Page 1
De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia 5719210161/ 04.12...
Page 2
Istruzioni per l’uso SCOPA RICARICABILE SENZA FILO Instructions RECHARGEABLE CORDLESS STICK CLEANER Mode d’ e mploi ASPIRATEUR BALAI RECHARGEABLE SANS FIL Bedienungsanleitung AUFLADBARER STAUBSAUGER KABELLOS Gebruiksaanwijzingen OPLAADBARE DRAADLOZE STEELSTOFZUIGER Instrucciones para el uso ESCOBA RECARGABLE INALÁMBRICA Instruções de utilização ASPIRADOR VERTICAL RECARREGÁVEL SEM FIO Οδηγίες...
Page 4
Descrizione - Description - Beschreibung - Beschrijving - Descripción - Descrição - Περιγραφή - Описание - Leírás Popis - Opis - Beskrivelse - Beskrivning - Brugsanvisninger - Kuvaus - Tanımlama...
Avvertenze di sicurezza devono giocare con l’apparecchio. Pulizia e Avvertenze fondamentali per la sicurezza • Leggere attentamente il libretto d’istruzioni. Usare l’apparecchio solo manutenzione da parte dell’utente non deve per uso domestico, secondo le indicazioni contenute in questo libretto essere eseguita da bambini a meno che non e solo con gli accessori forniti in dotazione.
Safety warnings shall not play with the appliance. Clean Fundamental safety warnings • Read the instructions carefully. The appliance should be used for ing and user maintenance shall not be domestic cleaning only following these instructions and only with made by children without supervision. the tools supplied.
Consignes de sécurité de devront pas jouer avec l’appareil. Le Consignes fondamentales de sécurité • Lisez attentivement le mode d’ e mploi. Utilisez l’appareil exclusivement nettoyage ou la maintenance ne devra pour un usage domestique, en suivant les indications de cette notice, pas être effectuée par des enfants, sauf et seulement avec les accessoires fournis dans l’...
Page 11
Sicherheitshinweise len. Die Reinigungs und Wartungsarbeiten Grundlegende Sicherheitshinweise • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch. Ver sollten nicht von Kindern ausgeführt werden, wenden Sie das Gerät nur für den Haushalt, und zwar gemäß den in außer sie werden dabei beaufsichtigt. dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen und nur mit den mitgelieferten Zubehörteilen. Die Herstellerfirma haftet nicht für •...
Page 12
Veiligheidswaarschuwingen Schoonmaak en gebruikersonderhoud Belangrijke waarschuwingen betreffende de veiligheid • Lees het instructieboekje aandachtig door. Gebruik het apparaat uitslu mogen niet worden uitgevoerd door kin itend voor huishoudelijk gebruik, volgens de voorschriften in deze han deren, onder toezicht staan. dleiding en alleen met de bijgeleverde accessoires. De fabrikant wijst elke aansprakelijkheid af voor schade als gevolg van oneigenlijk gebruik van •...
Para eliminar el aparato, ha de quitarle la batería. XLR 18 y XLR 24: 12 horas No elimine la batería con los residuos domésticos, entréguela a los puntos XLR18Li y XLR 24Li: 2.30 horas específicos de recogida para el reciclaje. El aparato no se puede utilizar durante la carga. Al final del ciclo de carga, los 3 LEDS luminosos permanecen encendidos. Cuando la batería está totalmente Quitar la batería (véase la fig.
Advertências de segurança hagem. A limpeza e a manutenção de uso Advertências fundamentais para a segurança • Leia atentamente o manual de instruções. Utilize o aparelho apenas para não devem ser feitas por crianças, exceto um uso doméstico, segundo as indicações contidas neste manual e ape se supervisionadas por um adulto.
XLR 18 και XLR 24: 12 ώρες μπαταρία. Η μπαταρία δεν πρέπει να απορρίπτεται στα οικιακά απορρίμματα XLR18Li και XLR 24Li: 2,5 ώρες αλλά να διατίθεται σε ειδικά κέντρα ανακύκλωσης. Κατά τη φόρτιση δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Με την...
