Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

6805 &
6805 &
6826
6826
In s t r uc t i o n M a n u a l
Blender
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
M a n u e l d ' In s t r u ct i o n s
Mélangeur
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILIZER CET APPAREIL
M a nu a l d e In s tr u cc i on e s
Batidora
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO
M a n u a l d e I ns t r u çõ e s
Liquidificadora
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oster 6805

  • Page 1 6805 & 6805 & 6826 6826 In s t r uc t i o n M a n u a l Blender PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE M a n u e l d ’ In s t r u ct i o n s Mélangeur...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. 1. Press OFF "O" button and unplug cord from outlet when not in use or before cleaning. 2. To protect against risk of electrical shock, do not immerse the cord, plug or motor base in water or other liquids.
  • Page 3 FITTING A REPLACEMENT PLUG FOR U.K. AND IRELAND ONLY If the plug is not suitable for the socket outlets in your home, it can be removed and replaced by a plug of the correct type. Please refer to “Installation of a plug” below. Installation of a plug Applicable to U.K.
  • Page 4: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 1. Feeder Cap for adding ingredients 7. Collar for stability from countertop while blending to refrigerator to table 2. Leak proof Lid 8 . Powerful Motor with exclusive ® ‑M system for 3. 6-Cup (1.5 L) Dishwasher Safe/Scratch etAl rive Resistant Glass Jar...
  • Page 5: Selecting The Speed

    INSTRUCTIONS FOR USE Assembling Your Blender TI GHTEN 1. Turn Jar upside down so the small opening is at the top. Place Sealing Ring over Jar opening. 2. Place Blade into Jar. 3. Snap Threaded Bottom Disc and Collar together. Place Collar over Blade and Jar. (Note: If there are slots on top of Collar, line them up with notches on Jar.) Place the Collar on Jar and turn the Threaded Bottom Disc clockwise to tighten.
  • Page 6: Speed Chart

    SPEED CHART In the table below you will find a typical application for each speed to better guide you when using your Blender. 12 SPEED SPEED RANGE t LOW s H IGH SELECTION 10 11 12 SPEED PULSE easy FUNCTION puree cream chop...
  • Page 7 GUIDE FOR PROCESSING FOODS IN BLENDER rocessed nProcessed Pecial Uantity Uantity nstrUctions Breadcrumbs 1/2-cup (125 ml) 1 slice, torn in 8 pieces Pulse 1 – 4 times Celery 3/4-cup (200 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 2 – 3 of 1-inch (2.5 cm) pieces times Cheese, Cheddar 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml)
  • Page 8 CARING FOR YOUR BLENDER AFTER USE IMPORTANT: PRESS OFF "O" BUTTON, UNPLUG BEFORE CLEANING BASE and DO NOT IMMERSE THE BLENDER BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUIDS. Use a damp, soft sponge with mild detergent to clean the outside of the Blender base. All parts except for the Blender base are dishwasher safe.
  • Page 9 EUROPE GUARANTEE Please keep your receipt as this will be required for any claims under this guarantee. This appliance is guaranteed for 2 years after your purchase as described in this document. During this guaranteed period, if in the unlikely event the appliance no longer functions due to a design or manufacturing fault, please take it back to the place of purchase, with your till receipt and a copy of this guarantee.
  • Page 10: Importantes Mesures De Sécurité

