגלגלות‬ .‫מתאם הבסיס‬ ˎ ˎ .‫הכבל לא מסובב או צבוט‬  ˎ ˎ .‫מהודקת ללא חופש‬ ‫הרצועה‬  ‫אזהרה‬ ˎ ˎ ‫מיקום לא נכון של כבל המתח וכו› עלול לגרום לשריפה‬ ‫או...
  • Page 725 ‫מפרט‬ ]‫מידות: (בערך) [מ"מ‬ ‫(מקרה‬ ‫(מקרה‬ ]‫משקל (בסיס בלבד): (בערך) [ק"ג‬ .‫העיצוב והמפרטים עשויים להשתנות ללא הודעה מוקדמת‬ − 12 (HE) −...

Table of Contents