• Снимите ручку, отвернув блокировочные винты С. аккумулятором. Прибор может постоянно находиться без опасности • Выньте контейнер для мусора J. под зарядкой. В случае длительного отсутствия (например, в период • Снимите решетку (см. рис. 32) и крышку (см. рис. 33). отпуска) лучше отключить его. После полной зарядки время работы • Мод. XLR18Li - XLR 24Li – отверните винты крепления (см. рис. прибора в зависимости от модели: 34) и отсоедините аккумулятор. Использование прибора Мод. XLR 18 - XLR 24 – отсоедините аккумулятор и выньте его • (см. рис. 35). Модель Turbo Внимание! XLR18 / XLR 18 Li* 20 мин.
• Vegye le a porgyűjtő tartályt (J). az elektromos hálózatról. Minden teljes feltöltés után a készülék működési • Vegye le a rácsot (lásd 32. ábra) és a védőburkolatot (lásd 33. ábra). ideje turbó üzemmódban, a modell függvényében a következő: • XLR18Li-XLR 24Li modell: csavarja ki a rögzítőcsavarokat (lásd 34. A készülék használata ábra) és bontsa az akkumulátor csatlakozásait. XLR 18-XLR 24 modell: bontsa az akkumulátor csatlakozásait és • Modell Turbo vegye ki az akkumulátort (lásd 35.
Bezpečnostní upozornění neměli s přístrojem hrát. Čištění a údržbu Základní bezpečnostní upozornění • Pozorně si přečtěte příručku k použití. Používejte spotřebič pouze v nemůžou vykonávat děti, pokud nemají domácnostech podle pokynů obsažených v této příručce a pouze s nejsou pod dohledem. dodaným příslušenstvím. Výrobce odmítá nést odpovědnost za škody způsobené nevhodným použitím spotřebiče, např. vysávání sutě, po • Provádějte pravidelnou kontrolu filtrů a v případě potřeby je pela atd. vykartáčujte nebo vyměňte. • Když je spotřebič v provozu, nepřibližujte k nasávacímu otvoru oči, uši, Pozor! nos apod.
Základné bezpečnostné predpisy údržbu nemôžu vykonávať deti, pokiaľ Základné bezpečnostné predpisy • Pozorne si prečítajte návod na používanie. Spotrebič používajte nemajú nie sú pod dohľadom. iba v domácnosti, podľa pokynov uvedených v tomto návode a • Filtre kontrolujte pravidelne, podľa potreby ich vykefujte alebo iba s príslušenstvom, ktoré sa dodáva vo výbave. Výrobca odmieta vymeňte.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa ko. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Ostrzeżenia ważne dla bezpieczeństwa • Przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Urządzenie tylko do użytku domo Czyszczenia i konserwacji nie mogą dokonać wego, zgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji i tylko dzieci i bez nadzoru.
Page 21
Fjern risten (se fig. 32) og lokket (se fig. 33). er tilgjengelig med batteriet fullstendig ladet. Apparatet kan være konstant • Mod. XLR18Li - XLR 24Li løsne festeskruene (se fig. 34) og koble fra under lading uten at det representerer noen fare. Ve lengre fravær (ferie…) batteriet. anbefaler vi at du kobler det fra. Etter hver fullstendige opplading er appa...
Page 22
Säkerhetsföreskrifter med apparatens användning. Barn får inte Grundläggande säkerhetsföreskrifter • Läs bruksanvisningen noggrant. Använd bara apparaten för hushål leka med apparaten. Barn får inte rengöra lsbruk, i enlighet med anvisningarna i detta häfte och med de me apparaten eller utföra servicearbeten på den dföljande tillbehören. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för skador som uppstår till följd av felaktig användning av apparaten, till exem om de inte övervakas noga. pel uppsugning av cementdamm, aska etc. •...