    IMPORTANTES MESURES DE SéCURITé L’utilisation d’appareils électriques requiert certaines précautions élémentaires d’emploi, en particulier: LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE MELANGEUR. 1. Appuyer sur la touche Arrêt (Off) et eteindre et débrancher votre mélangeur après usage et avant de le nettoyer. 2.
  • Page 11 INSTRUCTIONS RELATIVES AU FIL éLECTRIqUE Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour assurer une utilisation en toute sécurité du fil électrique. • NE PAS vous servir d’une rallonge avec cet appareil. • NE PAS tirer brusquement sur le fil, ne pas l’entortiller et ne pas le maltraiter. • En cas de détérioration du fil ou de la prise d’alimentation, seul le fabricant, un représentant du service après-vente ou une personne agréée sont habilités à...
  • Page 12: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1. Bouchon-mesure permettant 7. Bague pour assurer la stabilité sur le plan de d’ajouter des ingrédients pendant travail, la table ou dans le réfrigérateur que le mélangeur fonctionne 8. Moteur puissant avec technologie exclusive 2. Couvercle étanche rive ®...
  • Page 13 MODE D’EMPLOI ASSEMBLAGE DU RéCIPIENT TI GHTEN 1. Retourner le récipient à l’envers, pour que la petite ouverture soit sur le dessus. Mettre la rondelle d’étanchéité sur l’ouverture du récipient. 2. Mettre la lame à l’intérieur du récipient. 3. Enclencher la bague dans l’anneau de fixation. Mettre la bague par-dessus de la bague, les aligner avec les crans du récipient.
  • Page 14 TABLA DE VITESSE Dans le schema audessous, vous trouverez un usage typique pour chaque vitesse pour vous guider meilleur à l’utilisation de vôtre blender. 12 VITESSES SELECTION t PETIT s FOR TE DU RANG DE VITESSE 10 11 12 VITESSE PULSER nettoyage pilar de la...
  • Page 15 PRÉPARATION D’ALIMENT DANS LE MéLANGEUR Uantité Uantité onsignes liments broyée non broyée ParticUlières Chapelure 1/2-tasse (125 ml) 1 tranche, cassée en Appuyer sur 8 morceaux « Pulse » 1 – 4 fois Céleri 3/4-tasse (200 ml) 1-tasse (250 ml) Appuyer sur of 1-pouce (2.5 cm) «...
  • Page 16 SOINS POUR VOTRE MéLANGEUR IMPORTANT : APPUYER SUR LA TOUCHE ARRêT, DÉBRANCHER AVANT DE IMMERGER LE SOCLE-MOTEUR DANS NETTOYER LE SOCLE-MOTEUR et NE JAMAIS L’EAU OU AUTRES LIQUIDES. Utiliser une éponge humide douce avec un savon doux pour nettoyer l’extérieur du socle-moteur du mélangeur. Toutes les pièces, sauf le socle- moteur, peuvent être mises au lave-vaisselle.
  • Page 17 GARANTIE EUROPE Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera demandé lors de toute réclamation sous garantie. Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date d’achat, comme indiqué dans le présent document. Dans le cas peu probable d’une panne résultant d’un défaut de conception ou de fabrication au cours de la période de garantie, veuillez rapporter l’appareil au magasin où...
  • Page 18: Precauciones Importantes

    PREC AUC IONE S I MPORTANTES Cuando se utiliza cualquier dispositivo eléctrico siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU ELECTRODOMÉSTICO. 1.
  • Page 19 INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA EL CABLE Por favor siga las siguientes instrucciones para un uso seguro del cable eléctrico • NO utilice alargadores con este dispositivo. • NO fuerce ni retuerza el cable eléctrico. • Si el cable de suministro eléctrico o la clavija están dañados, deberá sustituirlos el fabricante o el agente de servicio correspondiente, o bien una persona cualificada para este trabajo.
  • Page 20: Descripción Del Electrodoméstico

    DESCRIPCIÓN DEL ELECTRODOMéSTICO 1. Copa de alimentación para agregar 7. Aro para estabilidad en la mesa y el ingredientes durante el proceso de mezcla refrigerador 8. Potente motor con sistema exclusivo 2. Tapa sellada ® ‑M (Acople Totalmente etAl rive de Metal) para mayor durabilidad 3.
  • Page 21: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Ensamblado Del Vaso TI GHTEN 1. Coloque el Vaso al revés, de manera que la pequeña abertura se encuentre hacia arriba. Coloque el Aro de Sellado sobre la abertura del Vaso. 2. Coloque la Cuchilla dentro del Vaso. 3.
  • Page 22 TABLA DE VELOCIDADES En la siguiente tabla se muestra una aplicación típica por velocidad que le guiará en el uso de su Batidora. 12 VELOCIDADES SELECCIÓN t BAJA s AL TA DE RANGO DE VELOCIDAD 10 11 12 VELOCIDAD P UL SO triturar limpieza FUNCIÓN...
  • Page 23 CÓMO PROCESAR ALIMENTOS EN LA BATIDORA antidad antidad nstrUcciones limentos rocesada rocesada sPeciales Pan Rallado 1/2 taza (125 ml) 1 rodaja, cortada en Pulsar 1 – 4 8 partes veces Apio 3/4 taza (200 ml) 1 taza (250 ml) Pulsar 2 – 3 de 1 pulg.
  • Page 24 CUIDANDO SU BATIDORA IMPORTANTE: PULSE EL BOTóN DE APAGADO (OFF) Y DESENCHUFE ANTES DE LIMPIAR LA BASE y NO SUMERJA LA BATIDORA EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO. Use una esponja suave y húmeda con detergente suave para limpiar el exterior de la base de la Batidora.
  • Page 25 GARANTíA PARA EUROPA Guarde este recibo, ya que lo necesitará para cualquier reclamación cubierta por la garantía. Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, como se indica en el presente documento. Durante este período de garantía, en el improbable caso de que el dispositivo deje de funcionar debido a un fallo de diseño o fabricación, devuélvalo al lugar donde lo compró...
  • Page 26: Precauções Importantes

