3. Turn all grill valves to the off position. Pull back the Leak Testing USE AND CARE sleeve on the quick disconnect socket and insert the 1. Turn all grill control knobs to OFF. unattached end of the gas hose into the socket. Release the sleeve and continue pushing the hose 2.
Page 4
Main Burner Ignitor Lighting Safety Tips WARNING • When grill is not in use, turn off all control knobs and • Do not lean over grill while lighting. remove gas hose from quick disconnect socket. 1. Turn OFF all gas burner control valves. For Safe Use of Your Grill and to Avoid •...
Cleaning the Burner Assembly Sideburner Ignitor Lighting CAUTION Follow these instructions to clean and/or replace parts of • Do not lean over grill while lighting. burner assembly or if you have trouble igniting grill. 1. Turn OFF all gas burner control valves. 1.
LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
Page 7
TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENT ATTENTION Pour votre sécurité ......7 Incendies de Graisse Ne pas suivre toutes les instructions du fabricant pourrait causer des préjudices physiques graves et des Il n'est pas possible d'éteindre des incendies de...
3. Tournez tous les boutons de commande à la position Essai d'étanchéité des valves, des tuyaux UTILISATION ET ENTRETIEN OFF. Repoussez le manchon de l'adaptateur à et du régulateur débranchement rapide et insérez le bout libre du 1. Tournez tous les boutons de réglage en position d'arrêt tuyau de gaz dans l'adaptateur.
Page 9
Consignes de sécurité Allumage du brûleur principal AVERTISSEMENT • Lorsque vous n'utilisez pas le barbecue, mettez tous les • Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de boutons de réglage et retirez le tuyau de gaz de l'allumage. Pour utiliser votre gril en toute sécurité et l'adaptateur à...
Page 10
Nettoyage de l'assemblage du brûleur Allumage du brûleur latéral ATTENTION Suivez ces instructions pour nettoyer ou remplacer des • Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de l'allumage. pièces du brûleur ou si vous éprouvez de la difficulté à 1.
GARANTIE LIMITÉE La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon normale et raisonnable à...
PARTS LIST Qty Description Qty Description TOP LID LOWER BACK PANEL BEZEL, F/ LID HANDLE GROMMET HANDLE F/ TOP LID BOTTOM SHELF LOGO PLATE, TEMP GAUGE CASTER, LOCKING RUBBER BUMPER, ROUND, W/ HARDWARE, CASTER, FIXED F/ TOP LID HARDWARE F/ TOP LID ASSEMBLY RUBBER BUMPER, LID TROUGH, FIREBOX FIREBOX...
LISTE DES PIÈCES Réf. Qté Description Réf. Qté Description COUVERCLE SUPÉRIEUR MODULE INTERRUPTEUR POUR L'ALLUMAGE LUNETTE POUR POIGNÉE DE COUVERCLE PORTE DE DROITE, SANS POIGNÉE POIGNÉE POUR COUVERCLE SUPÉRIEUR POIGNÉE DE PORTE PLAQUE LOGO, JAUGE DE TEMPÉRATURE PORTE DE GAUCHE, SANS POIGNÉE BUTÉE EN CAOUTCHOUC, ROND, AVEC PANNEAU LATÉRAL GAUCHE DU COMPARTIMENT FERRURES, POUR COUVERCLE SUPÉRIEUR...
Page 23
PRESS APPUYEZ Note: remove caps from trough supports (4 places) Remarque : enlevez les capuchons de supports Trough Support de la cuvette (4 places) Trough Pin Support de la cuvette Fiche de la cuvette...
EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department. Emergencies Possible Cause Prevention/Solution Gas leaking from • Damaged hose. • Turn off gas at source on natural gas systems. If the hose is cracked cracked/cut/burned or cut but not burned, simply replace the hose with an approved hose.
Page 27
Troubleshooting (continued) Problem Possible Cause Prevention/Solution Burner(s) will not light using ELECTRONIC IGNITION: ignitor. • No spark, no ignition noise. • See Section I of Electronic Ignition System. (See Electronic Ignition Troubleshooting also) • No spark, some ignition noise. • See Section II of Electronic Ignition System. •...
DANGER : si une fuite de gaz ne peut pas être arrêtée, ou si un incendie se propage en raison d'une fuite de gaz, appelez le service d'incendie. Urgences Cause possible Prévention/Solution Fuite de gaz sur un tuyau • Tuyau endommagé. •...
Page 29
Dépannage (suite) Problème Cause possible Prévention/Solution Le dispositif d'allumage ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE : n'allume pas le(s) brûleur(s). • Reportez-vous à la section I du système d'allumage électronique. • Pas d'étincelles, pas de bruit d'allumage. (Voir également la section • Reportez-vous à la section II du système d'allumage électronique. •...