Page 23
• Tag skaftet af ved at dreje på låseskruen (C). • Fjern støvopsamlingsbeholderen (J). Anvendelse af apparatet • Fjern risten (se fig. 32) og hætten (se fig. 33). Modell Turbo • Mod. XLR18Li- XLR 24Li skru fastgøringsskruerne af (se fig. 34), og afbryd batteriet. XLR18 / XLR 18 Li* 20 min. 30 min. Mod. XLR 18- XLR 24 afbryd batteriet, og tag det ud (se fig. 35). • XLR 24 30 min. 50 min.
Page 24
• Poista pölypussilokero (J) paikoiltaan. ovat mallista riippuen seuraavat: • Poista ritilä (katso kuva 32) ja suoja (katso kuva 33) paikaltaan. • Malli XLR18Li - XLR 24Li; irrota kiinnitysruuvit (katso kuva 34) ja Laitteen käyttö irrota akun liittimet. Malli Turbo • Malli XLR 18- XLR 24; irrota akun liittimet ja poista se paikaltaan (katso kuva 35).
Güvenlik uyarıları oynamamalıdır. Cihazın temizlik ve Güvenlik için temel uyarılar • Kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz. Cihazı sadece evsel amaçla, bakımı, 8 yaşından küçük veya gözetim bu kılavuzda verilen talimatlara uygun şekilde ve sadece tedarik dâhi siz çocuklar tarafından yapılmamalıdır. lindeki aksesuarlarla kullanın. Üretici firma, örn. beton parçaları, kül vb. ürünlerin çektirilmesi gibi, cihazın hatalı kullanımından kaynakla •...
Page 26
Descrizione - Description - Beschreibung IT Descrizione EN Description Impugnatura/manico Handgrip/handle Sede connettore per caricabatteria Battery charger connector socket Vite di bloccaggio Lock screw Guide innesto manico Handle guides Griglie uscita aria Air outlet grille Pannello di controllo Control panel Pulsante ON/Off ...
Page 27
Beschrijving - Descripción - Descrição - Περιγραφή NL Beschrijving ES Descripción Empuñadura/mango Handgreep Alojamiento conector para cargador batería Stekkerzitting voor batterijlader Tornillo de bloqueo Borgschroef Guías de acoplamiento mango Geleiders voor vastkoppelen handgreep Rejillas de salida aire Luchtuitlaatroosters Panel de mandos Bedieningspaneel Botón ON/Off ...
Page 28
Описание - Leírás - Popis RU Описание HU Leírás А Ручка Nyél/fogantyú В Гнездо разъема зарядного устройства Akkumulátortöltő csatlakozódugó csatlakozási helye С Зажимной винт Rögzítőcsavar D Направляющие для установки ручки Vezetősínek a nyél csatlakoztatásához Е Решетка для выпуска воздуха Levegőkivezető rácsok F Панель управления Kapcsolólap Кнопка ON/Off – Turbo On/Off (Be/Ki) Turbó nyomógomb Н Кнопка Eco-Mode (режим...
Page 29
Opis - Beskrivelse - Beskrivning - Beskrivelse PL Opis NO Beskrivelse Uchwyt/rączka Håndtak Łącznik ładowarki Konnektor for batterilader Śruba blokująca Blokkeringsskrue Prowadnice wkładania rączki D Festespor for håndtak Kratki wyjścia powietrza Luftrist Panel kontrolny Kontrollpanel Przycisk ON/Off Turbo ON/Offtast Turbo Przycisk EcoMode (tryb oszczędności energetycznej, Eco-Mode-tast (energisparemodus, for å aktivere aby aktywować, wcisnąć...
Page 30
Kuvaus - Tanımlama FI Kuvaus TR Tanımlama Tutma yeri/sap Kahva/varsi Şarj aleti konektör yuvası Liitin akkulaturin kytkentää varten Tespit vidaları Kiinnitysruuvi Sap oturma kılavuzları Kahvan kiinnityksen ohjaimet Hava çıkış menfezleri Ilman poistoritilät Kontrol paneli Säädintaulu Açma kapama Turbo düğmesi ON/Off painike ...