    PRECA UÇ ÕE S I MPORTAN TE S Ao utilizar electrodomésticos é importante tomar precauções básicas de segurança para evitar riscos de incêndio, descargas eléctricas e/ou lesões, como as seguintes: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O SEU ELECTRODOMÉSTICO. 1.
  • Page 27 INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA O FIO ELéCTRICO Siga as seguintes instruções para usar o fio eléctrico com segurança. • NÃO use extensões com este aparelho. • NÃO puxe nem torça o fio eléctrico. • Se o cabo de alimentação ou a ficha ficarem danificados, terão de ser substituídos pelo fabricante, por um agente de assistência técnica do fabricante ou por uma pessoa habilitada, a fim de evitar riscos.
  • Page 28 D E SC RIÇ Ã O DO ELECT RODO M éS T ICO 1. Tampa de alimentação para colocar os 8. Motor potente com sistema exclusivo ingredientes durante a mistura ALL-METAL DRIVE (acoplamento ® 2. Tampa vedante totalmente metálico) para uma maior 3.
  • Page 29: Instruções Para O Uso

    INSTRUÇÕES PARA O USO Montagem do Copo TI GHTEN 1. Ponha o copo de boca para baixo e coloque o anel de vedação sobre a abertura. Coloque a lâmina dentro do copo. 2. Coloque a base no copo. (Nota: Se houver uma rosca na parte superior da base, alinhe com as do copo.) Coloque a base no copo e gire no sentido horário para apertar.
  • Page 30 LISTA DAS VELOCIDADES Na lista abaixo, poderá encontrar o uso habitual para cada velocidade que pode usar como guia quando usar a sua Liquidificadora. 12 VELOCIDADES SELEÇÃO DA t BAIXA s AL TA VELOCIDADE 10 11 12 VELOCIDADE P U LSA R limpeza picar purê...
  • Page 31 GUIA PARA PROCESSAR NA LIqUIDIFICADORA Uantidade Uantidade nstrUções limentos rocessada ão rocessada sPeciais Pão Picado 1/2 chávena (125 ml) 1 fatia, cortada em Pulsar 1 – 4 8 partes vezes Aipo 3/4 chávena (200 ml) 1 chávena (250 ml) Pulsar 2 – 3 de pedaços de 2.5 cm vezes Queijo, Amarelo...
  • Page 32 CUIDADOS A TER COM A SUA LIqUIDIFICADORA IMPORTANTE: CARREGUE NO BOTÃO OFF "O" E DESMONTE A BASE ANTES DE LIMPAR E NÃO MERGULHE A LIQUIDIFICADORA EM ÁGUA OU EM OUTRO LÍQUIDO. Use uma esponja suave e húmida com detergente suave para limpar o exte- rior da base da liquidificadora.
  • Page 33 GARANTIA NA EUROPA Guarde o seu recibo, já que será necessário para quaisquer reclamações ao abrigo desta garantia. Este produto tem uma garantia de 2 anos após a compra, conforme o descrito neste documento. Durante este período de garantia, no caso improvável de o aparelho deixar de funcionar devido a um defeito de concepção ou fabrico, devolva-o ao local da compra, acompanhado do recibo e de uma cópia desta garantia.
  • Page 34 © 2012 Sunbeam Products, Inc. operando sob o nome de Jarden Consumer Solutions. Todos os direitos reservados. Distribuido pela Holmes Products (Europe) Ltd., 1 Francis Grove, London SW10 4DT, United Kingdom www.oster.com Printed in U.S.A. Imprimé aux États-Unis Impreso en EE.UU.

This manual is also suitable for:

6826

Table of Contents